第二版序
本書(shū)是根據(jù)我在完成教育部人文社會(huì)科學(xué)規(guī)劃項(xiàng)目“后現(xiàn)代主義文學(xué)和文論研究”之后對(duì)當(dāng)代西方文化理論思潮進(jìn)行考察研究而寫(xiě)成的。1998年中國(guó)文學(xué)版中主要收集了我寫(xiě)于1997-1998年的一些論文,并進(jìn)行了編輯加工,形成一部比較有體系的專(zhuān)著。此次應(yīng)上海外語(yǔ)教育出版社邀請(qǐng),再版之前又加了兩章,并且對(duì)原來(lái)的章節(jié)作了一些修訂。正如我在原來(lái)的“序”中所說(shuō),我本來(lái)的打算是回答國(guó)內(nèi)學(xué)術(shù)界人們普遍關(guān)心的一個(gè)問(wèn)題,即后現(xiàn)代主義之后的西方文論還有什么值得研究的?確實(shí),后現(xiàn)代主義在經(jīng)歷了風(fēng)靡北美到歐洲乃至全世界這樣一個(gè)發(fā)展階段后,終于日趨衰落,原先被壓抑在邊緣地帶的一些非主流話語(yǔ)力量,諸如女權(quán)/女性主義理論與批評(píng)、后殖民主義與第三世界批評(píng)以及二十多年來(lái)興起的文化研究是如何伺機(jī)從邊緣向中心運(yùn)動(dòng),并在實(shí)際上消解了帝國(guó)話語(yǔ)的中心地位的。中國(guó)讀者也許還記得,我自20世紀(jì)80年代后期以來(lái)曾陸續(xù)寫(xiě)下不少關(guān)于后現(xiàn)代主義與中國(guó)當(dāng)代文化和文學(xué)的一些文字,同時(shí)在國(guó)內(nèi)外的學(xué)術(shù)界和理論批評(píng)界引起過(guò)討論和爭(zhēng)鳴。因此,不管是出于好意還是惡意,我的名字也就自然而然地被人們與中國(guó)的后現(xiàn)代主義相聯(lián)系了。我本人當(dāng)時(shí)曾多次發(fā)誓再也不寫(xiě)關(guān)于后現(xiàn)代主義的文章了,但卻總是推托不掉一些出版社和雜志社編輯們的再三命題約稿。后來(lái)有人向我建議,要想告別后現(xiàn)代,最好的辦法就是寫(xiě)出一本全面介紹后現(xiàn)代主義之后西方理論與思潮的書(shū)。但是說(shuō)這話容易,果真干起來(lái)就得先讀上好多本書(shū)才能下筆。于是我就利用十多年來(lái)每次出國(guó)開(kāi)會(huì)和研究講學(xué)的機(jī)會(huì),大量購(gòu)置了這方面的書(shū)籍資料和學(xué)術(shù)期刊,再加上一些外國(guó)朋友贈(zèng)送的,總共也有幾百種了。由此,我一邊讀書(shū),一邊寫(xiě)作,然后將寫(xiě)成的單篇論文寄給一些催稿最急的雜志社先行發(fā)表。這樣,不知不覺(jué)地兩年之內(nèi),我已在國(guó)內(nèi)外發(fā)表了幾十篇關(guān)于這方面論題的文章,在朋友們的建議下,我挑選出十幾篇重新編排改寫(xiě)成本書(shū)的第一版。
目前這個(gè)版本,按內(nèi)容和體例分為四編。第一編的文章分別對(duì)20世紀(jì)90年代以來(lái)國(guó)際學(xué)術(shù)界關(guān)于后現(xiàn)代主義問(wèn)題的討論做出總結(jié)性的評(píng)述,并對(duì)后現(xiàn)代主義爭(zhēng)鳴衰落之后西方文化學(xué)術(shù)界出現(xiàn)的新格局做出概括。當(dāng)然,這樣的概括難免掛一漏萬(wàn),但至少能給一般讀者一些新鮮感,同時(shí)也為學(xué)界同行們的進(jìn)一步深入研究奠定了基礎(chǔ)。第二編“后殖民主義”應(yīng)當(dāng)說(shuō)是本書(shū)的重點(diǎn),在首先對(duì)后殖民理論的源起以及后殖民地文學(xué)的概況做一“鳥(niǎo)瞰式”的評(píng)介后,我便根據(jù)賽義德、斯皮瓦克和巴巴這三位公認(rèn)的后殖民理論的代表人物的理論特點(diǎn)予以較為詳細(xì)的評(píng)析,并聯(lián)系近十多年來(lái)中國(guó)文學(xué)界、電影界和文化界所關(guān)心的“后殖民性”以及“非殖民化”等問(wèn)題發(fā)表了自己的看法,以介入第三世界語(yǔ)境下關(guān)于后殖民主義的討論。這一編的第七章初版時(shí)未來(lái)得及收入本書(shū),此次修訂時(shí)將其補(bǔ)上,也算是完成了對(duì)后殖民理論“三劍客”的一個(gè)較為全面的評(píng)介和討論。第三編可以說(shuō)并非我研究所長(zhǎng),因此初版時(shí)只有兩章,分別論述了西方和中國(guó)的女性文學(xué)和女權(quán)主義理論。坦率地說(shuō),我過(guò)去的研究(特別是在論述中國(guó)當(dāng)代文學(xué)中的后現(xiàn)代性時(shí))往往忽視了二十多年來(lái)中國(guó)女性文學(xué)的崛起,因而引起一些婦女界朋友們的不滿甚至批評(píng)。我想本書(shū)初版的這兩章至少證明我本人對(duì)當(dāng)今的文化研究語(yǔ)境下女權(quán)/女性主義批評(píng)理論和中國(guó)當(dāng)代女性文學(xué)的關(guān)注和重視,當(dāng)然其掛一漏萬(wàn)之處還有待她們的批評(píng)指正。此次再版時(shí)增加了第十章,總算將后現(xiàn)代主義之后女權(quán)/女性主義理論向性別研究過(guò)渡的一些新動(dòng)向作了總結(jié)性的研究。第四編所論述的文化研究目前正在西方(尤其是英語(yǔ)文學(xué)界和文化界)風(fēng)行,許多問(wèn)題由于離當(dāng)下太近而仍在討論之中;而且對(duì)“文化研究”的定義也遠(yuǎn)未達(dá)成相對(duì)的共識(shí),因此我也只能一般概述并結(jié)合中國(guó)的實(shí)際狀況將其運(yùn)用,至于其成敗得失,我想自有讀者去評(píng)說(shuō)。
總之,由于我本人主要的研究領(lǐng)域是比較文學(xué)和西方文學(xué)與文論,即使偶然涉獵中國(guó)文學(xué),所采用的視角也是比較的和跨文化的,尤其是中西方之間的比較,因此這本書(shū)基本上反映了我一貫的著述風(fēng)格:超越學(xué)科的界限,跨東西方文化和文學(xué),立足于比較文學(xué)研究,立足于將西方的理論改造后運(yùn)用于中國(guó)當(dāng)代文化和文學(xué)研究,最后達(dá)到與西方學(xué)術(shù)界進(jìn)行對(duì)話的目的。當(dāng)然這只是我本人的愿望,至于是否已經(jīng)做到這一點(diǎn),還有待廣大讀者的檢驗(yàn)。本書(shū)如有論述不當(dāng)之處,懇請(qǐng)海內(nèi)外專(zhuān)家學(xué)者不吝匡正。
王寧
2018年8月
修改于上海