正文

代序 無人與我立黃昏 無人問我粥可溫

浮生六記 作者:[清] 沈復(fù) 著


代序 無人與我立黃昏 無人問我粥可溫

少年時(shí)讀《浮生六記》,一心只被沈復(fù)吸引,以為他對(duì)蕓娘的愛昵、寬容、寵溺,是世間少有的,“陌上人如玉,公子世無雙?!币恍牧w煞蕓娘。

果真是這樣的——

他想著她,情竇初開心眷戀。

她戀著他,一碗暖粥定余生。

他帶著她,女扮男裝去赴宴。

她為了他,義結(jié)金蘭于名妓。

他寵著她,消暑種菊博笑顏。

她愛著他,拔釵沽酒無所惜。

……

薄薄短短的一場(chǎng)“浮生”,卻書寫了一個(gè)濃墨重彩的“愛”字!

是沈復(fù)的愛,豐富了陳蕓的生命。

是陳蕓的愛,成就了沈復(fù)的“浮生”。

林語堂說:“蕓,是中國(guó)文學(xué)及中國(guó)歷史上一個(gè)最可愛的女人。”

俞平伯說:“此書有迷眩人的魔力!”

如此,才叫人一讀再讀,唏噓復(fù)唏噓。

可是,天妒忌有情人。凡是太甜的愛情大都走不到頭。

沈復(fù)自己也發(fā)問:“獨(dú)怪老年夫婦相視如仇者,不知何意?或曰:‘非如是,焉得白頭偕老哉?’斯言誠(chéng)然歟?”

可是,如果為了白頭偕老而相視如仇,這一生該是如何的悲哀呢?

沈復(fù)做不到。

所以他和蕓娘的故事才會(huì)穿越百年,流傳百年,在時(shí)空里真正完成“百年好合”。

《浮生六記》自問世以來,太多的追慕者解讀、再版。我眼中的沈復(fù)、陳蕓,令人動(dòng)容唏噓。個(gè)人認(rèn)為,此書原著語言洗練,所呈現(xiàn)的故事情節(jié)、體現(xiàn)的生活細(xì)節(jié),其實(shí)遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過文字所記所寫。作為一位女性讀者,特有的敏感讓我更能捕捉和體會(huì)這對(duì)才子佳人之間的濃情蜜意以及抱憾殘缺,讓我感同身受,浮想聯(lián)翩。

對(duì)此書的文字解構(gòu),可以延伸甚多。綜觀市面上的諸多版本,幾乎都是根據(jù)文本直譯過來。此舉固然有尊重原著之意,但眾所周知,翻譯的最高境界是“信、雅、達(dá)”,但即便如此,也無法完全復(fù)原原文的妙處?!陡∩洝烦蓵谇宕?,雖為文言文,但文字較為淺顯,若是喜歡閱讀原著,且具備一定文言文功底的讀者,閱讀它是不成問題的,此處的我,要做的僅僅是為他們呈現(xiàn)原文,做好生僻知識(shí)的解釋;而對(duì)于另一部分讀者,比較缺乏文言文基礎(chǔ),卻又希望了解《浮生六記》的故事,那么,我希望此處的我,就是那個(gè)說書的人,將這么美好的故事娓娓道來。因此,此書重在品讀講述,而非機(jī)械性地按原文逐字逐句翻譯。這也是我寫這本書為不同讀者呈現(xiàn)不同內(nèi)容的初衷,我希望能以一位女性的角度、詩人的視野,對(duì)這場(chǎng)幾百年來讓人吟唱歌頌的愛情婚姻做一次新的敘述,一次期待能夠駐扎在讀者心里的敘述。因?yàn)檫@樣的婚姻生活,讓人百般滋味在心頭,讓我們不忍使其埋沒塵埃。的確,在當(dāng)時(shí)禮教森嚴(yán)的社會(huì)背景下,沈復(fù)、陳蕓在某種意義上,是實(shí)現(xiàn)了“愛情自由”的理想婚姻,但也是因?yàn)槿绱?,才給這個(gè)最終成為悲劇故事的結(jié)局埋下了伏筆。但我知道,陳蕓即使后來病逝,在生命終結(jié)的最后一瞬,她肯定會(huì)微笑地對(duì)自己說:“我不后悔……”

于是我們傾慕而向往。即使放到現(xiàn)代社會(huì),那樣“琴瑟和鳴”、“三觀一致”的夫妻關(guān)系,也是令人心馳神往的啊,多少人的內(nèi)心,也渴望能夠擁有如此這般的故事。

但終歸,故事也只能是故事。

“浮生若夢(mèng),為歡幾何。”

最終,蕓娘歿,沈復(fù)慟。

而我們這些看客,也只能在故事里拭淚。

所幸的是,在時(shí)間長(zhǎng)河中留下痕跡的,是“情愛”二字。

這就是我們?cè)敢饫^續(xù)相信世間有溫暖和希望的原因。

這也就是我愿意傾盡心力,為這部廣為人知的經(jīng)典再次品譯的原因。

《浮生六記》里,沈復(fù)親筆所作的是前四記。清朝光緒三年初版,書的“序”里清楚地記載:“余于郡城冷攤得之,六記已缺其二。”后面的“跋”也說:“(浮生六記)今僅存四卷?!彼裕袢嗽倏础陡∩洝罚蠖及押髢捎涀鳛檠a(bǔ)充閱讀,不列入沈復(fù)親筆作品,本書品讀和收錄的也只是前四卷文字。因此,我在譯寫時(shí),對(duì)于卷一卷二濃墨重彩,卷三卷四則隨著沈復(fù)的筆觸而行,而卷五卷六不再品譯和收錄。的確,我們更愿意看到的,是沈復(fù)和陳蕓的情之真、愛之切——情竇初開的美、情到深處的濃、情意所至的真。只希望,這本《浮生六記》能給你帶來別樣的閱讀體驗(yàn)。這樣帶著溫度的閱讀,跨越時(shí)間的長(zhǎng)河,從那碗熱粥開始……

可是,沈復(fù)并不知道,多年之后,即使是在科技飛速發(fā)展的時(shí)代,一座座燈火通明的城市,依然還有很多人在孤獨(dú)行走,仿佛時(shí)空從未消逝——

“無人與我立黃昏,無人問我粥可溫?!?/p>

那一碗粥,如夢(mèng)如浮生。

沈復(fù)生平記略

沈復(fù),字三白,號(hào)梅逸,生于清乾隆二十八年(1763),卒年不詳。清朝長(zhǎng)洲(今江蘇蘇州)人。其著作《浮生六記》,原書六卷,現(xiàn)存四卷,即《閨房記樂》《閑情記趣》《坎坷記愁》《浪游記快》,佚《中山記歷》《養(yǎng)生記道》兩卷。根據(jù)俞平伯先生所考《浮生六記》年表,整理大概如下:

清乾隆二十八年(1763),十一月二十二日,沈復(fù)出生。

清乾隆三十一年(1766),沈復(fù)四歲,同年,陳蕓父親陳心馀逝。

清乾隆四十年(1775),七月十六日,陳蕓、沈復(fù)訂婚。

清乾隆四十二年(1777),沈復(fù)隨父親稼夫在浙江紹興,從趙傳為師,始游吼山,為游覽之始。

清乾隆四十三年(1778),沈復(fù)從趙傳到杭州,初游西湖,那年沈復(fù)十六歲。

清乾隆四十五年(1780),一月二十二日,陳蕓、沈復(fù)結(jié)婚?;楹螅驈?fù)再赴杭州,從趙傳受業(yè)。隔三月返回蘇州。六月夫婦遷居“我取”軒中。七夕同拜。七月十五日,同時(shí)生病后兩旬而愈。中秋夕,偕游滄浪亭。是年乾隆皇帝南巡。

清乾隆四十六年(1781),八月,沈復(fù)父親發(fā)瘧疾病重,陳蕓也患大病。到年底,沈復(fù)跟隨蔣襄習(xí)幕于奉賢,初識(shí)顧金鑒。

清乾隆四十七年(1782),重陽節(jié),沈復(fù)至寒山登高。

清乾隆四十八年(1783),從蔣襄初到揚(yáng)州,覽園林勝地,這一年沈復(fù)二十一歲。顧金鑒逝,年二十二歲。

清乾隆四十九年(1784),春,皇帝南巡。沈復(fù)隨父親在吳江接駕。夏秋之交,沈復(fù)隨父親游幕海寧,到嘉興和海寧。

清乾隆五十年(1785),沈復(fù)隨父在海寧。陳蕓得罪其舅舅。

清乾隆五十二年(1787),沈復(fù)應(yīng)募于徽州績(jī)溪,由杭州溯錢塘江而上。陳蕓二十五歲,初生女兒,名“青君”。

清嘉慶七年(1802),沈復(fù)四十歲,人在揚(yáng)州,八月,陳蕓來信,說要來揚(yáng)州。沈復(fù)在揚(yáng)州先春門外,租賃臨河屋子兩間。十月,陳蕓帶婢女“阿雙”到揚(yáng)州。十一月,沈復(fù)被司事裁員。

清嘉慶八年(1803),陳蕓于早春二月,發(fā)血疾。沈復(fù)又到靖江借貸。婢女“阿雙”卷逃。三月三十日,陳蕓于揚(yáng)州病逝,終年四十一歲。沈復(fù)以賣畫度日。九月,代幕于江都縣,在張禹門家度歲。

清嘉慶九年(1804),沈復(fù)四十二歲,其父親稼夫于三月去世,沈復(fù)奔喪返蘇州,夏天,移居禪寺大悲閣。七月,赴崇明島。歸來后去東海永泰沙,十月回來。

清嘉慶十年(1805),沈復(fù)四十三歲。正月里與夏氏家人游靈巖、鄧尉。為夏介石畫《幞山風(fēng)木圖》十二冊(cè)。九月九日隨石韞玉溯江西上,住湖北荊州劉氏廢院度日。

清嘉慶十一年(1806),春天由荊州到樊城,登陸后拐彎去潼關(guān)。同年四月,兒子逢森早逝,卒年十八歲。十月,隨石韞玉眷屬赴濟(jì)南。石韞玉贈(zèng)送其一小妾。第三卷《坎坷記愁》到此結(jié)束。

清嘉慶十二年(1807),沈復(fù)四十五歲,住在萊陽。同年秋天隨石韞玉到北京。

清嘉慶十三年(1808),沈復(fù)四十六歲,作《浮生六記》第四卷。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) www.autoforsalebyowners.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)