離騷
屈原
《離騷》題意有多解。一說“離”,罹也;“騷”,憂也,離騷即遭逢憂患。一說兩字為“別”與“愁”,言己被放逐離別而愁思。本篇作于楚懷王(約前355—前296)末期,是屈原政治失意后的作品。是時,楚國政治混亂,內(nèi)部派系沖突劇烈,在與秦國對抗中又屢次兵敗地削。國危之時,這位曾深受懷王信任的宗室重臣卻遭讒毀和放逐,政治上面臨失敗,人格也被完全否定。傷己憂國,悲憤無比,因此寫下了這部中國文學(xué)史上最為輝煌的抒情長篇。
《離騷》以自傳形式展開,慨嘆個人與國家之不幸,以一種高傲不屈的姿態(tài)與惡濁的環(huán)境對抗,表現(xiàn)出崇高的人格。文中多用花草禽鳥為比興,以瑰奇迷幻的神話境界作象征,極富浪漫精神。全詩篇幅宏大,情感激蕩,想象豐富,辭采華麗,開創(chuàng)了中國文學(xué)中的“騷”體詩歌形式,對后世影響深遠(yuǎn)。

1 全篇按行文節(jié)奏可分九節(jié),首節(jié)作者自敘身世,強(qiáng)調(diào)自己出身高貴而稟賦純美;感慨時光易逝,要求努力培養(yǎng)自己的品德與才能,以此為國家貢獻(xiàn)力量。
帝高陽之苗裔兮 朕皇考曰伯庸
高陽:古帝王顓頊,楚國遠(yuǎn)祖,屈原為楚武王后裔。苗裔:后代。兮:語氣助詞,或相當(dāng)于“啊”。朕:我。先秦貴賤通用的第一人稱代詞,秦后始為帝王自稱的專用詞?;士迹簩σ压矢赣H的美稱?;?,光明。伯庸:屈原父親的名字。
攝提貞于孟陬兮 惟庚寅吾以降
“攝提”句:大意為,我在寅年正月,又庚寅這個吉日出生。攝提:即攝提格,寅年別名。貞:正、指向。孟:開始。陬:農(nóng)歷正月的別名,又稱寅月。惟:語助詞。庚寅:指庚寅這一天。降:降生、出生。
皇覽揆余初度兮 肇錫余以嘉名
“皇覽揆”句:大意為,父親據(jù)天之初度觀測余之祿命,為我取個好名字。皇:皇考,已故父親。覽揆:觀察、揣度;覽,鑒也。余:我。初度:天體運行紀(jì)數(shù)之開端。肇:開始,初降生;或通“兆”,占卜。錫:通“賜”,賜予。
名余曰正則兮 字余曰靈均
名余:為我取名。正則:公正而有法則,屈原名平,正則是對“平”的解釋。字:動詞,取字。靈均:美好的平地,合“原”義;有解“均”乃“畇”之假借,畇畇,農(nóng)田平整貌。
紛吾既有此內(nèi)美兮 又重之以修能
紛:多、繁盛,形容“內(nèi)美”之盛。重:加上。修能:美好的外表儀態(tài)。能,通“態(tài)”,即態(tài);有解為能力才干。
扈江離與辟芷兮 紉秋蘭以為佩
扈:披,指把江蘺披在身上。江離:即江蘺,香草名,也稱蘼蕪。辟:與“扈”并列,績麻、編織。芷:白芷,香草名。紉:本義是繩索,此作動詞,穿結(jié)、連綴。秋蘭:香草名,秋天開花且香。佩:佩飾,象征作者的德行。
汩余若將不及兮 恐年歲之不吾與
汩:水疾流貌,此處形容時光飛逝,有以為音或讀如“古”。不及:趕不上(時光)。不吾與:即“不與吾”的倒文,意謂時不待我。
朝搴阰之木蘭兮 夕攬洲之宿莽
朝:早晨。搴:拔取。阰:有多解,楚國山名,或大山坡。木蘭:香木名。攬:采摘。宿莽:香草名,經(jīng)冬不死。此句中,木蘭去皮不死,宿莽拔心不亡,故用來形容修身。
日月忽其不淹兮 春與秋其代序
忽:迅速。淹:逗留、停留。代序:輪流替換。此句仍是感嘆時光飛逝。
惟草木之零落兮 恐美人之遲暮
惟:思慮。與“恐”對仗成文。美人:壯年之人。美,壯盛意。此處為作者自指,也有以為指楚懷王。遲暮:衰老。
不撫壯而棄穢兮 何不改此度
不撫壯:何不趁著壯年。穢:污穢的行為,或喻楚國之穢政。此度:指現(xiàn)行的政治法度。
乘騏驥以馳騁兮 來 吾道夫先路也
騏驥:駿馬。來吾道夫先路:大意為,來吧,我為你開路。來:相招之辭。道:通“導(dǎo)”,引導(dǎo)。夫:語氣詞。先路:前面的路,或先王之道。
2 承接上文,借歷史人物為例,闡述自己所主張的理想的政治道路,嘆息楚王受奸惡黨人之蒙蔽,不能始終如一,導(dǎo)致自己遭懷疑而被放逐。
昔三后之純粹兮 固眾芳之所在
三后:后,君主。三后有多解,此處多以為指夏禹、商湯、周文王。純粹:形容三后德行完美無缺。色不雜曰純,米不雜曰粹。眾芳:眾多的香草,喻眾多賢能的人。在:匯集。
雜申椒與菌桂兮 豈維紉夫蕙茝
雜:兼有、會集。申椒:申地所產(chǎn)的花椒。菌桂:香木名,桂樹的一種。豈維:反問助詞。紉:連綴。蕙、茝:香草名,此處說三君雜用眾賢,并非獨取蕙茝,只任用少數(shù)賢人。
彼堯舜之耿介兮 既遵道而得路
耿介:光明正大。耿,光明。介,正大。遵道:遵循正途。路:大道。
何桀紂之猖披兮 夫唯捷徑以窘步
桀紂:指夏桀和商紂王,夏、商兩朝的末代之君。猖披:猖狂、胡作非為。捷徑:斜出的小路,比喻不走正途。窘步:困窘失足。
惟夫黨人之偷樂兮 路幽昧以險隘
惟:思。夫:語氣助詞。黨人:結(jié)黨營私之人。偷樂:茍且享樂。幽昧:昏暗不明。險隘:危險而狹窄。
豈余身之憚殃兮 恐皇輿之?dāng)】?/p>
余身:自身。憚殃:畏懼、懼怕災(zāi)禍?;瘦洠罕局傅弁跛说能囎?,喻國家政權(quán)。敗績:原指車轍大亂、潰不成軍,這里喻國家傾危。
忽奔走以先后兮 及前王之踵武
忽:急匆匆貌。先后:指自己奔走于楚王先后。及:趕上,追及,這里有“繼承”之意。前王:即上文之“三后”。踵武:足跡。此處意為希望楚王承前王之足跡。
荃不察余之中情兮 反信讒而齌怒
荃:香草名,又名蓀,喻君,這里指楚王。中情:忠心之情。齌怒:盛怒、暴怒。
余固知謇謇之為患兮 忍而不能舍也
謇謇:忠貞直言卻無法完全表達(dá)的樣子。為患:招致禍患。舍:放棄。
指九天以為正兮 夫唯靈修之故也
正:證。夫:語氣詞。靈修:指楚懷王。
曰黃昏以為期兮 羌中道而改路
“曰黃昏”句:有以為此句是衍文,為《九章·抽思》語。期:約定。羌:表轉(zhuǎn)折,義同“卻”。
初既與余成言兮 后悔遁而有他
成言:定言,彼此約定的話?;诙荩阂蚝蠡诙颖埽硹壷Z言。他:其他,另有打算。
余既不難夫離別兮 傷靈修之數(shù)化
難:畏懼。離別:指被楚懷王疏遠(yuǎn)、放逐。傷:悲傷、哀傷。 數(shù)化:屢次變化。
3 感嘆“眾芳蕪穢”,自己所培養(yǎng)的人才紛紛倒向敵對陣營;眾人貪婪索取,不顧國家安危、人民多難,也使自己處于孤獨困頓的境地。但作者表示要堅持自己的立場,至死不變,絕不委曲投降,與邪惡勢力同流合污。
余既滋蘭之九畹兮 又樹蕙之百畝
滋:栽培,培植。蘭:香草名。畹:古代面積單位,其具體面積各文獻(xiàn)說法不一。樹:種植。蕙:香草名。
畦留夷與揭車兮 雜杜衡與芳芷
畦:動詞用,指分畦種植。留夷、揭車:皆香草名。雜:指間種。杜衡:香草名,又稱馬蹄香。
冀枝葉之峻茂兮 愿竢時乎吾將刈
冀:期待。竢:等待。刈:收割。
雖萎絕其亦何傷兮 哀眾芳之蕪穢
萎絕:枯萎、凋落。何傷:何妨,有什么關(guān)系。哀:痛惜。 眾芳:指前所培植的眾香草,即上文中蘭、蕙、留夷、揭車等。蕪穢:指眾芳變質(zhì),比喻自己所培養(yǎng)的人才改變了節(jié)操。
眾皆競進(jìn)以貪婪兮 憑不厭乎求索
競進(jìn):爭逐權(quán)位,求進(jìn)。憑不厭:指從不滿足。憑,滿足。求索:索求。
羌內(nèi)恕己以量人兮 各興心而嫉妒
羌:發(fā)語詞。恕己以量人:猶言“以小人之心度君子之腹”。興心:起心,打主意,即產(chǎn)生了嫉妒之心。
忽馳騖以追逐兮 非余心之所急
“忽馳騖”句:大意為,急于追逐名利的事,并非我心中所求。馳騖:狂奔亂跑。所急:急于要做的事。
老冉冉其將至兮 恐修名之不立
冉冉:漸漸,歲月流逝之意。修名:美好的名聲。立:樹立。
朝飲木蘭之墜露兮 夕餐秋菊之落英
朝:早晨。墜露:指木蘭花瓣上的露水。餐:吞食。落英:墜落的花瓣,或初開的花朵。此句以“飲露餐英”喻自己服食美潔,修潔自身。
茍余情其信姱以練要兮 長顑頷亦何傷
茍:只要,如果。余情:我的內(nèi)心、情志。信姱:真正美好。練要:精粹,指保持精誠專一。顑頷:因饑餓而面色憔悴。何傷:何妨。
擥木根以結(jié)茝兮 貫薜荔之落蕊
擥:執(zhí)持,拿著。木根:指木蘭之根。貫:貫穿,串聯(lián)起。薜荔:一種蔓生的香草名。蕊:花心。
矯菌桂以紉蕙兮 索胡繩之纚纚
矯:舉起,或解為使之直。索:搓繩。胡繩:香草,莖葉可做繩索。纚纚:長而下垂貌。
謇吾法夫前修兮 非世俗之所服
謇:發(fā)語詞。法:效法。夫:語氣助詞。前修:前代的賢人。非世俗之所服:指自己的服飾、服行與世俗不同。
雖不周于今之人兮 愿依彭咸之遺則
不周:不合,不能委曲周旋世故之意。彭咸:人名,史料及早期傳說均無考;東漢王逸解為殷商賢大夫,上諫國君不聽,投水而死,歷代注家多承此說;另說彭和咸為兩個人。
長太息以掩涕兮 哀民生之多艱
太息:嘆息。
余雖好修姱以鞿羈兮 謇朝誶而夕替
“余雖好”句:大意為,我愛好美德,修潔自身,早上進(jìn)諫,晚上卻都遭到廢除。修姱:修潔而美好,指修養(yǎng)、品德。鞿羈:指馬韁繩、馬絡(luò)頭,喻約束。謇:發(fā)語詞。誶:諫諍。替:廢棄。
既替余以蕙纕兮 又申之以攬茝
“既替余”句:大意為,我既佩戴著蕙草香袋,又用蘭芷作佩飾。替:束,即束我身;或解釋為廢除、撤職。蕙纕:裝有蕙草的香帶子。申:重,加上。攬茝:有以為攬為“蘭”之訛,蘭芷與“蕙纕”相對。
亦余心之所善兮 雖九死其猶未悔
善:動詞,認(rèn)為是善的。雖九死其猶未悔:指不管遭受到多少次打擊也不會后悔。
怨靈修之浩蕩兮 終不察夫民心
靈修:指楚懷王。浩蕩:糊涂荒唐。民心:人的內(nèi)心,民為作者自謂。
眾女嫉余之蛾眉兮 謠諑謂余以善淫
眾女:喻指楚懷王周圍的權(quán)貴。蛾眉:指女子美麗的容貌,喻指自己美好的品質(zhì)。謠諑:造謠誹謗。淫:邪亂。
固時俗之工巧兮 偭規(guī)矩而改錯
固:本來。工巧:善于取巧。偭:違背。改錯:錯通“措”,改錯即篡改措施。
背繩墨以追曲兮 競周容以為度
“背繩墨”句:大意為,違反標(biāo)準(zhǔn)而無原則啊,爭相阿諛逢迎且以此為行事標(biāo)準(zhǔn)。繩墨:木工畫直線所用的工具,喻直線,引申為法度。追曲:喻違背正直之道而追求邪曲之行。追,隨。曲,邪曲。競:爭相。周容:指奉迎茍合、討好。度:法則,常法。
忳郁邑余侘傺兮 吾獨窮困乎此時也
忳:煩悶。郁邑:憂慮煩惱。侘傺:失意貌。窮困:指孤立無援的狀況。
寧溘死以流亡兮 余不忍為此態(tài)也
溘死:忽然死去。流亡:隨水漂流而去。此態(tài):上述茍合取容之態(tài),指作者寧死也要保持人格的清白。
鷙鳥之不群兮 自前世而固然
鷙鳥:指品行剛烈、不肯與凡鳥同群的猛禽;一說為忠貞之鳥。不群:不與眾鳥同群,詩人以此表明自己不與凡庸為伍。前世:古代。固然:本來如此。
何方圓之能周兮 夫孰異道而相安
“何方圓”句:方和圓怎能相合?有誰道不同卻能彼此相安?周:合。
屈心而抑志兮 忍尤而攘詬
屈心:與“抑志”同義,均指按捺自己的心志。忍尤:與“攘詬”同義,意思是能容忍外來的恥辱。攘:容忍。詬:恥辱,此為忍恥含辱之意。
伏清白以死直兮 固前圣之所厚
伏:通“服”,保持,堅守。死直:死于正直。前圣:指前代之圣賢。厚:贊許、嘉許。
4 后悔自己誤入從政的道路,希望在退隱中保全自己清白的品質(zhì),也考慮去遙遠(yuǎn)的地方尋求人生的變化。但不管怎樣,都要堅持初心不變。
悔相道之不察兮 延佇乎吾將反
相道:觀察道路。察:看清楚。延佇:長久站立;或解為引頸悵望。反:同“返”,即指下文“退將復(fù)修吾初服”。
回朕車以復(fù)路兮 及行迷之未遠(yuǎn)
復(fù)路:回歸過去的道路。及:趁著。行迷:指迷途。
步余馬于蘭皋兮 馳椒丘且焉止息
步余馬:指騎著我的馬慢慢走。蘭皋:長滿蘭草的河岸。椒丘:長滿椒木的土丘。焉:于此、在此。止息:休息一下。
進(jìn)不入以離尤兮 退將復(fù)修吾初服
進(jìn)不入:即不進(jìn)入。進(jìn),進(jìn)仕。離尤:遭受罪過,離同“罹”。退:退隱。復(fù)修吾初服:重新穿上入仕前的衣服,初服喻初衷。
制芰荷以為衣兮 集芙蓉以為裳
制:裁制。芰荷:菱葉和荷葉。芙蓉:荷花。裳:下身所穿為裳,上身所穿為衣。
不吾知其亦已兮 茍余情其信芳
不吾知:“不知吾”的倒裝,意指不了解我。已:止,算了罷。茍:只要、如果。余情:我之內(nèi)心、情志。信:誠然、確實。芳:香潔。
高余冠之岌岌兮 長余佩之陸離
岌岌:本指高聳貌,此處指帽高。長:修長;或為動詞,加長。佩:佩劍。陸離:修長美好貌,或形容佩劍精致、斑斕。
芳與澤其雜糅兮 唯昭質(zhì)其猶未虧
澤:一說“臭”之訛,一說指垢膩。雜糅:摻雜在一起。芳臭雜糅,比喻自己和群小共處一朝。唯:只有。昭質(zhì):指清白的本質(zhì)。虧:虧損。
忽反顧以游目兮 將往觀乎四荒
反顧:回顧,回頭看。游目:縱目瞭望之意。四荒:指四方荒遠(yuǎn)之地。此句或解為作者欲退仕隱居,重新尋找道路以實現(xiàn)自己的理想。
佩繽紛其繁飾兮 芳菲菲其彌章
繽紛:繁盛貌。繁飾:飾物繁多。菲菲:形容香氣濃郁。彌章: 更加明顯。章,通“彰”。
民生各有所樂兮 余獨好修以為常
民生:人生。好修:好為修飾,即自我修潔的意思。
雖體解吾猶未變兮 豈余心之可懲
體解:肢解,古代的一種酷刑。懲:指恐懼、畏懼。

5 本節(jié)假托女媭的責(zé)備,說明自己因剛直而不容于世人;又想象自己向重華(舜)申訴,借歷史上國家興廢、君主得失之跡,闡述自己的政治主張。
女媭之嬋媛兮 申申其詈予
女媭:有多解。多以為屈原的姐姐,或僅指女性人名,或女伴,或妻妾。嬋媛:交錯牽連貌;或解為眷戀。申申:反反復(fù)復(fù)。詈:責(zé)罵,苦苦相勸。
曰
曰:以下為女媭勸導(dǎo)語。
鯀婞直以亡身兮 終然殀乎羽之野
鯀:傳說中上古人物,禹的父親。婞直:倔強(qiáng)剛直。亡身:即忘身,不顧自身安危之意。殀:應(yīng)為“夭”,夭遏、遏止,這里指鯀被流放、囚禁于羽山;有解為死于非命。羽之野:羽山的郊野,傳說鯀被流放并死于羽山。
汝何博謇而好修兮 紛獨有此姱節(jié)
博謇:博采眾芳,謇應(yīng)為“搴”之訛,采摘、摘取。紛:紛紛然,眾多。姱節(jié):美好的節(jié)操。節(jié),一說為“飾”之誤。
薋菉葹以盈室兮 判獨離而不服
薋、菉、葹:皆惡草名。盈室:滿屋。判獨離而不服:大意為,你卻偏偏迥于眾人不肯將惡草佩戴。判,區(qū)別。服,使用、佩戴。
眾不可戶說兮 孰云察余之中情
戶說:挨家挨戶去解說;或解為遍說。孰:誰。察:體察。余:我們,女媭站在屈原角度說話的語氣。中情:指內(nèi)心。
世并舉而好朋兮 夫何煢獨而不予聽
“世并舉”句:大意為,世人喜好相互抬舉結(jié)為朋黨,你為何獨來獨往不聽我的勸告。女媭勸導(dǎo)語至此結(jié)束。
依前圣以節(jié)中兮 喟憑心而歷茲
節(jié)中:折中、中正。喟:嘆息聲。憑心:憤懣發(fā)于心。歷茲:意謂經(jīng)歷如今這樣的打擊。
濟(jì)沅湘以南征兮 就重華而陳詞
“濟(jì)沅湘”句:大意為,渡過沅湘南行,向舜陳詞。自本句下為陳詞內(nèi)容。濟(jì):渡過。沅、湘:水名,都在今湖南省境內(nèi)。南征:南行。就:靠近。重華:舜的美稱。舜死于蒼梧之野,葬于九嶷山,故向舜陳詞需渡過沅湘。
啟九辯與九歌兮 夏康娛以自縱
啟:夏啟,大禹之子,夏朝君主。九辯、九歌:夏代樂曲名。神話傳說《九辯》《九歌》是天帝的樂曲,被夏啟偷下來帶到人間。夏康:太康,啟的兒子。自縱:自我放縱,指太康用《九辯》《九歌》娛樂自己,任情放縱。
不顧難以圖后兮 五子用失乎家巷
不顧難:大意為,不考慮禍難而盤算未來。圖:謀、打算。五子用失乎家巷:當(dāng)作“五子用夫家闀”,即五子作亂內(nèi)訌。五子,夏啟的五個兒子;或解為五觀,即夏啟的兒子;或說是夏啟的弟弟。巷,“闀”之假借,內(nèi)斗;又解為五觀用它在宮中淫亂。
羿淫游以佚畋兮 又好射夫封狐
羿:傳說中夏代有窮氏國君,善射,不修正事。佚:放蕩縱恣。畋:打獵。封狐:大狐貍。封,大。狐,有以為“豬”之訛誤。
固亂流其鮮終兮 浞又貪夫厥家
固:本來。亂流:意謂逆行篡亂之流。鮮終:很少有好的結(jié)果。浞:寒浞,羿的相。羿佚樂,不理國政,寒浞殺羿自立成為夏君,并占了羿的妻子。厥:其。家:通“姑”,古時對婦女的稱謂,此處指羿的妻室。
澆身被服強(qiáng)圉兮 縱欲而不忍
澆:寒浞之子,有勇力,后被少康滅。被服強(qiáng)圉:依仗強(qiáng)力。強(qiáng)圉,極大的力量。不忍:不止,不加以克制。
日康娛而自忘兮 厥首用夫顛隕
日:天天??祳剩喊灿趭蕵?。自忘:指忘掉自身的安危。厥首:他的腦袋。用夫:因而。顛隕:墜落。
夏桀之常違兮 乃遂焉而逢殃
夏桀:夏朝末代國君。常違:經(jīng)常違背天道和人道。乃:就。遂:終究,或解為墜落。逢殃:遭到禍患,指為成湯所放逐。
后辛之菹醢兮 殷宗用而不長
后辛:即商紂王。菹醢:古時把人剁成肉醬的酷刑。殷宗:殷朝的祖祀,即指殷代的統(tǒng)治。用而:因而。不長:不長久,指周代商。
湯禹儼而祗敬兮 周論道而莫差
湯禹:商湯、夏禹,指古代賢君。儼:莊嚴(yán)、恭敬。祗敬:恭敬。周:周詳、細(xì)致。論道:選擇、講求治國的道理。莫差:沒有差錯。
舉賢而授能兮 循繩墨而不頗
循繩墨:遵循法度、法規(guī)。繩墨,木工畫直線用的工具,喻規(guī)矩、準(zhǔn)則。頗:偏頗。
皇天無私阿兮 覽民德焉錯輔
私阿:偏袒、不公。覽:察。民德:人之品德,實指君德。錯輔:安排輔助。錯,通“措”,安置、安排。這里指上天以君德、民心向背來決定是否輔佐他。
夫維圣哲之茂行兮 茍得用此下土
夫:發(fā)語詞。維:同“唯”,獨。圣哲:具有超凡智慧的圣賢。茂行:美好的德行。茍得:才能夠。下土:天下。用此下土,即享有天下。
瞻前而顧后兮 相觀民之計極
瞻前而顧后:即觀察古往今來之成敗。相觀:觀察。計極:興亡的原因。
夫孰非義而可用兮 孰非善而可服
“夫孰非義”句:大意為,有誰行了不義之事還被任用?有誰行了邪惡之事還會成為楷模被效法推廣?夫:發(fā)語詞。孰:哪個、誰。非義:不義之行。非善:指行邪惡之事。服:實行、施行。
阽余身而危死兮 覽余初其猶未悔
阽余身:我身臨險境。阽,臨近危險。危死:危亡幾近于死。覽:反觀。初:初心,本心。
不量鑿而正枘兮 固前修以菹醢
“不量鑿”句:不量鑿孔而處理枘的大小就無法合榫,這是前賢遭戮的原因。喻忠臣直諫應(yīng)度量君王的賢愚。量:度。鑿:木頭連接處插榫頭的孔。枘:榫頭。前修:前賢,過去的賢臣。以:因此。
曾歔欷余郁邑兮 哀朕時之不當(dāng)
曾:屢次、不斷地。歔欷:哽咽、抽泣。郁邑:憂傷貌。時之不當(dāng):生不逢時之意。
攬茹蕙以掩涕兮 沾余襟之浪浪
攬:取。茹:柔軟,有解為香草名。沾:浸濕。浪浪:淚流不止貌。
6 本節(jié)作者幻想在神界游歷,為了實現(xiàn)理想而上下求索,卻仍然到處碰壁:叩帝閽而見阻,想追求多位神女,由于各種原因而一一失敗。最后歸結(jié)為渾濁的現(xiàn)世只會成全小人、阻遏忠直之士,并深刻地感受到已經(jīng)沒有可能實現(xiàn)自己的理想。
跪敷衽以陳辭兮 耿吾既得此中正
敷衽:鋪開衣襟。敷,鋪開。衽,衣襟。陳辭:指向重華述說的話。耿:光明。此中正:此中正治國之道,即上文所述君賢臣相得、君暴臣亂相殘的道理。
駟玉虬以乘鹥兮 溘埃風(fēng)余上征
駟:四馬所駕之車。玉虬:白色無角的龍,玉在此表示顏色。鹥:傳說中的祥鳥,鳳凰一類。溘:忽然。埃風(fēng):卷有塵土的風(fēng);一說埃為“竢”之誤,等待之意。上征:上天遠(yuǎn)行,指乘坐四龍拉的鳳車飛上天空。
朝發(fā)軔于蒼梧兮 夕余至乎縣圃
朝:清晨。發(fā)軔:拿掉擋住車輪的木頭,出發(fā)之意。蒼梧:山名,據(jù)說舜葬此地。因剛剛向舜陳述完,所以從蒼梧山出發(fā)??h圃:又稱“玄圃”,神話中的昆侖山頂,為神靈所居。
欲少留此靈瑣兮 日忽忽其將暮
少留:稍微停留。靈瑣:玄圃之門;一說瑣為“藪”之訛,靈藪即縣圃。忽忽:匆匆。暮:指日落,天色將晚。
吾令羲和弭節(jié)兮 望崦嵫而勿迫
羲和:為太陽駕車的神。弭節(jié):停鞭緩慢前行。弭,停止。節(jié),馬鞭。崦嵫:神話中西境大山,為日落之所。迫:迫近。
路曼曼其修遠(yuǎn)兮 吾將上下而求索
曼曼:同“漫漫”,路遙遠(yuǎn)貌。修遠(yuǎn):長遠(yuǎn)。求索:尋求真理,或求明君。
飲余馬于咸池兮 總余轡乎扶桑
飲:給牲畜飲水。咸池:神話中太陽洗澡的天池??偅航Y(jié),系。轡:馬韁繩。扶桑:神話中的樹名,日出扶桑之下。
折若木以拂日兮 聊逍遙以相羊
若木:神話中的樹名。聊:姑且。逍遙:自由自在貌。相羊:通“徜徉”,徘徊;有解相羊與逍遙同義。
前望舒使先驅(qū)兮 后飛廉使奔屬
望舒:為月亮駕車的神。先驅(qū):指在前面開路。飛廉:風(fēng)伯,風(fēng)神。奔屬:奔跑追隨。
鸞皇為余先戒兮 雷師告余以未具
鸞皇:亦作“鸞凰”,鳳凰一類的神鳥。先戒:在前面警戒。雷師:雷神。未具:沒有準(zhǔn)備齊全。具,備,指車駕。
吾令鳳鳥飛騰兮 繼之以日夜
飄風(fēng)屯其相離兮 帥云霓而來御
飄風(fēng):旋風(fēng)、暴風(fēng)。屯:聚集。離:通“麗”,依附。帥:率領(lǐng)。御:通“迓”,迎接。
紛總總其離合兮 斑陸離其上下
紛總總:形容很多東西聚集在一起。離合:忽散忽聚。斑:五彩繽紛。陸離:形容光彩斑斕、參差錯綜。
吾令帝閽開關(guān)兮 倚閶闔而望予
帝閽:天帝的守門人。關(guān):門閂。倚:靠著。閶闔:天門。望予:望著我,指帝閽對我的命令無動于衷。
時曖曖其將罷兮 結(jié)幽蘭而延佇
時曖曖:指時光昏沉。時,有解為日光。曖曖:昏沉、昏暗貌。將罷:月魂初生的時光。結(jié):編結(jié)。延佇:長久站立。此句大意為,帝閽未開門,我只好編結(jié)幽蘭而長久地佇立。
世溷濁而不分兮 好蔽美而嫉妒
溷濁:混亂污濁。蔽:遮蔽、掩蓋。蔽美,指遮蓋美好的東西,喻遮蔽賢才。嫉妒:指遭世人嫉妒。
朝吾將濟(jì)于白水兮 登閬風(fēng)而紲馬
朝:清晨。濟(jì):渡。白水:神話中水名,發(fā)源于昆侖山。閬風(fēng):神話中地名,在昆侖之巔。紲馬:系馬。
忽反顧以流涕兮 哀高丘之無女
反顧:回首眺望。高丘:有說為楚山名,有解為傳說中的神山。女:神女、美女。
溘吾游此春宮兮 折瓊枝以繼佩
溘:快速的。春宮:神話中東方青帝所住的仙宮。瓊枝:玉樹的花枝。繼:補(bǔ)充、充當(dāng)。佩:佩戴。
及榮華之未落兮 相下女之可詒
及:趁著。榮華:盛開的花朵。華,通“花”。落:凋零、凋謝。相:察看、尋訪。下女:下界女子。可詒:可以贈送。詒,通“貽”,贈送。
吾令豐隆乘云兮 求宓妃之所在
豐?。涸粕?。求:尋求。宓妃:神話中古帝伏羲氏的女兒,溺死在洛水,后成為洛水女神。
解佩纕以結(jié)言兮 吾令蹇修以為理
佩纕:佩戴的香囊。結(jié)言:定約之言。此處指以香囊為信物,定盟約。蹇修:多解為人名,傳說是伏羲的臣;也有解為鐘鼓音樂意。理:使者,媒人。
紛總總其離合兮 忽緯繣其難遷
紛總總:形容使者紛紛攘攘,或形容情況不明態(tài)度曖昧。離合:言辭未定。緯繣:乖戾,不合。難遷:難以遷就。這里指宓妃善變難以遷就。
夕歸次于窮石兮 朝濯發(fā)乎洧盤
次:住宿。窮石:神話中山名,傳說是后羿居住的地方。濯發(fā):洗頭發(fā)。洧盤:神話中的水名。
保厥美以驕傲兮 日康娛以淫游
保:依仗。厥美:她的美貌。厥,其,此處指宓妃。日:成天。淫游:過分的游樂。淫,滿。
雖信美而無禮兮 來 違棄而改求
信美:確信美好。無禮:指生活放蕩,不合理法。來:呼語。違棄:指放棄追求宓妃。改求:另外尋求。
覽相觀于四極兮 周流乎天余乃下
覽相觀:同義詞并列連用,都是“看、觀察”的意思。四極:四方極遠(yuǎn)之地。周流:周游,到處游覽。此句大意為,暢游天際后我又歸臨大地。
望瑤臺之偃蹇兮 見有娀之佚女
瑤臺:玉臺,指華貴的建筑。偃蹇:高聳貌。有娀:有娀國,上古國名。佚女:美女,此處即指簡狄,生殷始祖契。
吾令鴆為媒兮 鴆告余以不好
雄鳩之鳴逝兮 余猶惡其佻巧
“吾令鴆”二句:大意為,我令鴆鳥為媒,鴆鳥卻說簡狄的種種不好,說完雄鴆鳴叫著遠(yuǎn)去,我厭惡它的輕佻。鴆:鳥名,傳說置其羽毛于酒中,飲之立死。為媒:指要鴆鳥來為我說媒(與簡狄之媒)。不好:指鴆鳥說簡狄不好;有解為不要,或不好去說媒。
鳴逝:鳴叫著飛去。猶:尚。惡:厭惡。佻巧:輕佻巧佞。
心猶豫而狐疑兮 欲自適而不可
猶豫、狐疑:并列詞,都有疑惑不決之意。自適:親自去。適,往。不可:因不合禮法,所以不可親自去。
鳳皇既受詒兮 恐高辛之先我
鳳皇:即鳳凰。受詒:指鳳凰受高辛委托已經(jīng)給簡狄送去聘禮。詒,通“貽”,作名詞用,聘禮。高辛:帝嚳的稱號。傳說帝嚳曾令玄鳥給簡狄送禮,成婚后生子契。先我:先于我(得到簡狄)。
欲遠(yuǎn)集而無所止兮 聊浮游以逍遙
遠(yuǎn)集:去遠(yuǎn)方棲息。集:止,停留。無所止:無停留棲居之地。聊:且。浮游:漫游、游蕩。
及少康之未家兮 留有虞之二姚
及:趁著。少康:夏代的中興之王。未家:未成家。有虞:傳說中上古國名,姚姓。二姚:指有虞國君的兩個女兒。有虞國君把兩個女兒嫁給了少康,后來少康滅澆,恢復(fù)了夏政權(quán)。
理弱而媒拙兮 恐導(dǎo)言之不固
理弱而媒拙:指媒人軟弱、笨拙。理、媒,皆指媒人。導(dǎo)言:媒人撮合的言詞。
世溷濁而嫉賢兮 好蔽美而稱惡
溷濁:指時世混亂污濁。嫉賢:嫉妒賢能。稱惡:揚(yáng)惡。稱,舉。此句意謂推舉邪惡之人。
閨中既以邃遠(yuǎn)兮 哲王又不寤
閨中:女子居住的內(nèi)室,這里指宮闈,君王內(nèi)宮。邃遠(yuǎn):深遠(yuǎn)、幽遠(yuǎn)。哲王:明君,指楚懷王。不寤:不醒悟。
懷朕情而不發(fā)兮 余焉能忍而與此終古
朕:我。情:衷情。不發(fā):不能抒發(fā)、不能宣泄。焉能:安能,怎能。忍:忍受。終古:到死,終此一生。

7 假托兩位神巫為自己占卜并提出勸告:靈氛認(rèn)為楚國已不值得居留,當(dāng)“遠(yuǎn)逝而無狐疑”;巫咸勸他留在楚國,屈就現(xiàn)實環(huán)境,尋求與政敵調(diào)和的方法。而后作者拒絕了巫咸的意見,表示楚國不僅有邪惡的黨人為非作歹,從前的賢者亦紛紛變節(jié)從俗,自己絕無可能不顧骯臟而隨波逐流。
索藑茅以筳篿兮 命靈氛為余占之
索:索取。藑茅:一種茅草,古代用來占卜。以:與。筳篿:竹片;一說為木棍,與藑茅同為占卜工具。靈氛:傳說中的上古神巫;一說為神名。占:占卜。
曰
兩美其必合兮 孰信修而慕之
思九州之博大兮 豈惟是其有女
“兩美”二句:應(yīng)為占卜者靈氛說,有以為作者問占卜者語。大意為,兩美必能結(jié)合(指忠臣必能遇上明君),可在楚國誰能愛慕你的美好,九州如此之大,難道只能屈就于此。孰:誰。信修:真正美好。慕:愛慕,有解為“莫”之誤。女:汝,指楚國。
曰
勉遠(yuǎn)逝而無狐疑兮 孰求美而釋女
何所獨無芳草兮 爾何懷乎故宇
“勉遠(yuǎn)逝”二句:靈氛語。大意為,遠(yuǎn)飛吧,不要遲疑,有誰渴求賢臣卻又棄你不用,天涯何處無芳草,你又何必執(zhí)著于故土。勉:努力。釋:放開、舍棄。何所:何處。爾:你,指屈原。故宇:故國,指楚國。
靈氛勸行的話到此應(yīng)結(jié)束,以下是詩人自己的思考;有以為此處至下文“謂申椒”句仍為靈氛勸行語。
世幽昧以昡曜兮 孰云察余之善惡
世:當(dāng)今之世。幽昧:幽深黑暗。以:而且。昡曜:迷亂貌。曜,通“耀”。孰:誰。云:助詞,能。察:明辨。余:我,詩人自稱。
民好惡其不同兮 惟此黨人其獨異
“民好惡”句:大意為,普通民眾的愛憎(指對善惡的分辨)并沒有標(biāo)準(zhǔn),唯這些黨人不一樣(指統(tǒng)一地嫉賢妒能)。好惡:喜好和厭惡,或是非標(biāo)準(zhǔn)。惟:通“唯”,只有。黨人:朋黨之人。獨異:指與普通民眾不同。
戶服艾以盈要兮 謂幽蘭其不可佩
“戶服”句:大意為,黨人家家戶戶每人都掛著滿腰的艾草(指以惡為美),(眾人)便說幽蘭不可佩戴。服:佩戴。艾:艾蒿,有怪味,被作者看作惡草。盈:滿,動詞。要:同“腰”。謂:說,此處指眾人說。其:指代幽蘭。
覽察草木其猶未得兮 豈珵美之能當(dāng)
“覽察”句:大意為,對草木尚且缺乏辨別的能力,又豈能賞鑒玉之美。覽察:察看、辨別。猶:還。未得:不能夠。豈:難道。珵:美玉。當(dāng):恰當(dāng)、標(biāo)準(zhǔn)。
蘇糞壤以充幃兮 謂申椒其不芳
蘇:取。糞壤:糞土。充:塞滿,裝滿。幃:佩在身上的香囊。申椒:申地之椒。
欲從靈氛之吉占兮 心猶豫而狐疑
巫咸將夕降兮 懷椒糈而要之
巫咸:古代神巫之名,史有其名,為殷商中宗時代的人,后世加以神化。古時巫為人神之間的中介,替人向神申述請求,并替神傳達(dá)指示。夕降:傍晚從天而降。懷:敬奉。椒糈:指椒漿和祭神用的精米。要:通“邀”,邀請,迎候。
百神翳其備降兮 九疑繽其并迎
百神:指天上眾神。翳其備降:指眾神全部下降時遮天蔽云而來。翳,遮蔽。備降,全來。九疑:九嶷山,指九嶷山諸神。繽其并迎:紛紛來迎接(天上眾神)。繽,盛多貌。
皇剡剡其揚(yáng)靈兮 告余以吉故
皇:百神中最尊貴的神,或指百神,有以為光明之意。剡剡:華光四溢貌。揚(yáng)靈:顯靈。吉故:吉利的消息,指明君遇賢臣故事。
曰
曰:巫咸傳達(dá)天神的指示。至下文“使夫百草”句皆巫咸言。
勉升降以上下兮 求矩矱之所同
“勉升降”句:勸慰詩人努力隨高就低,屈就現(xiàn)實環(huán)境,政治上求同存異。勉:努力。矩:畫方形的工具。矱:量長短的工具。“矩矱”引申為法度、法規(guī),代表政治主張。
湯禹嚴(yán)而求合兮 摯咎繇而能調(diào)
“湯禹”句:大意為,雖有湯、禹這樣“嚴(yán)而求合”的明君,也要像摯、咎繇等賢臣那樣適應(yīng)于“求合”。湯禹:商湯、夏禹。嚴(yán):恭敬、真心誠意。合:志同道合的人。摯:商湯賢臣伊尹。咎繇:即皋陶,禹之賢臣。調(diào):協(xié)調(diào)。
茍中情其好修兮 又何必用夫行媒
“茍中情”句:大意為,君臣之間修合,何必需要中間使臣傳話(受中間人影響)。茍中情其好修:指夫妻間修好,喻君臣關(guān)系;一說為如果內(nèi)心崇尚修潔。行媒:指往來傳話的媒人。
說操筑于傅巖兮 武丁用而不疑
說:指傅說,殷高宗的賢相,原是一名在傅巖從事建筑的奴隸,后被殷高宗重用,是“用而不疑”的典范,與下文中的呂望、寧戚等與其君都是無媒而合。操:持,拿。筑: 即杵,筑土墻用的木桿。武丁:殷高宗名。
呂望之鼓刀兮 遭周文而得舉
呂望:呂尚,即姜子牙,周朝開國重臣。呂望曾在朝歌做過屠夫,年老釣于渭水之濱,遇文王,被重用。鼓刀:屠宰牲畜時擺弄刀具。遭: 遇。周文:周文王姬昌。舉:選用,舉用。
寧戚之謳歌兮 齊桓聞以該輔
寧戚:春秋時衛(wèi)國人。相傳他曾做過小販,在都東門外,邊喂牛邊敲牛角唱歌,齊桓公聽后,以為賢人,用為客卿。齊桓:即齊桓公。該輔:備為輔佐,用為大臣。
及年歲之未晏兮 時亦猶其未央
“及年歲”句:大意為,建功立業(yè)之時猶未過去,尚可有為。及:趁著。晏:晚。時:時光。猶其:尚且。未央:未盡。
恐鵜鴂之先鳴兮 使夫百草為之不芳
鵜鴂:即子規(guī)鳥,又名杜鵑。夫:語氣助詞。為之:因此。不芳:不茂盛芳香。杜鵑暮春而鳴,至夏猶盛,杜鵑鳴而百草芳是自然規(guī)律,若先鳴,則夏未至而百草不芳,比喻時機(jī)不對而無所作為。巫咸勸行之語到此結(jié)束。
何瓊佩之偃蹇兮 眾薆然而蔽之
瓊佩:玉佩,指美好的德行。偃蹇:美盛貌。薆:遮蔽,指詩人美好的德行被朝中眾黨人所遮蔽。
惟此黨人之不諒兮 恐嫉妒而折之
惟:思。諒:直也,說話可靠為諒。不諒,指陰險不可信??郑夯蛲ā肮病?,即眾黨人。折:摧毀。
時繽紛其變易兮 又何可以淹留
時:時世。繽紛:錯亂混雜貌。變易:變化。淹留:詩人自問生逢亂世又怎能長時逗留。
蘭芷變而不芳兮 荃蕙化而為茅
荃蕙:一種香草。茅:茅草。荃蕙化而為茅比喻高尚的人被同化變得與茅草(黨人)無異,有解為楚國的形勢愈來愈惡劣。
何昔日之芳草兮 今直為此蕭艾也
直:竟然、居然。蕭艾: 即艾蒿,賤草,臭草。
豈其有他故兮 莫好修之害也
他故:別故,指其他的理由。莫好修:不自愛重,修潔自己。害:弊端。
余以蘭為可恃兮 羌無實而容長
“余以”句:大意為,我原以為“蘭”是可以依靠的,卻為何華而不實,徒有虛表。蘭:蘭草,喻原本情操高尚而志同道合之人,有以為影射楚懷王之子子蘭。恃:依靠。羌:表反詰語氣,為什么。
委厥美以從俗兮 茍得列乎眾芳
委:丟棄、拋棄。厥:他的。從俗:追隨世俗。茍:在此表疑問,如何之意。列:位列。有以為此句為倒裝,應(yīng)理解為“茍得列乎眾芳,委厥美以從俗兮”,意思是如果能位于眾芳之列,不惜丟棄本質(zhì)而從俗。如此,則“茍”為“如果”意。
椒專佞以慢慆兮 榝又欲充夫佩幃
椒:花椒,喻變質(zhì)之賢者,一說是影射楚大夫子椒。專佞:專橫讒佞。慢慆:傲慢。榝:茱萸類草本,喻有才德而變節(jié)者。幃:香囊。
既干進(jìn)而務(wù)入兮 又何芳之能祗
干進(jìn):求進(jìn)。干,指求登高位。務(wù)入:指鉆營,意略同“干進(jìn)”。芳:指椒和榝的香味。祗:尊敬。此句大意為,既已鉆營求進(jìn),又如何能敬愛賢人。
固時俗之從流兮 又孰能無變化
從流:從水之流,與前文“從俗”同義。孰:誰。
覽椒蘭其若茲兮 又況揭車與江離
若茲:如此。揭車、江離:兩種香草名,不如椒、蘭珍貴,比喻普通人才。此句大意為,才能卓越之人都變質(zhì)了,何況那些普通人呢。
惟茲佩之可貴兮 委厥美而歷茲
惟:通“唯”,唯有。茲佩:此佩,喻自己的品德與追求。委:丟棄。厥美:他的美。厥,其。歷茲:至此。此句大意為,只有我的玉佩最為寶貴,卻被鄙棄到如此地步。
芳菲菲而難虧兮 芬至今猶未沫
菲菲:香噴噴,指香氣濃郁。難虧:指異香難逝。虧,減、損。沫:消失。
和調(diào)度以自娛兮 聊浮游而求女
和調(diào)度:三字同義,為并列結(jié)構(gòu),指調(diào)節(jié)自己的心態(tài),緩和自己的心情;一說“和”為動詞,使,即使調(diào)度和諧、融會這些好現(xiàn)象。自娛:自樂。聊:姑且。浮游:飄游,漫游。求女:尋求志同道合之人。
及余飾之方壯兮 周流觀乎上下
及:趁著。余飾:我之佩飾,喻自己的年齡、品德。方壯:正盛。周流:周游。上下:上下四方,到處,指不必留在楚國,周游觀賞天下四方。
8 設(shè)想自己聽從了靈氛的勸告,駕馭神龍,離開楚國,遠(yuǎn)游四方。可是正當(dāng)他在天界輕快翱翔之際,回頭看到楚國,又悲從中來,連仆人和挽車的馬都不能再向前行。這表明眷戀之心深重,祖國實不可棄離。
靈氛既告余以吉占兮 歷吉日乎吾將行
吉占:指靈氛勸導(dǎo)作者離開楚國為吉。歷:選擇。
折瓊枝以為羞兮 精瓊爢以為粻
瓊枝:瓊樹的枝條。羞:美味、珍異之食品。精:動詞,搗碎、使精細(xì)。瓊爢:玉屑。粻:糧。
為余駕飛龍兮 雜瑤象以為車
為余:為我,替我。雜:間雜配合、裝飾。瑤象:美玉、象牙。這句說雜用象牙、美玉來裝飾車子。
何離心之可同兮 吾將遠(yuǎn)逝以自疏
“何離心”句:問句,意為離心離德怎能走到一起。遠(yuǎn)逝:遠(yuǎn)去。自疏:主動疏遠(yuǎn)他們。
邅吾道夫昆侖兮 路修遠(yuǎn)以周流
邅:轉(zhuǎn)向。昆侖:神話中西部神山名。修遠(yuǎn)、周流:修遠(yuǎn)言其路長,周流言其寬廣。
揚(yáng)云霓之晻藹兮 鳴玉鸞之啾啾
揚(yáng):舉起。云霓:即虹,此處指以云霓為旌旗。晻藹:陽光被遮蔽而陰暗。鳴:響起。玉鸞:用玉雕刻成的鸞形的車鈴。啾啾:象聲詞,玉鈴發(fā)出的聲音。
朝發(fā)軔于天津兮 夕余至乎西極
發(fā)軔:出發(fā)。天津:指天河的渡口。西極:西方的盡頭。
鳳皇翼其承旂兮 高翱翔之翼翼
“鳳皇”句:形容鳳旗莊重嚴(yán)整,與龍旗交互掩映。翼:整齊貌。承:接。旂:有龍圖案的旗,也是旗幟的通稱。翼翼:飛翔時的樣子。
忽吾行此流沙兮 遵赤水而容與
忽:匆匆。流沙:西方的沙漠。遵:循著、沿著。赤水:神話中水名,發(fā)源于昆侖山。容與:徘徊不前。
麾蛟龍以梁津兮 詔西皇使涉予
麾:指揮。梁津:架橋渡河。梁,動詞,架橋意。津,渡口。詔:命令。西皇:西方的尊神,古帝少皞氏。涉予:把我渡過河去。
路修遠(yuǎn)以多艱兮 騰眾車使徑侍
騰:傳達(dá),有解為飛馳。徑侍:指一路連續(xù)護(hù)衛(wèi),以免路途危險。侍,侍衛(wèi)。
路不周以左轉(zhuǎn)兮 指西海以為期
路:動詞用,路經(jīng)。不周:不周山,神話中的山名,在昆侖西北。期:目的地、相約的終點。
屯余車其千乘兮 齊玉轪而并馳
屯:聚集。余:我。千乘:千輛車,泛指數(shù)量多。齊:動詞,排列整齊。玉轪:玉飾的車輪。
駕八龍之蜿蜿兮 載云旗之委蛇
八龍:駕車的八條神龍。蜿蜿:蜿蜒曲折貌。委蛇:旗幟迎風(fēng)飄揚(yáng)貌。
抑志而弭節(jié)兮 神高馳之邈邈
抑志而弭節(jié):放下旗幟,停車不行。志,通“幟”。弭,止。節(jié),車行的節(jié)度。神:神思。邈邈:高遠(yuǎn)貌。
奏九歌而舞韶兮 聊假日以媮樂
九歌:上古樂曲名。韶:即《九韶》,相傳為夏啟之樂舞。假日:假借時日,即借著這時光。媮:通“愉”,愉悅;有解為“偷”,茍且。
陟升皇之赫戲兮 忽臨睨夫舊鄉(xiāng)
陟升:兩字同義,上升、升高之意?;剩禾?。赫戲:輝煌隆盛貌。臨睨:形容在天上瞥見下方。臨,俯視。睨,斜視。舊鄉(xiāng):指楚國。
仆夫悲 余馬懷兮 蜷局顧而不行
仆夫悲:車夫悲傷。余馬懷:我馬哀戀。懷,眷戀。蜷局:蜷曲,不伸展。顧:回頭看。此句表達(dá)高飛之際回首楚國而不忍離去。
9 結(jié)束語:沒有人能夠和自己一起實現(xiàn)美政,楚國既不可居亦不可離,唯有以身相殉。
亂曰 已矣哉
亂:古樂最后一章為“亂”,后辭賦最后總括全篇要旨的一段也叫作“亂”。已矣哉:算了吧。為絕望時的哀嘆。
國無人莫我知兮 又何懷乎故都
國無人:國無賢人。莫我知:即“莫知我”,無人理解我。
既莫足與為美政兮 吾將從彭咸之所居
“既莫足”句:既然沒人能與我一起致力于政治革新,我將追隨彭咸前往其棲息之處。彭咸:殷之賢臣,諫君不從,投水而死。足:足以。與:跟、和。為:實行、實施。美政:詩人追求的美好理想的政治。從:隨從。居:住所,這里是指一生所選擇的道路和歸宿。
