正文

周南

詩(shī)經(jīng)選 作者:褚斌杰 注


周南

關(guān)雎[1]

關(guān)關(guān)雎鳩[2],在河之洲[3]。窈窕淑女[4],君子好逑[5]。


參差荇菜[6],左右流之[7]。窈窕淑女,寤寐求之[8]


求之不得,寤寐思服[9]。悠哉悠哉,輾轉(zhuǎn)反側(cè)[10]。


參差荇菜,左右采之[11]。窈窕淑女,琴瑟友之[12]。


參差荇菜,左右芼之[13]。窈窕淑女,鐘鼓樂之[14]。


[1] 這是一首愛情詩(shī),寫一個(gè)男子思慕著一位美麗賢淑的少女,日夜不能忘懷。他渴望終有一天,能與她結(jié)為永好,成為夫婦,過上和諧美滿的幸福生活。

[2] 關(guān)關(guān):鳥鳴聲。雎(jū居)鳩:水鳥名,即魚鷹。一說為鳩類,求偶時(shí)雌雄相和而鳴。毛《傳》:“興也。關(guān)關(guān),和聲也?!?/p>

[3] 洲:水中陸地。

[4] 窈窕(yǎo tiǎo咬挑):體態(tài)嫻美的樣子。毛《傳》:“窈窕,幽閑也。”淑:品德和善。朱熹《集傳》:“淑,善也。”

[5] 君子:古代對(duì)男子的美稱。好:此指男女相悅。逑(qiú求):配偶。好逑,愛侶、佳配之意。

[6] 參差:長(zhǎng)短不齊的樣子。荇(xìnɡ杏)菜:一種水中植物,可食。

[7] 左右:指船的左邊或右邊。流:擇取?!稜栄拧罚骸傲?,擇也?!边@句形容那個(gè)女子擇取荇菜時(shí)向左向右的情狀。

[8] 寤寐(wù mèi務(wù)妹):醒著,睡著。這里指日以繼夜。

[9] 思服:二字同義,即思念。毛《傳》:“服,思之也?!?/p>

[10] “悠哉”二句:形容思念不已,不能安睡的樣子。悠:悠長(zhǎng),指思緒綿綿不盡。反:覆身而臥。側(cè):側(cè)身而臥。

[11] 采:采摘。

[12] 琴瑟(sè色):古代的兩種弦樂器。友:親密相愛。這里以彈琴奏瑟,比喻與她相會(huì)相處時(shí)的親密無間,和諧愉快。

[13] 芼(mào冒):拔取?!傲鳌?、“采”、“芼”,均指采取,但動(dòng)作有區(qū)別,有遞進(jìn),兼表示感情和追求的程度。

[14] “鐘鼓”句:敲鐘擊鼓使她快樂。這里指鐘鼓喧喧熱鬧的婚禮場(chǎng)面,是男子設(shè)想未來結(jié)婚的情景。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) www.autoforsalebyowners.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)