題解
此詞別本作《玉樓春》,是當(dāng)時(shí)傳頌的名篇。以擬人手法勾勒早春之生動(dòng)靈性,結(jié)句暗含春光短暫、挽留不住,勸人珍惜大好春光。“紅杏枝頭春意鬧”一句尤為傳神,賦予花朵和春天以嬌憨爛漫之小兒女態(tài)。宋祁也因此詞獲“紅杏尚書(shū)”雅號(hào)。
王國(guó)維《人間詞話(huà)》評(píng)說(shuō)此句:“著一‘鬧’字而境界全出。”
木蘭花
宋祁
東城漸覺(jué)風(fēng)光好,
縠皺波紋迎客棹。
綠楊煙外曉云輕,
紅杏枝頭春意鬧。
浮生長(zhǎng)恨歡娛少,
肯愛(ài)千金輕一笑?
為君持酒勸斜陽(yáng),
且向花間留晚照。
譯文
眼見(jiàn)得東城的風(fēng)光日漸好起來(lái)了,水面上清波微漾如輕紗,迎送著往來(lái)的客舟。那一片綠楊如煙云一般輕盈,枝頭上杏花已開(kāi)得紛繁燦爛,似乎將整個(gè)春天都吵醒了。
這一生常常遺憾歡樂(lè)的時(shí)光太少,又豈會(huì)去吝嗇千金卻輕看美人一笑?今日想要為君舉杯挽留住那西斜的日光,拜托它多在花叢間留下一段美好夕照。
- 縠(hú)皺:形容水面波紋柔如輕紗。縠,細(xì)縐之紗。
- 浮生:《莊子·刻意》:“其生若浮,其死若休?!敝^人生在世,虛浮無(wú)定。
- 肯愛(ài):豈可吝嗇。愛(ài),吝嗇。