李白
李白(約701~762),祖籍隴西成紀(jì)(今甘肅天水),字太白,號(hào)青蓮居士,自認(rèn)為與唐朝皇室同宗。隋朝末年隨先祖流落西域,生于中亞碎葉。五歲時(shí),父親將其帶到蜀地,年少時(shí)在蜀地求學(xué)。他二十五歲時(shí)離開(kāi)蜀地漫游,結(jié)交朋友,干謁社會(huì)名流。這期間曾去長(zhǎng)安求官,卻沒(méi)有成功。天寶初年,通過(guò)玉真公主的推薦,被詔入京,擔(dān)任翰林。但不久便因遭誣陷而離開(kāi)京城,四處漂泊。安史之亂后,他做了永王的幕僚。后來(lái)永王因反叛被肅宗所殺,李白受到牽連,被流放到夜郎。雖中途獲得赦免,但不久就因病去世了。
渡荊門送別
【原文】
渡遠(yuǎn)荊門[1]外,來(lái)從楚國(guó)游。山隨平野盡,江入大荒[2]流。月下飛天鏡,云生結(jié)海樓[3]。仍憐故鄉(xiāng)水,萬(wàn)里送行舟。
【注釋】
[1]荊門:即荊門山,位于今湖北宜都縣西北,長(zhǎng)江南岸,與北岸虎牙山隔江對(duì)峙,形勢(shì)險(xiǎn)要,自古即有楚蜀咽喉之稱。
[2]大荒:廣闊無(wú)際的原野。
[3]海樓:即海市蜃樓,這里形容江上云霞的美麗景象。
【譯文】
出蜀過(guò)三峽遠(yuǎn)渡到荊門山外,來(lái)到古時(shí)楚國(guó)故地縱情漫游。山嶺隨著平原鋪展?jié)u漸消失,江水在遼闊的原野滔滔奔流。水中月影像天上飛來(lái)的明鏡,云霞變幻奇景結(jié)成海市蜃樓。我始終憐愛(ài)來(lái)自故鄉(xiāng)的江水,它不舍萬(wàn)里地送我乘舟漂流。
【鑒賞】
該詩(shī)主要寫(xiě)送別,景色描寫(xiě)十分出色。公元726年,詩(shī)人滿懷著“仗劍去國(guó),辭親遠(yuǎn)游”的情懷離開(kāi)蜀地東下。該詩(shī)就是在旅途中寫(xiě)的。從內(nèi)容上看,該詩(shī)是詩(shī)人在船里吟誦的,他與送行的人是同舟共發(fā)。
頭兩句說(shuō)明了遠(yuǎn)游的目的地——楚國(guó)。詩(shī)人從水路走,乘船過(guò)巴渝,經(jīng)三峽,一路奔向荊門之外。他主要是想到楚國(guó)故地湖北、湖南游歷。
第三、四句寫(xiě)隨著空間的改變,景色也有變化。到荊門附近時(shí),山漸漸不見(jiàn)了,眼前出現(xiàn)的是廣闊的原野。江水奔涌,一眼望去,天地遼闊,場(chǎng)面宏闊。這兩句的筆力可以和杜甫的“星垂平野闊,月涌大江流”相比,甚至可以看成是李白泛舟游歷,杜甫停船細(xì)觀。
接下來(lái)的兩句寫(xiě)從不同角度觀察到的長(zhǎng)江的近景和遠(yuǎn)景。夜晚,江面好像從天上飛下來(lái)的一面鏡子,可以從中看到月亮的影子。白天,抬頭仰望,云彩變幻,生成海市蜃樓一樣的奇異景色。詩(shī)人用云彩結(jié)成的海市蜃樓反襯天空的遼闊、江堤的廣闊,用水中的月亮襯托水面的平靜,對(duì)比效果很好。
最后兩句寫(xiě)鄉(xiāng)情。面對(duì)荊門附近的風(fēng)光和流過(guò)家鄉(xiāng)的江水,詩(shī)人突然開(kāi)始思念家鄉(xiāng)。于是,他用頗具意蘊(yùn)的“故鄉(xiāng)水”流經(jīng)萬(wàn)里為他送行,表達(dá)了思鄉(xiāng)之情。
客中作
【原文】
蘭陵[1]美酒郁金香,玉碗盛來(lái)琥珀光。但使[2]主人能醉客,不知何處是他鄉(xiāng)。
【注釋】
[1]蘭陵:今山東棗莊。
[2]但使:只要。
【譯文】
蘭陵盛產(chǎn)美酒,散發(fā)著如郁金香般濃郁的香氣,盛在玉碗里又如琥珀般顏色金黃。只要主人奉獻(xiàn)美酒與客人同醉,我便忘卻了鄉(xiāng)愁,感覺(jué)不到身處異地他鄉(xiāng)。
【鑒賞】
天寶年間的長(zhǎng)安之旅后,李白移居?xùn)|魯。該詩(shī)寫(xiě)于蘭陵,卻以其為“客中”,可見(jiàn)該詩(shī)應(yīng)是開(kāi)元年間詩(shī)人入京前所寫(xiě)。從中,我們看到了李白灑脫豪爽的性格,也看到了從一個(gè)側(cè)面反映出來(lái)的盛世大唐。
前兩句交代了詩(shī)人做客的地點(diǎn)。而將其和美酒放在一起描寫(xiě)的手法,使人絲毫感覺(jué)不到凄涼的異鄉(xiāng)人的情感,反而使其有了一種令人迷戀的情愫。面對(duì)美酒,詩(shī)人不禁興奮起來(lái)的樣子躍然紙上。
后兩句寫(xiě)得既合乎情理,又讓人感到意外。合乎情理是因?yàn)槠渑c前面的描寫(xiě)和情感發(fā)展的趨向一致,讓人感到意外是因?yàn)檫@樣一個(gè)寫(xiě)客愁的詩(shī)作,卻被詩(shī)人寫(xiě)成了另一種樣子。詩(shī)人并不是不知道身處異鄉(xiāng),也不是不思念故鄉(xiāng)。但在美酒面前,一切的苦楚都不見(jiàn)了,詩(shī)人完全沉浸在了與朋友開(kāi)懷暢飲的歡樂(lè)氣氛之中。這首詩(shī)特別的地方就是詩(shī)人從身為異客到不知道何處是他鄉(xiāng)。
蜀道難
【原文】
噫吁!危乎高哉!蜀道之難難于上青天!蠶叢及魚(yú)鳧[1],開(kāi)國(guó)何茫然!爾來(lái)四萬(wàn)八千歲,不與秦塞通人煙。西當(dāng)太白有鳥(niǎo)道,可以橫絕峨眉巔。地崩山摧壯士死,然后天梯石棧相鉤連。上有六龍回日[2]之高標(biāo)[3],下有沖波逆折之回川。黃鶴之飛尚不得過(guò),猿猱欲度愁攀援。青泥何盤盤,百步九折縈巖巒。捫參歷井仰脅息,以手撫膺坐長(zhǎng)嘆。問(wèn)君西游何時(shí)還?畏途巉巖不可攀。但見(jiàn)悲鳥(niǎo)號(hào)古木,雄飛雌從繞林間。又聞子規(guī)[4]啼夜月,愁空山。蜀道之難難于上青天,使人聽(tīng)此凋朱顏!連峰去天不盈尺,枯松倒掛倚絕壁。飛湍瀑流爭(zhēng)喧豗,崖轉(zhuǎn)石萬(wàn)壑雷。其險(xiǎn)也如此,嗟爾遠(yuǎn)道之人,胡為乎來(lái)哉!劍閣崢嶸而崔嵬,一夫當(dāng)關(guān),萬(wàn)夫莫開(kāi)。所守或匪親,化為狼與豺,朝避猛虎,夕避長(zhǎng)蛇,磨牙吮血,殺人如麻。錦城雖云樂(lè),不如早還家。蜀道之難,難于上青天,側(cè)身西望長(zhǎng)咨嗟!
【注釋】
[1]蠶叢、魚(yú)鳧:傳說(shuō)中古蜀國(guó)的國(guó)王。古蜀國(guó)原本不通中原,直到秦惠王滅蜀后才通中原。
[2]六龍回日:此處指高標(biāo)阻擋了六龍,使其只能回車。傳說(shuō)中,太陽(yáng)神乘車,羲和駕六龍而駛之。
[3]高標(biāo):立木為標(biāo)記,最高處叫標(biāo),指此處高山的標(biāo)志。
[4]子規(guī):即杜鵑,蜀地有很多。傳說(shuō)蜀帝杜宇死后靈魂化為子規(guī),叫聲凄慘。
【譯文】
啊,啊呀,山勢(shì)多么高多么險(xiǎn)!蜀道難走啊比上青天還難!古代的蜀王蠶叢和魚(yú)鳧,開(kāi)國(guó)的年代何其遙遠(yuǎn)。從那以后經(jīng)歷四萬(wàn)八千年,一直與秦地隔絕不通人煙。西面當(dāng)著太白山只有鳥(niǎo)道,飛鳥(niǎo)才可橫渡到峨眉山巔。可憐地崩山塌壯士被壓死,然后才有天梯石?;ハ喙催B。上有六龍日車?yán)@彎的高峰,下有漩流滔滔曲折的大川。黃鶴尚且不能飛過(guò),猿猱擅登山也憂愁難攀援。青泥山是何等的迂回曲折?百步之內(nèi)要繞巖巒轉(zhuǎn)九轉(zhuǎn)。屏住呼吸似可伸手摸星辰,用手撫摸胸口坐下發(fā)長(zhǎng)嘆。請(qǐng)問(wèn)你西游何時(shí)才能回還?恐怕是山高路險(xiǎn)不可登攀。只見(jiàn)悲鳥(niǎo)在古樹(shù)上哀聲叫,雄飛雌隨在樹(shù)林中間往還。又聽(tīng)到杜鵑鳥(niǎo)在月夜啼鳴,哀切的叫聲回蕩愁滿空山。蜀道難走啊比上青天還難,叫人聽(tīng)了紅顏也要凋殘。山峰連山峰離天不滿一尺,枯松倒掛倚靠著懸崖絕壁。急流和瀑布爭(zhēng)著奔瀉喧響,撞崖轉(zhuǎn)石如同萬(wàn)山響驚雷。蜀道竟是這樣艱險(xiǎn),你這遠(yuǎn)道之人為何還要上山來(lái)?劍閣的山勢(shì)高大而且險(xiǎn)峻,一個(gè)人守關(guān),萬(wàn)人也別想打開(kāi)。守關(guān)人如果不是親近可靠,就會(huì)變成為害人的狼與豺。早晨要躲避猛虎,晚上要防備毒蛇,它們磨快牙齒吸人血,這些豺狼兇殘殺人如麻。錦城雖說(shuō)是個(gè)快樂(lè)之地,還是不如早早回家。蜀道難走啊比上青天還難!我轉(zhuǎn)身西望禁不住仰天長(zhǎng)嘆。
【鑒賞】
這是一首浪漫主義的代表作,最能體現(xiàn)李白豪放、奇麗的詩(shī)風(fēng)。這是李白第一次到長(zhǎng)安時(shí)寫(xiě)的,時(shí)間大概是唐玄宗天寶初年。該詩(shī)用了樂(lè)府的舊題,詩(shī)人用豐富的想象再現(xiàn)了蜀道崎嶇、險(xiǎn)峻、奇絕和難以跨越的恢弘氣勢(shì),從而歌頌了蜀地美麗的山水景色。對(duì)某些社會(huì)問(wèn)題,詩(shī)人不僅表示出了關(guān)心和擔(dān)憂,還委婉地提出了警告。
該詩(shī)分為三個(gè)部分,分別按照從古至今、從秦入蜀的順序來(lái)展示蜀地山水的特色,突出蜀道難。
第一部分從開(kāi)頭到“然后天梯石棧相鉤連”。詩(shī)人開(kāi)篇詠嘆,并用一系列神話故事和歷史傳說(shuō)點(diǎn)明蜀道難的主題,奠定了全詩(shī)豪放的情調(diào)。秦、蜀兩地自古便被高山所阻隔,從秦到蜀,第一個(gè)阻礙便是太白峰,而似乎只有飛得高的鳥(niǎo)兒才能從其低缺處飛過(guò)去?!暗乇馈本渲幸昧艘粋€(gè)傳說(shuō):秦惠王將五美女嫁到蜀地,蜀國(guó)派五個(gè)大力士去迎接。到梓潼時(shí),一條大蛇進(jìn)入洞中。五力士拽尾巴將其弄出。但之后突然山崩,五力士被壓死在里面。于是,從秦入蜀才有山路和棧道連接起來(lái)。這里,詩(shī)人用夸張的手法和引用五丁開(kāi)山的神話傳說(shuō),寫(xiě)了蜀道的起源。
第二部分從“上有六龍回日之高標(biāo)”到“使人聽(tīng)此凋朱顏”。這部分寫(xiě)了山的高險(xiǎn)和道路的艱險(xiǎn)。詩(shī)人先用神話傳說(shuō)引入主題,又用黃鶴難越、猿猱愁攀來(lái)巧妙地襯托山的高險(xiǎn)。青泥嶺是唐時(shí)進(jìn)入蜀地的重要通道,詩(shī)人夸大山勢(shì)的險(xiǎn)峻和山峰的縈回,以襯托人們行進(jìn)中的困難和恐懼。到這里,蜀道難似乎已經(jīng)被寫(xiě)到了極致。但之后,詩(shī)人又蕩開(kāi)一筆,用充滿悲情的“問(wèn)君”一句引發(fā)出旅愁,將一個(gè)充滿悲涼古木和凄清鳥(niǎo)鳴的景色帶到了讀者面前。詩(shī)人借景物抒發(fā)愁情,“悲鳥(niǎo)號(hào)古木”、“子規(guī)啼夜月”等具有強(qiáng)烈感情色彩的景觀,對(duì)襯托蜀道難起到了有力的渲染作用。
第三部分從“連峰去天不盈尺”到結(jié)尾,內(nèi)容是通過(guò)描寫(xiě)山川的險(xiǎn)峻來(lái)烘托蜀道難。詩(shī)人先寫(xiě)山川的險(xiǎn)峻,再由靜而動(dòng)地寫(xiě)飛流、山石等令人驚恐的場(chǎng)面。接著這種氛圍,詩(shī)人將筆觸指向了要塞劍閣,從對(duì)劍閣險(xiǎn)要的慨嘆中,寫(xiě)到了對(duì)政治的分析。其中,詩(shī)人勸誡“遠(yuǎn)道”之人不如早還家,將蜀道之“難”形象地表現(xiàn)了出來(lái)。
該詩(shī)反復(fù)詠嘆的寫(xiě)法給人強(qiáng)烈的震撼,令人不禁為之動(dòng)容。
山中問(wèn)答
【原文】
問(wèn)余何意棲碧山,笑而不答心自閑。桃花流水窅然上,別有天地非人間。
【譯文】
你問(wèn)我為何居住在碧山之上,我笑而不答,內(nèi)心卻平靜愉悅。山間桃花隨溪水悠然漂向遠(yuǎn)方,這里有如世外桃源,凡俗人世豈能與它相比。
【鑒賞】
該詩(shī)又叫《山中答俗人》。通過(guò)詩(shī)人與俗人的山中問(wèn)答,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)自由的渴望。該詩(shī)寫(xiě)法巧妙,用“不答”回答“答”,十分有特色。
開(kāi)頭兩句用問(wèn)答來(lái)開(kāi)篇,表達(dá)主旨。第一句起句突然,第二句接句朦朧。第一句以“問(wèn)”開(kāi)篇,引人注意。第二句“笑而不答”,意味無(wú)窮?!靶Χ淮稹痹诒磉_(dá)詩(shī)人高興卻害羞的神情、表現(xiàn)愉悅輕松的氛圍的同時(shí),也給讀者留下了懸念。而“心自閑”在表現(xiàn)詩(shī)人隱居的心情的同時(shí),也對(duì)第一句進(jìn)行了回答。這區(qū)區(qū)的十四個(gè)字,情節(jié)曲折,引人遐想。
后兩句看似寫(xiě)“碧山”的景色,其實(shí)是在揭示“何意棲碧山”的原因。第三句以碧山優(yōu)美的景色來(lái)回答前面的問(wèn)題。第四句富含深意地對(duì)碧山進(jìn)行贊美。第三句描寫(xiě)桃花隨水流去,情調(diào)卻并不哀傷,反而通過(guò)渲染和贊嘆讓人覺(jué)得那有一種令人陶醉的美?!氨躺健敝械倪@方自然天成的“天地”,絲毫不受外界榮華和喧鬧的影響,非“人間”能比。而“人間”究竟是什么樣子呢?這自然不必言說(shuō)就能明了。
該詩(shī)雖然只有四句,但形式上有問(wèn)有答,寫(xiě)法上有描寫(xiě)有議論,文句間承接自然,文筆活潑,引人遐思。
黃鶴樓送孟浩然之廣陵
【原文】
故人西辭黃鶴樓,煙花三月下?lián)P州。孤帆遠(yuǎn)影碧空盡,唯見(jiàn)長(zhǎng)江天際流。
【譯文】
老朋友在黃鶴樓和我告別,在百花盛開(kāi)的春天去揚(yáng)州。孤船帆影漸漸在遠(yuǎn)天隱沒(méi),只見(jiàn)悠悠長(zhǎng)江向天際奔流。
【鑒賞】
唐玄宗開(kāi)元十八年春,詩(shī)人在漢口附近游覽,偶遇落榜回家的孟浩然,于是為他送行。這發(fā)生在兩位偉大詩(shī)人之間的離別,注定是一次充滿詩(shī)意的離別。該詩(shī)堪稱送別詩(shī)中的佳作。
作為一位浪漫主義詩(shī)人,李白寫(xiě)這首詩(shī)時(shí)心中一定有著濃烈的暢想。
第一句交代離別的地點(diǎn),即黃鶴樓。黃鶴樓位于武昌西部的黃鶴磯上,即今武漢長(zhǎng)江大橋的武昌橋頭。它靠山臨江,地勢(shì)險(xiǎn)要。在樓上可以極目遠(yuǎn)眺,可以看到四面八方,被稱為“天下第一樓”。在樓上送客,詩(shī)人按捺不住詩(shī)興,下筆成句。
第二句說(shuō)明送別的時(shí)間和朋友的去處,分別是三月和揚(yáng)州。“三月”之前的“煙花”兩個(gè)字使分別的情形充滿了詩(shī)意。不僅交代了當(dāng)時(shí)美麗的自然環(huán)境和暮春的時(shí)令,而且表明了當(dāng)時(shí)的時(shí)代氛圍。揚(yáng)州是當(dāng)時(shí)最繁華的都市。該句文字優(yōu)美,詩(shī)意盎然,不愧為千古佳句。
后兩句借景抒情,寫(xiě)法更巧妙。詩(shī)人站在江邊不住眺望,目送朋友離去,一直到孤帆在天空的盡頭消失,他才感覺(jué)到“唯見(jiàn)長(zhǎng)江天際流”。最后兩句是寫(xiě)眼前的景色,但也并不是單純地寫(xiě)景。它表現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)朋友的感情和對(duì)未來(lái)的向往,就像那東去的滔滔春江水一樣耐人尋味。
該詩(shī)最大的特點(diǎn)是寓情于景,用景物寫(xiě)離情。
下終南山過(guò)斛斯山人宿置酒
【原文】
暮從碧山下,山月隨人歸。卻顧所來(lái)徑,蒼蒼橫翠微。相攜及田家,童稚開(kāi)荊扉。綠竹入幽徑,青蘿拂行衣。歡言得所憩,美酒聊共揮。長(zhǎng)歌吟松風(fēng),曲盡河星稀。我醉君復(fù)樂(lè),陶然共忘機(jī)。
【譯文】
傍晚從終南山上走下來(lái),山月好像隨著行人而歸。回望來(lái)時(shí)走的山間小路,山林莽莽蒼蒼一片青翠。遇斛山人相攜來(lái)到他家,兒童出來(lái)急忙打開(kāi)柴門。穿過(guò)竹林進(jìn)入幽靜小路,青蘿枝葉拂掠行人衣襟。歡快說(shuō)笑欣喜得到休息,暢飲美酒賓主頻頻舉杯??犊吒栾L(fēng)入松的曲調(diào),曲罷銀河星光已經(jīng)很稀。我喝醉酒主人非常高興,歡樂(lè)忘了世俗巧詐心機(jī)。
【鑒賞】
這首詩(shī)以在農(nóng)家飲酒的瑣事為內(nèi)容,是一首田園詩(shī)。該詩(shī)是詩(shī)人在長(zhǎng)安供奉翰林時(shí)寫(xiě)的,繼承了陶淵明所創(chuàng)的田園詩(shī)的風(fēng)格。
該詩(shī)由兩部分組成。開(kāi)頭的四句是第一部分,內(nèi)容是“下終南山”。第一句統(tǒng)攝全詩(shī),領(lǐng)出下面三句。和“暮”字對(duì)應(yīng)的有下文的“山月”和“蒼蒼”,和“下”字對(duì)應(yīng)的有“隨人歸”和“卻顧”,和“碧”字對(duì)應(yīng)的有“翠微”。第一句雖然只有五個(gè)字,但沒(méi)有一個(gè)是無(wú)用的。第二句將月亮擬人化,那么人呢?接下來(lái)的“卻顧所來(lái)徑”表達(dá)了詩(shī)人對(duì)終南山戀戀不舍的感情,其中也暗示是美麗的景色使之流連,可謂情中有景。第四句從正面寫(xiě)了蒼蒼暮色中的山林。
下面的詩(shī)句是第二部分,內(nèi)容是“過(guò)斛斯山人”家。詩(shī)人在山路上走,碰到了斛斯山人,便“相攜及田家”。其中,“相攜”二字表現(xiàn)了田家的真切情意,而之后孩子們出柴門迎接客人,更是顯示了田家的好客。進(jìn)門后,綠竹入徑、青蘿拂行的景色不僅表現(xiàn)了田園生活的愜意,更讓詩(shī)人心生羨慕?!暗盟痹邳c(diǎn)明詩(shī)人得到過(guò)夜的許可的同時(shí),也表現(xiàn)了其遇到知己的高興之情?!皳]”字點(diǎn)明了主客暢飲的爽快。最后,在閑適安靜的農(nóng)家庭院里,主客開(kāi)懷暢飲,全然忘記了塵世的一切,酒醉的風(fēng)味躍然紙上。
夢(mèng)游天姥吟留別
【原文】
??驼勫蓿瑹煗⒚P烹y求。越人語(yǔ)天姥,云霞明滅或可睹。天姥連天向天橫,勢(shì)拔五岳掩赤城。天臺(tái)四萬(wàn)八千丈,對(duì)此欲倒東南傾。我欲因之夢(mèng)吳越,一夜飛度鏡湖月。湖月照我影,送我至剡溪。謝公[1]宿處今尚在,淥水[2]蕩漾清猿啼。腳著謝公屐,身登青云梯。半壁見(jiàn)海日,空中聞天雞。千巖萬(wàn)轉(zhuǎn)路不定,迷花倚石忽已暝。熊咆龍吟殷巖泉,慄深林兮驚層巔。云青青兮欲雨,水澹澹兮生煙。列缺[3]霹靂,丘巒崩摧。洞天石扉,訇然中開(kāi)。青冥浩蕩不見(jiàn)底,日月照耀金銀臺(tái)。霓為衣兮風(fēng)為馬,云之君兮紛紛而來(lái)下?;⒐纳恹[回車,仙之人兮列如麻。忽魂悸以魄動(dòng),恍驚起而長(zhǎng)嗟。惟覺(jué)時(shí)之枕席,失向來(lái)之煙霞。世間行樂(lè)亦如此,古來(lái)萬(wàn)事東流水。別君去兮何時(shí)還,且放白鹿青崖間,須行即騎訪名山。安能摧眉折腰事權(quán)貴,使我不得開(kāi)心顏!
【注釋】
[1]謝公:即謝靈運(yùn)。
[2]淥水:指清溪。
[3]列缺:即閃電。
【譯文】
航海人談起神仙居住的瀛洲,在煙波渺茫海上實(shí)在難尋求。越人說(shuō)起天姥山來(lái)眉飛色舞,云霞明滅中有時(shí)還能看清楚。天姥山高聳入云橫臥在天外,山勢(shì)雄偉超出五岳掩蓋赤城。天臺(tái)山險(xiǎn)峻高有四萬(wàn)八千丈,好像朝拜天姥山向著東南傾。我因懷念天姥山才夢(mèng)游吳越,一夜之間就飛過(guò)了鏡湖明月。鏡湖的月光映照著我的身影,穿云破霧一直把我送到剡溪。謝靈運(yùn)住宿的地方至今還在,湖中綠水蕩漾傳來(lái)凄清猿啼。腳穿著當(dāng)年謝公特制的木屐鞋,攀登上高入青云的層層石梯。半山腰就看見(jiàn)了紅日出大海,高空中傳來(lái)了清脆的天雞啼。山巒重疊道路萬(wàn)轉(zhuǎn)路徑難辨,迷戀山花怪石不覺(jué)天已黃昏。熊吼龍嘯震動(dòng)著山巖和流泉,整個(gè)深林戰(zhàn)栗層層山峰驚顫。密云黑沉沉眼看就要下大雨,動(dòng)蕩蕩的水面已經(jīng)生起霧煙。轉(zhuǎn)眼之間電光閃閃疾雷轟鳴,忽剌剌山巒好像要倒塌崩摧。神仙居住的洞府緊閉著石門,訇然一聲從中間猛然裂開(kāi)。洞府廣闊迷??床磺宄吹祝赵抡找鸨梯x煌的樓臺(tái)。用彩虹做衣裳駕著長(zhǎng)風(fēng)為馬,在云中飛行的各路神仙啊,一個(gè)個(gè)都從天上飄然而下。老虎彈著琴瑟鸞鳳駕著長(zhǎng)車,仙人們依次排著隊(duì)列密如麻。見(jiàn)此情景我禁不住魂驚魄動(dòng),從幻夢(mèng)中驚起發(fā)出長(zhǎng)長(zhǎng)嘆息。醒來(lái)時(shí)看見(jiàn)床上只有枕和席,夢(mèng)中的煙霞奇景一切全消失。人世間的歡樂(lè)也不過(guò)如此啊,古來(lái)萬(wàn)事都像一去不返的東流水。同諸君分別不知何時(shí)能回還,且把我的白鹿牧放在青崖間,想要走時(shí)便騎上它去訪名山。怎么能夠低頭彎腰地去侍奉那些權(quán)貴,使我不能快活臉上無(wú)歡顏。
【鑒賞】
該詩(shī)是李白的代表作,記述了他的夢(mèng)。全詩(shī)采用夢(mèng)游的寫(xiě)法,用充滿想象的文字描繪了一個(gè)神奇的神仙世界。它抒發(fā)了詩(shī)人在政治上受挫后的郁悶心情和對(duì)生活的極度不滿,同時(shí)也表達(dá)了他對(duì)理想的追求,以及不甘心侍奉權(quán)貴而渴求自由的心情。在天寶三年離開(kāi)長(zhǎng)安后,李白先后去了梁、宋、齊、魯?shù)鹊兀缓笤跂|魯定居。但之后,他又離開(kāi)東魯,南下到吳越游歷。該詩(shī)就是他和東魯?shù)呐笥迅鎰e時(shí)寫(xiě)的,所以又叫《別東魯諸公》。
該詩(shī)由三部分組成。開(kāi)頭到“對(duì)此欲倒東南傾”是第一部分,交代他入夢(mèng)的原因——天姥山乃人間仙境。詩(shī)人開(kāi)篇便說(shuō)瀛洲是傳說(shuō)中的海外仙境,虛幻縹緲,無(wú)法尋求,而浮云彩霓中的天姥山卻是真實(shí)生活中的,和仙境一樣。這里用虛寫(xiě)實(shí),表現(xiàn)天姥山的神奇。天姥山和天臺(tái)山相對(duì),靠近剡溪,景色秀美,峰巒疊嶂,在越東也算秀美。但和五岳比起來(lái)并不算俊秀。但李白卻說(shuō)它比五岳的氣勢(shì)還要挺拔,連天臺(tái)山都要傾倒在它面前。應(yīng)該說(shuō),夢(mèng)中的天姥山其實(shí)是詩(shī)人一生所看到的所有奇峻山川在頭腦中的再造幻影。
第二部分從“我欲因之夢(mèng)吳越”到“仙之人兮列如麻”,描寫(xiě)了夢(mèng)游天姥山中所看到的一切,其中運(yùn)用了奇特的想象、夸張手法。在夢(mèng)境中,詩(shī)人好像在月光中飛渡鏡湖。月光把他的身影照在湖面上,又將他送到當(dāng)年謝靈運(yùn)歇息的處所。詩(shī)人腳著謝靈運(yùn)當(dāng)年特制的木屐,登上其當(dāng)年到過(guò)的青云梯。接著,詩(shī)人經(jīng)過(guò)回轉(zhuǎn)的石路,在幽暗的深山中看見(jiàn)海日升起,天雞高叫,一片黎明前的曙色。但他又在迷人的山花和石頭旁邊休息起來(lái),忽然感覺(jué)到暮色降臨,十分迅捷。暮色中,熊咆龍吟震得山谷轟響、森林驚顫、層巔戰(zhàn)栗。如果說(shuō)有生命的熊、龍能用吟、咆表達(dá)情感的話,那層巔、深林的戰(zhàn)栗和驚動(dòng),以及煙、水、青云的陰郁情緒,就是詩(shī)人的意動(dòng)寫(xiě)法,將環(huán)境和自身的情感協(xié)成一體,形成一個(gè)情感的統(tǒng)一氛圍。接下來(lái),全詩(shī)達(dá)到了高潮,詩(shī)境也由奇特轉(zhuǎn)入荒唐。在使人驚懼的幽暗暮色中,突然“丘巒崩摧”,“訇然中開(kāi)”了一個(gè)洞天福地般的神仙世界:在虎鼓瑟、鸞駕車中,“霓為衣”的云之君,駕風(fēng)為馬,受命于詩(shī)人之筆,來(lái)赴仙山的盛會(huì)。
第三部分從“忽魂悸以魄動(dòng)”到結(jié)尾。這部分寫(xiě)仙境忽然消失,夢(mèng)境破滅,詩(shī)人驚悸著回到現(xiàn)實(shí)。夢(mèng)境不在了,詩(shī)人無(wú)法自由地在其中馳騁了。他躺在枕席之上,有感“古來(lái)萬(wàn)事東流水”,不禁慨嘆人生的失意。但這時(shí),“且放白鹿青崖間,須行即騎訪名山”讓他感到欣慰。接著,詩(shī)人又對(duì)黑暗的現(xiàn)實(shí)發(fā)出“安能摧眉折腰事權(quán)貴,使我不得開(kāi)心顏”的感嘆,將在長(zhǎng)安三年遭遇到的郁悶一吐而出。同時(shí),也點(diǎn)明其借暢游名川仙境反抗權(quán)貴壓迫的主題,更表達(dá)了無(wú)數(shù)懷才不遇的封建文人的心聲。
該詩(shī)內(nèi)容豐富,情節(jié)曲折,文筆華麗,意境雄奇,是一首偉大的浪漫主義詩(shī)歌。
將進(jìn)酒[1]
【原文】
君不見(jiàn)黃河之水天上來(lái),奔流到海不復(fù)回。君不見(jiàn)高堂明鏡悲白發(fā),朝如青絲暮成雪。人生得意須盡歡,莫使金樽空對(duì)月。天生我材必有用,千金散盡還復(fù)來(lái)。烹羊宰牛且為樂(lè),會(huì)須一飲三百杯。岑夫子[2],丹丘生[3],將進(jìn)酒,杯莫停。與君歌一曲,請(qǐng)君為我傾耳聽(tīng)。鐘鼓饌玉不足貴,但愿長(zhǎng)醉不愿醒。古來(lái)圣賢皆寂寞,惟有飲者留其名。陳王[4]昔時(shí)宴平樂(lè)[5],斗酒十千恣歡謔。主人何為言少錢?徑須沽取對(duì)君酌。五花馬,千金裘。呼兒將出換美酒,與爾同銷萬(wàn)古愁。
【注釋】
[1]將進(jìn)酒:屬樂(lè)府舊題。將,音qiāng,請(qǐng)。
[2]岑夫子:詩(shī)人的一位隱居朋友,一說(shuō)名勛。
[3]丹丘生:即元丹丘,與詩(shī)人相交甚好,隱居不仕。
[4]陳王:曹操的兒子曹植,被封為陳王。
[5]平樂(lè):觀名,故地在今河南洛陽(yáng)故城西。
【譯文】
你不見(jiàn)黃河的水流從天上來(lái),滾滾流向大海不再回還。你不見(jiàn)面對(duì)高堂明鏡悲傷白發(fā),早晨如青絲晚上變得雪白。人生得意時(shí)應(yīng)當(dāng)盡情歡樂(lè),不要讓酒杯空著對(duì)明月。老天給我們才能定有用,千金散盡還能再回來(lái)。殺牛烹羊暫且歡樂(lè)快活,應(yīng)該一飲就喝它三百杯。岑夫子啊,丹丘生,請(qǐng)喝酒,莫要停下來(lái)。讓我為你們唱支歌,請(qǐng)你們?yōu)槲覂A耳聽(tīng)。山珍海味的生活并不值得炫耀,只愿意長(zhǎng)醉不愿意清醒。自古以來(lái)圣賢都冷落寂寞,只有飲酒的高士留下美名。陳王曹植過(guò)去設(shè)宴平樂(lè)宮,豪飲千杯玩得特別盡興。主人怎么能夠說(shuō)你的錢少,只管買酒來(lái)咱們一起痛喝。什么五花良馬千金的狐裘,快叫孩子拿出去換取美酒,我和你們一同消除萬(wàn)古憂愁。
【鑒賞】
《將進(jìn)酒》題目的意思為“勸酒歌”,是借古題“填之以申己意”。該詩(shī)是漢樂(lè)府短簫饒歌二十二曲之一,多數(shù)寫(xiě)的是飲酒高歌的事。該詩(shī)是李白遭到誹謗離開(kāi)長(zhǎng)安后寫(xiě)的,時(shí)間大概是天寶十一年(752)。當(dāng)時(shí)詩(shī)人正和朋友岑勛在嵩山潁陽(yáng)隱居的好友元丹丘家做客,三人經(jīng)常登山宴飲。借助酒興和詩(shī)意,詩(shī)人的滿心幽怨一吐而出。
該詩(shī)以頗有氣勢(shì)的排比句開(kāi)始。上句寫(xiě)大河的來(lái)勢(shì)不可阻擋,大河的去勢(shì)不可回轉(zhuǎn)。一來(lái)一回,有很強(qiáng)烈的反復(fù)詠嘆的味道。下句將從年少到年老的人生過(guò)程比喻成“朝”“暮”之間的事,感嘆人生的短暫。上句從空間的角度進(jìn)行夸張,下句從時(shí)間的角度進(jìn)行夸張。
但下面兩句卻一轉(zhuǎn)悲涼的情調(diào),變得歡快起來(lái):從“人生得意”到“杯莫?!?,詩(shī)人的情緒漸漸高昂起來(lái)。詩(shī)人認(rèn)為應(yīng)該盡情歡樂(lè),只要“人生得意”,生命便沒(méi)有遺憾。行樂(lè)必須有酒,該句用“金樽”、“對(duì)月”,雖沒(méi)有寫(xiě)酒,卻將飲酒詩(shī)意化。雖然沒(méi)有寫(xiě)如何痛飲,但“莫使金樽空對(duì)月”中的雙重否定詞,卻使詩(shī)意更濃。詩(shī)人主張及時(shí)行樂(lè),但并不是沉淪,他堅(jiān)信“天生我材必有用”,“千金散盡還復(fù)來(lái)”。接著,詩(shī)人描寫(xiě)了一場(chǎng)盛大的宴席。大家都整頭地“烹羊宰牛”,非要喝個(gè)“三百杯”才罷休?!搬蜃?,丹丘生,將進(jìn)酒,杯莫?!币唤M短句,在讓人如聞詩(shī)人的勸酒高聲之時(shí),也使詩(shī)歌的節(jié)奏在此有了一些變化。
“與君歌一曲,請(qǐng)君為我傾耳聽(tīng)”描寫(xiě)了酒逢知己之時(shí),詩(shī)人要對(duì)朋友高歌的情形。之后的八句就是詩(shī)人的歌中內(nèi)容。在詩(shī)人看來(lái),“鐘鼓饌玉不足貴”,他還想“但愿長(zhǎng)醉不復(fù)醒”。到此,詩(shī)人開(kāi)始酒后吐真言,情緒也從豪放轉(zhuǎn)到激憤。下面兩句好像詩(shī)人在進(jìn)行自我安慰,其實(shí)是通過(guò)說(shuō)古人“寂寞”來(lái)說(shuō)自身的“寂寞”。所以,他寧愿長(zhǎng)醉不醒。接下來(lái),詩(shī)人將“陳王”曹植作為“留其名”的“飲者”代表。雖然曹植的例子看似和政治無(wú)關(guān),但其實(shí)包含著詩(shī)人心中十分沉重的憂憤。
剛剛袒露完心情,詩(shī)人又開(kāi)始說(shuō)酒,并且情緒越來(lái)越狂妄。詩(shī)歌主人公慷慨地?fù)]灑千金,甚至用五花馬、千金裘來(lái)?yè)Q美酒,且“呼兒”的語(yǔ)氣十分之大。這里,詩(shī)人“不可一世”的神態(tài),不僅表現(xiàn)出了他的“醉意”,也讓讀者看到了他率真的個(gè)性和與朋友深厚的友情。之后一句“與爾同銷萬(wàn)古愁”,在意猶未盡的詩(shī)情中又凸現(xiàn)詩(shī)人感情的奔流激蕩。
該詩(shī)堪稱千古佳作,起伏跌宕,非大手筆無(wú)法成就。
秋浦歌(其十四)
【原文】
爐火照天地,紅星亂紫煙。赧郎明月夜,歌曲動(dòng)寒川。
【譯文】
爐火映照得天地通紅一片,火星四射,濃煙滾滾,火光映紅了小伙子們的臉,陣陣歌聲震蕩著寒冷的水面。
【鑒賞】
秋浦是唐代著名的銀、銅產(chǎn)地,在今安徽貴池縣西。該詩(shī)是李白于天寶十二年行游到此時(shí)寫(xiě)的。這是十七首五言詩(shī)中的第十四首。該詩(shī)描寫(xiě)和贊揚(yáng)了冶煉工人,題材在我國(guó)古代詩(shī)歌中比較少見(jiàn),十分難得。
開(kāi)頭兩句描寫(xiě)了冶煉現(xiàn)場(chǎng)熱火朝天的場(chǎng)面:頭一句寫(xiě)夜幕中通紅的爐火照亮了天地,從遠(yuǎn)處遙望,場(chǎng)面十分壯觀,表現(xiàn)的是全景。第二句寫(xiě)爐中一會(huì)兒紅星亂濺,一會(huì)兒紫煙升騰,表現(xiàn)的是中近景。整個(gè)場(chǎng)面給人強(qiáng)烈的視覺(jué)沖擊力,濃重的色調(diào)顯得十分有動(dòng)感。這里,詩(shī)人只用了“照”、“亂”兩個(gè)看似普通的字,便將冶煉場(chǎng)景描繪出來(lái)。這種不凡的場(chǎng)景描寫(xiě),反映出詩(shī)人在體驗(yàn)過(guò)熱火朝天的勞動(dòng)場(chǎng)面后,生發(fā)出的欣喜、興奮、感嘆等多種情緒。
后兩句描繪了冶煉工人的形象。只用粗獷的線條簡(jiǎn)單勾畫(huà),詩(shī)人就將冶煉工人健康偉岸的形象呈現(xiàn)了出來(lái)。其中,用“赧郎”來(lái)形容冶煉工人非常新穎、有韻味。因?yàn)椤棒觥北局溉撕π吣樇t,而冶煉工人的臉紅是被爐火映紅的。冶煉工人在爐火的映襯和月光的照耀下,顯得紅光滿面,十分精神,“赧郎”正反映出他們健壯的體格和勤勞、質(zhì)樸的性格。最后一句描寫(xiě)冶煉工人的內(nèi)心,進(jìn)一步刻畫(huà)了他們豪邁的胸襟。他們邊勞動(dòng)邊歌唱,響亮的號(hào)子一陣接一陣,仿佛連寒川都被其震動(dòng)。
該詩(shī)堪稱古代詩(shī)歌中少有的佳作。它將光、熱、聲融為一體,使明暗、冷熱、動(dòng)靜相互襯托,生動(dòng)形象地描寫(xiě)了熱火朝天的勞動(dòng)場(chǎng)面。
秋浦歌(其十五)
【原文】
白發(fā)三千丈,緣愁似個(gè)長(zhǎng)?不知明鏡里,何處得秋霜!
【譯文】
頭上的白發(fā)長(zhǎng)到三千丈之長(zhǎng)了!只因心中無(wú)限的愁緒。我不知道鏡中的的鬢發(fā)為何會(huì)白如秋霜!
【鑒賞】
這首詩(shī)是《秋浦歌》中的第十五首,內(nèi)容是抒憤。在秋浦時(shí),距李白離開(kāi)長(zhǎng)安已接近十年了。在這首詩(shī)中,詩(shī)人用夸張的手法表現(xiàn)了自己積壓已久的憂憤。
頭兩句起句突兀,感覺(jué)似晴空霹靂、火山噴涌,令人心驚。第一句用了夸張的手法,看似不合情理,因?yàn)橐粋€(gè)有著七尺身軀的人是不可能長(zhǎng)三千丈的頭發(fā)的。等看到第二句“緣愁似個(gè)長(zhǎng)”,讀者才突然明白,原來(lái)這樣長(zhǎng)的白發(fā)是因?yàn)槌罹w才生長(zhǎng)出來(lái)的。人們都知道因愁生白發(fā),但究竟多沉重的愁緒才能讓白發(fā)長(zhǎng)到三千丈呢?于是,詩(shī)眼全落在了“愁”字上了。
下兩句是激憤至極的痛徹之語(yǔ),并非問(wèn)句。從何而得這么多的愁緒呢?“得”字串起了詩(shī)人前半生所遭受到的排擠。他不得志,所以愁緒催生白發(fā),秋霜染鬢。
詩(shī)人寫(xiě)這首詩(shī)的時(shí)候已經(jīng)五十多歲了,想到自己未能有所作為,自然十分痛苦。持鏡自觀,他不禁生出“白發(fā)三千丈”的感慨。
清平調(diào)[1]三首
【原文】
云想衣裳花想容,春風(fēng)拂檻露華濃。若非群玉山頭見(jiàn),會(huì)向瑤臺(tái)月下逢。
一枝紅艷露凝香,云雨巫山枉斷腸。借問(wèn)漢宮誰(shuí)得似?可憐飛燕倚新妝。
名花傾國(guó)兩相歡,長(zhǎng)得君王帶笑看。解釋春風(fēng)無(wú)限意,沉香亭北倚闌干。
【譯文】
彩云像她的衣裳花兒像面容,春風(fēng)吹拂著欄桿露珠閃閃明。若不是在群玉山頭見(jiàn)到了她,也會(huì)在瑤臺(tái)的月光下來(lái)相逢。
像枝紅牡丹沐浴雨露散芳香,有楊妃不再思慕神女空自傷。請(qǐng)問(wèn)漢宮佳麗誰(shuí)能和她媲美,可憐趙飛燕也要靠精心梳妝。
名花伴著絕色美人令人心歡,贏得君王滿面帶笑不停地看。春風(fēng)中消解了君王無(wú)限悵恨,在沉香亭北共同倚靠著欄桿。
【鑒賞】
這三首詩(shī)都是詩(shī)人在長(zhǎng)安做翰林時(shí)所寫(xiě)的。據(jù)說(shuō),唐朝皇宮內(nèi)種有很多牡丹。天寶三年春天的一日,唐玄宗和楊貴妃于宮中觀賞牡丹,戲子正準(zhǔn)備表演歌舞以助興。鑒于“賞名花,對(duì)妃子,豈可用舊日樂(lè)詞”,于是唐玄宗命李白寫(xiě)新作。因?yàn)楹攘艘灰咕茮](méi)醒,李白便隨手寫(xiě)了這三首詩(shī)。唐玄宗很喜歡,重賞了李白。這三首詩(shī)把牡丹與楊貴妃交融在一起,人花一體,共沐皇恩。
第一首將讀者帶入群玉山瑤臺(tái)的空間世界。第一句將衣服比作云霞,將容貌比作花朵,將楊貴妃的美麗形象地描繪了出來(lái)。第二句用“露華濃”來(lái)形容花容,充實(shí)上句,同時(shí)將君王的恩澤比作雨露,表現(xiàn)人花受寵幸。接著,詩(shī)人開(kāi)始調(diào)動(dòng)豐富的想象力,飛到西王母住的群玉山瑤臺(tái),將楊貴妃比作嫦娥和仙女,寫(xiě)法精妙。這其中,詩(shī)人多處用了比喻。雖然云、花、露、玉山、瑤臺(tái)、月色等字眼比較樸素,卻不露痕跡地贊頌了楊貴妃如牡丹一樣美麗的容貌。
第二首將讀者帶到楚襄王和漢成帝的時(shí)代。第一句既寫(xiě)天然的美,又寫(xiě)承恩露的美;既寫(xiě)顏色,又寫(xiě)香味。第二句借用楚襄王的故事,將第一句的花比作人,寫(xiě)使楚王斷腸的夢(mèng)中仙女,根本就比不上面前的美人。三、四句寫(xiě)漢成帝的皇后趙飛燕的美麗只是依靠新妝,也無(wú)法和不施粉黛的楊貴妃相比。所以,楊貴妃是真正的國(guó)色天香。通過(guò)貶抑神女和趙飛燕,詩(shī)人褒揚(yáng)了楊貴妃的容貌。
第三首承接前兩首,把現(xiàn)實(shí)中的牡丹和楊貴妃與君王唐玄宗糅合,融為一體:第一句用“兩相歡”將牡丹和“傾國(guó)”美人聯(lián)系在一起,“傾國(guó)”是形容楊貴妃。第二句中的“帶笑看”將牡丹、楊貴妃和唐玄宗結(jié)合在了一起。第三、四句寫(xiě)唐玄宗和楊貴妃在沉香亭賞花,他們倚著欄桿看欄外的牡丹,十分優(yōu)雅和風(fēng)流?!按猴L(fēng)”即唐玄宗。
該詩(shī)文字華麗,字字珠璣,句句奇葩,人花一體,令人眼迷,難怪能得到唐玄宗的喜歡。
贈(zèng)汪倫
【原文】
李白乘舟將欲行,忽聞岸上踏歌聲。桃花潭水深千尺,不及汪倫送我情!
【譯文】
我乘船將要上路,忽然聽(tīng)到岸上傳來(lái)以腳踏地為節(jié)拍的歌聲。啊,這桃花潭的水深有千尺,卻也不如汪倫對(duì)我的情誼深厚!
【鑒賞】
天寶十四年,詩(shī)人從秋浦(今安徽貴池)到?jīng)芸h(今安徽涇縣)的桃花潭游玩,受邀到汪倫家做客。離開(kāi)時(shí),汪倫用腳踏地打節(jié)拍為他送行。送別的情形令李白十分感動(dòng),于是他流淚寫(xiě)下了這首離別詩(shī)。
頭兩句為我們展示了離別時(shí)的畫(huà)面,主要是敘事。先寫(xiě)要離開(kāi)的李白,再寫(xiě)送行的汪倫。頭一句直接點(diǎn)明“乘舟”走水道,“將欲行”點(diǎn)明輕舟待發(fā)。第二句用了曲筆,不似第一句,只寫(xiě)聽(tīng)見(jiàn)歌聲。而“將欲”和“忽聞”相對(duì)應(yīng),表現(xiàn)了詩(shī)人的驚喜。原來(lái)是村人們?yōu)樗托衼?lái)了,他們踏地打節(jié)拍,邊走邊唱。
后兩句著重抒情。第三句對(duì)應(yīng)第一句,進(jìn)一步交代停船的地點(diǎn)是桃花潭?!吧钋С摺辈粌H寫(xiě)了潭水,也為結(jié)尾做鋪墊。深千尺的桃花潭水使詩(shī)人想到了汪倫對(duì)自己的深厚情誼,更觸動(dòng)了他的離情。詩(shī)人用比物的手法,將桃花潭水和汪倫對(duì)自己的情誼聯(lián)系起來(lái)做對(duì)比,將無(wú)形的情誼有形化,收到了既形象又雋永的效果。
望天門山
【原文】
天門中斷楚江開(kāi),碧水東流至此回。兩岸青山相對(duì)出,孤帆一片日邊來(lái)。
【譯文】
長(zhǎng)江從中間將天門山一分為二,江水東流至此彎曲徘徊。我站在船上看到兩旁的青山向后奔去,我的孤舟向太陽(yáng)升起的地方慢慢駛?cè)ァ?/p>
【鑒賞】
這是一首七言絕句,描寫(xiě)并贊美了長(zhǎng)江經(jīng)過(guò)安徽當(dāng)涂一段的奇美景色。
首句給人帶來(lái)豐富的聯(lián)想,充分表現(xiàn)了詩(shī)人的浪漫主義情懷。在詩(shī)人的眼里,楚江似乎有著巨大的力量,能夠沖破所有阻擋它的一切。天門山是一個(gè)整體,但其阻擋了楚江。于是,楚江一怒之下撞開(kāi)了天門,使之從中間斷為東西兩山。但第二句又反過(guò)來(lái)寫(xiě)了天門山對(duì)楚江的阻隔。奔騰的楚江經(jīng)過(guò)兩山間的狹小地方時(shí),由于兩山的對(duì)峙阻隔,江水回旋起洶涌的波濤,景色十分壯觀。第一句是用山來(lái)寫(xiě)水的奔涌,第二句是用水來(lái)反襯山的險(xiǎn)峻。
后兩句描寫(xiě)了天門山的壯美景色,用了倒裝的手法。上句寫(xiě)天門山的雄壯,下句交代詩(shī)人從“日邊來(lái)”的一片孤帆上望天門山?!俺觥弊质轨o止的山有了動(dòng)感,尤其是當(dāng)詩(shī)人乘船順流而下,望著由遠(yuǎn)而近的越來(lái)越清晰的天門山時(shí),這種“出”的感受更加明顯。這個(gè)“出”字既形象地表現(xiàn)了船行天門山時(shí)遠(yuǎn)望見(jiàn)到的山姿,也暗示了詩(shī)人的新奇愉悅的感受。最后一句滿含激情,生動(dòng)地描寫(xiě)了孤帆順勢(shì)而下經(jīng)過(guò)天門山的情形,也表現(xiàn)了詩(shī)人欣睹名山大川的愉悅之情。
行路難(其一)
【原文】
金樽清酒斗十千,玉盤珍饈直萬(wàn)錢。停杯投箸不能食,拔劍四顧心茫然。欲渡黃河冰塞川,將登太行雪滿山。閑來(lái)垂釣碧溪上,忽復(fù)乘舟夢(mèng)日邊。行路難!行路難!多歧路,今安在?長(zhǎng)風(fēng)破浪會(huì)有時(shí),直掛云帆濟(jì)滄海。
【譯文】
金杯美酒每斗價(jià)值十千,玉盤珍肴一桌需要萬(wàn)錢。盛宴停杯放筷不能下咽,拔劍欲舞四顧心中茫然。想渡黃河堅(jiān)冰堵塞河川,要攀太行大雪鋪滿山巒。呂尚磻溪垂釣待拜相,伊尹夢(mèng)中乘船過(guò)日邊。行路艱難?。⌒新菲D難!岔道多啊,今后怎么辦?總有一天乘長(zhǎng)風(fēng)破萬(wàn)浪,渡過(guò)蒼茫大海高揚(yáng)風(fēng)帆!
【鑒賞】
這是李白三首《行路難》中的第一首。從內(nèi)容判斷,應(yīng)該是唐玄宗賜金放還、李白離開(kāi)長(zhǎng)安時(shí)寫(xiě)的。“行路難”喻指世道艱難,反映了詩(shī)人在政治上遇到困難時(shí)產(chǎn)生的激憤之情。但是,詩(shī)人仍然非常樂(lè)觀,并充滿豪邁的氣概,沒(méi)有放棄自己在政治上的理想,還是希望能有機(jī)會(huì)實(shí)現(xiàn)自己的抱負(fù)。
前四句寫(xiě)朋友設(shè)宴為詩(shī)人送行時(shí)的情形。面對(duì)盛大宴會(huì)上的“金樽清酒”、“玉盤珍饈”,本來(lái)好酒的詩(shī)人拿起酒杯又放下,拿起筷子又放下。他起身離座,拔出寶劍,抬頭四顧,心里很茫然。四個(gè)連續(xù)的動(dòng)作——停、投、拔、顧,形象地表現(xiàn)出詩(shī)人心中的苦悶、茫然和激憤。
接下來(lái)四句中的“冰塞川”、“雪滿山”表達(dá)出詩(shī)人的感慨,接著寫(xiě)了呂尚和伊尹被重用的故事。李白懷著遠(yuǎn)大的理想受詔進(jìn)京侍奉皇帝,但卻得不到重用,正符合“欲渡黃河冰塞川,將登太行雪滿山”。盡管如此,詩(shī)人并沒(méi)有灰心,而是想接著奮斗。在茫然的情緒中,他突然想到了呂尚和伊尹這兩個(gè)曾經(jīng)在仕途上遇到困難最后得到重用的人。呂尚九十歲的時(shí)候在磻溪釣魚(yú),遇到周文王。伊尹在受湯重用前,曾夢(mèng)見(jiàn)自己乘船經(jīng)過(guò)日月。這兩個(gè)人的故事增強(qiáng)了詩(shī)人的信心,他開(kāi)始覺(jué)得人生之路還是充滿希望的,即使其中不乏艱險(xiǎn)。
后面“行路難”四個(gè)短句表現(xiàn)了詩(shī)人進(jìn)退為難的心情,很生動(dòng)。雖然呂尚和伊尹的遭遇讓他增添了信心,但回到現(xiàn)實(shí)世界,他還是覺(jué)得前路難走。于是,他發(fā)出了“多歧路,今安在”的慨嘆,心中再次充滿苦悶無(wú)助的情緒。但李白最終還是走出了苦悶,憑借自身開(kāi)朗、堅(jiān)強(qiáng)的性格,發(fā)出了“乘風(fēng)破浪會(huì)有時(shí),直掛云帆濟(jì)滄?!钡那Ч沤^唱。他深信:只要持之以恒,他的理想終會(huì)實(shí)現(xiàn)。
夜泊牛渚懷古
【原文】
牛渚西江夜,青天無(wú)片云。登舟望秋月,空憶謝將軍。余亦能高詠,斯人不可聞。明朝掛帆去,楓葉落紛紛。
【譯文】
西江牛渚山的夜晚使人神往,蔚藍(lán)的天空中沒(méi)有一片烏云。登上船仰望天空明亮的秋月,徒然地懷想起當(dāng)年謝尚將軍。我也能夠吟哦袁宏的詠史詩(shī),可惜沒(méi)有那識(shí)賢的將軍傾聽(tīng)。明早我將掛起船帆離開(kāi)牛渚,這里只有滿天楓葉飄落紛紛。
【鑒賞】
這是一首懷古詠今的五言律詩(shī),抒發(fā)了詩(shī)人難覓知己、懷才不遇的感情。牛渚是緊靠長(zhǎng)江的一座山,在安徽當(dāng)涂西北。原詩(shī)題下有注釋:“此地即謝尚聞袁宏詠史處。”《晉書(shū)·文苑傳》曾記載:少時(shí)孤貧的袁宏曾以運(yùn)送租米為生。一個(gè)秋夜,鎮(zhèn)守牛渚的鎮(zhèn)西將軍謝尚泛舟賞月,巧遇在運(yùn)租船中吟詠?zhàn)约涸?shī)作《詠史》的袁宏,對(duì)其十分賞識(shí),并一起聊到天明。從此,袁宏聲名遠(yuǎn)播,“懷古”就指這件事。
頭兩句起筆直接交代“牛渚夜泊”,照應(yīng)題目,描寫(xiě)了牛渚的夜景。詩(shī)人文筆大氣,將廣闊的天空和浩瀚的西江融為一體,使之在夜色中顯得更加廣闊和浩瀚。
第三、四句從望月轉(zhuǎn)到懷古。眼前的景色使詩(shī)人不禁回想起了謝尚和袁宏相遇暢談的往事。但詩(shī)人沒(méi)有落入“懷古”詩(shī)的窠臼,而是發(fā)掘出了這一歷史故事中的新意——一種令人期許的美好關(guān)系。在當(dāng)時(shí)的時(shí)代,詩(shī)人非常期許一種不分地位、貴賤的自由的心靈交流,并希望對(duì)文學(xué)的喜愛(ài)和對(duì)才能的尊重能夠打破這種障礙。
第五、六句從懷古回到現(xiàn)實(shí)。袁宏夜遇知音的故事使詩(shī)人聯(lián)想到了自己,從而生發(fā)“余亦能高詠,斯人不可聞”的感嘆。
最后兩句用想象出的明朝掛帆遠(yuǎn)去的景色,襯托知音難覓的凄清落寞。這兩句的寫(xiě)景不事雕琢,不忸怩做作,抒情自然清新,豁達(dá)豪邁。
登金陵鳳凰臺(tái)
【原文】
鳳凰臺(tái)上鳳凰游,鳳去臺(tái)空江自流。吳宮花草埋幽徑,晉代衣冠成古丘。三山半落青天外,一水中分白鷺洲??倿楦≡颇鼙稳?,長(zhǎng)安不見(jiàn)使人愁。
【譯文】
鳳凰臺(tái)上曾經(jīng)有過(guò)鳳凰翱翔,鳳去臺(tái)空唯有江水獨(dú)自流淌。昔日吳宮花草早把小路埋沒(méi),晉代的豪門已變成古代墳場(chǎng)。三山矗立隱現(xiàn)如同天外飛來(lái),兩道綠水分流白鷺洲在中央。總是因?yàn)槟歉≡普诒瘟颂?yáng),不見(jiàn)京都長(zhǎng)安使人心中憂傷。
【鑒賞】
《登金陵鳳凰臺(tái)》寫(xiě)于天寶四年到十年之間,是唐朝律詩(shī)中流傳很廣的佳作,也是李白的少數(shù)律詩(shī)之一。天寶三年離開(kāi)長(zhǎng)安后,李白曾多次去金陵,寫(xiě)了不少詩(shī)文。據(jù)說(shuō),詩(shī)人崔顥在登黃鶴樓時(shí)寫(xiě)出著名的《登黃鶴樓》。李白行游到此,也想作詩(shī)一首。但看到崔顥寫(xiě)在墻上的詩(shī)后,就沒(méi)有作。之后游歷到金陵的鳳凰臺(tái)的時(shí)候,他寫(xiě)下了這首詩(shī),和崔顥相應(yīng)和。
頭兩句音韻流暢明快,寫(xiě)了鳳凰臺(tái)的傳說(shuō)。雖十四個(gè)字中有三個(gè)“鳳”字,但絲毫不顯重復(fù)。相傳,“鳳凰臺(tái)”是因南朝劉宋永嘉年間有鳳凰在鳳凰山上集結(jié)而修筑的臺(tái)子。鳳凰在古代是吉祥的象征,這兩句的意思是當(dāng)年鳳凰集結(jié)時(shí)王朝昌隆興盛,而今鳳去臺(tái)空,繁華的六朝景象不見(jiàn)了,只剩悠悠的長(zhǎng)江獨(dú)自流淌。
三國(guó)的吳和之后的東晉,都曾于金陵建都。第三、四句接著寫(xiě)吳宮和晉都,承接上句的“鳳去臺(tái)空”。看到眼前金陵的情景,詩(shī)人十分感慨:昔日花草繁盛的吳宮已經(jīng)破敗,東晉的風(fēng)流人士也已經(jīng)變成一抔黃土,曾經(jīng)的顯赫什么也沒(méi)有留下。
第五、六句中,詩(shī)人從對(duì)歷史的憑吊轉(zhuǎn)到對(duì)大自然的景色——“三山”和“一水”的描寫(xiě),對(duì)仗整齊,景色壯美?!叭健痹诮鹆晡髂系拈L(zhǎng)江邊上,三峰并行,南北相接。這兩句中,詩(shī)人將三山若隱似現(xiàn)的景象描寫(xiě)得惟妙惟肖,而白鷺洲橫亙于金陵西的長(zhǎng)江中,竟把長(zhǎng)江分成兩部分。
最后兩句,詩(shī)人由六朝古城金陵想到了唐都長(zhǎng)安,但登高眺望,長(zhǎng)安卻被浮云遮蔽,這有十分深刻的寓意。日是君王的象征,長(zhǎng)安是唐朝的都城。這兩句暗指君王被奸佞所蒙蔽,自己無(wú)路報(bào)國(guó),心情悲痛?!伴L(zhǎng)安不見(jiàn)”回應(yīng)標(biāo)題的“登”,意在言外,讓人觸景生情。
和崔顥的詩(shī)比,李白的詩(shī)“格律氣勢(shì),未易甲乙”(方回《瀛奎律髓》)。但李白的詩(shī)意境更加深遠(yuǎn),抒發(fā)了憂國(guó)感時(shí)的情懷。
金陵酒肆留別
【原文】
風(fēng)吹柳花滿店香,吳姬壓酒勸客嘗,金陵子弟來(lái)相送,欲行不行各盡觴。請(qǐng)君試問(wèn)東流水,別意與之誰(shuí)短長(zhǎng)?
【譯文】
春風(fēng)吹拂柳花滿店飄酒香,吳姬斟上美酒請(qǐng)客人品嘗。金陵的子弟們紛紛來(lái)相送,主客暢飲頻頻舉杯共盡觴。請(qǐng)你們?cè)噯?wèn)這東流的江水,離情別意同它比誰(shuí)短誰(shuí)長(zhǎng)?
【鑒賞】
該詩(shī)描寫(xiě)了陽(yáng)春時(shí)節(jié)詩(shī)人離開(kāi)金陵時(shí)在一家江南酒肆里,“當(dāng)壚姑娘勸酒,金陵少年相送”的送別場(chǎng)景,是一首惜別詩(shī)。
前四句描寫(xiě)了金陵春天令人陶醉的美景。第一句飄逸靈動(dòng),只用了七個(gè)字,就將金陵春光中的柳絮和酒客陶醉在風(fēng)中的情態(tài)生動(dòng)地表現(xiàn)了出來(lái)。柳絮本來(lái)是沒(méi)有香味的,“香”字其實(shí)表達(dá)了春天的氣息,也引出了下一句的酒香。接著,第二句中的“吳姬”補(bǔ)充交代了這家店的酒店性質(zhì),也使畫(huà)面變得生動(dòng)。柳絮飄揚(yáng),酒香四溢,置身店中讓人分不清是柳香還是酒香。當(dāng)壚的吳姬捧出新鮮的美酒,請(qǐng)客人品嘗。
第三句中出現(xiàn)的“金陵子弟”,使酒店的氛圍更熱烈了。酒肆中的吳姬勸酒已使詩(shī)人頓覺(jué)有情,“金陵子弟”的出現(xiàn)使之更不愿離去。但“來(lái)相送”三個(gè)字使熱鬧的場(chǎng)面頓時(shí)變冷了,詩(shī)人的離愁也更濃了。因此,要走的和要留的都盡情暢飲,詩(shī)人只得踏上旅程。但是,詩(shī)人想走又停,濃郁的惜別之情盡在眼前。
最后兩句寫(xiě)法巧妙,意味無(wú)窮,用有形的流水寫(xiě)了無(wú)形的離意。
清代詩(shī)人沈德潛在《唐詩(shī)別裁集》中稱贊該詩(shī)曰:“語(yǔ)不必深,寫(xiě)情已足。”
獨(dú)坐敬亭山
【原文】
眾鳥(niǎo)高飛盡,孤云獨(dú)去閑。相看兩不厭,只有敬亭山。
【譯文】
群鳥(niǎo)高飛無(wú)影無(wú)蹤,天邊孤云也不愿意停留,緩緩地越飄越遠(yuǎn),只有我閑坐看著巍峨的敬亭山。能與我相看兩不厭,也只有這高高的敬亭山了。
【鑒賞】
李白一生曾到宣城七次,敬亭山就在宣州(今安徽宣城)境內(nèi)。這是首五絕,寫(xiě)于天寶十二年(753)詩(shī)人秋游宣州之時(shí)。當(dāng)時(shí),他離開(kāi)長(zhǎng)安已經(jīng)十年。其間的四處漂泊使他倍感世間的辛酸,對(duì)現(xiàn)實(shí)更加不滿。獨(dú)坐敬亭山上,在抒寫(xiě)閑情逸趣的同時(shí),詩(shī)人也表達(dá)了懷才不遇的孤寂之情。
頭兩句用孤獨(dú)寫(xiě)孤獨(dú),寫(xiě)?yīng)氉畷r(shí)眾鳥(niǎo)飛盡、孤云獨(dú)去的景象。其中,“盡”字和“閑”字營(yíng)造出一種“靜”的氛圍。眾鳥(niǎo)高飛離去,廣闊天空中一朵孤云也不愿留下,越飄越遠(yuǎn)。世間的一切似乎都拋棄了詩(shī)人,將詩(shī)人的孤寂和盤托出。
后兩句用不孤獨(dú)寫(xiě)孤獨(dú),孤獨(dú)之感更加明顯。鳥(niǎo)盡、云去,獨(dú)坐在敬亭山中,世間的一切都忘了詩(shī)人的存在,似乎只有敬亭山靜靜地存在。這里,詩(shī)人用了擬人的手法,認(rèn)為自己在看敬亭山的同時(shí),山也在看他,有意要和自己做伴,似乎有著“相看兩不厭”的深厚情誼。這種用山的“有情”襯托世間“無(wú)情”的寫(xiě)法,將詩(shī)人的處處碰壁、寂寞凄慘的境地表現(xiàn)了出來(lái)。
這首詩(shī)的動(dòng)人之處就是通過(guò)思想感情和自然景物的融合來(lái)營(yíng)造“靜”的氛圍,沈德潛《唐詩(shī)別裁集》稱其“傳‘獨(dú)坐’之神”??梢哉f(shuō),“靜”是該詩(shī)的血脈。
宣州謝朓樓餞別校書(shū)叔云
【原文】
棄我去者昨日之日不可留,亂我心者今日之日多煩憂。長(zhǎng)風(fēng)萬(wàn)里送秋雁,對(duì)此可以酣高樓。蓬萊文章建安骨,中間小謝又清發(fā)。俱懷逸興壯思飛,欲上青天攬明月。抽刀斷水水更流,舉杯銷愁愁更愁。人生在世不稱意,明朝散發(fā)弄扁舟。
【譯文】
昨天的時(shí)光離我而去不可能留,今天的日子擾亂我心多么煩憂。萬(wàn)里長(zhǎng)風(fēng)送走南飛的秋雁,面對(duì)此景正可暢飲醉高樓。你的文章建安風(fēng)骨令人敬,中間謝朓詩(shī)文又清新秀發(fā)。都懷著豪情壯志奮然欲飛,真想飛上青天去攬摘明月。壯志難酬抽刀斷水水更流,命運(yùn)多舛舉杯消愁愁更愁。人生在世要是如此不稱意,不如明朝散發(fā)泛舟去飄游。
【鑒賞】
該詩(shī)又叫《陪侍御叔華登樓歌》,內(nèi)容是送別。謝朓樓是南齊著名詩(shī)人謝朓任宣城太守時(shí)建的,又叫北樓、謝公樓。天寶末年,李白在宣城給秘書(shū)省校書(shū)郎李云餞別,該詩(shī)就是當(dāng)時(shí)寫(xiě)的。
頭兩句既沒(méi)有寫(xiě)?zhàn)T別也沒(méi)有寫(xiě)樓,而是直抒胸臆地寫(xiě)出了心中的憂煩。突兀的起筆、重復(fù)的字詞,將詩(shī)人的憂郁、憤懣、憂煩的心情生動(dòng)地表現(xiàn)了出來(lái)?!白蛉罩铡焙汀敖袢罩铡奔缺憩F(xiàn)了詩(shī)人壯志未酬的苦煩,也表達(dá)了他對(duì)當(dāng)時(shí)腐敗政治的不滿。下面兩句從苦悶轉(zhuǎn)到長(zhǎng)風(fēng)送秋雁的畫(huà)面,詩(shī)人豪邁豁達(dá)的心胸可見(jiàn)一斑。碧空如洗,面對(duì)“萬(wàn)里長(zhǎng)風(fēng)送秋雁”的圖景,詩(shī)人酣飲高樓的豪情被激發(fā)了出來(lái)。同時(shí),“送”和“酣”兩個(gè)字也體現(xiàn)了“餞別”的主題。
“蓬萊”四句承接上句,通過(guò)餞別時(shí)對(duì)主客雙方的描寫(xiě),表現(xiàn)了詩(shī)人的文藝觀和高尚的情操,也表達(dá)了對(duì)對(duì)方的贊美。東漢時(shí),學(xué)者們稱東觀(政府的藏書(shū)機(jī)構(gòu))為蓬萊山,因此唐朝人多用蓬山、蓬閣指代秘書(shū)省。李云是秘書(shū)省校書(shū)郎,詩(shī)人用“蓬萊文章”來(lái)贊揚(yáng)李云的文章有建安風(fēng)骨般的剛勁?!靶≈x”指謝朓,李白用自己推崇的謝朓來(lái)自比,形容自己同他一樣有著清新奇麗的詩(shī)歌風(fēng)格,也顯示了自己的自信。這兩句回應(yīng)了題目中的謝朓和校書(shū)。第七、八句接著寫(xiě)彼此的意興,說(shuō)雙方都懷有豪情壯志和勃發(fā)的逸興,甚至想飛到天上去攬取明月。詩(shī)人酒到濃時(shí)的這番話表露出了率真、豪放的性格和對(duì)高尚目標(biāo)的追求。
最后四句抒發(fā)了詩(shī)人心中的苦悶和感嘆?,F(xiàn)實(shí)的生活中并沒(méi)有“長(zhǎng)風(fēng)萬(wàn)里送秋雁”的自由境地,詩(shī)人只能在精神世界中幻想飛翔。于是,當(dāng)回到現(xiàn)實(shí)之中時(shí),他更加憂悶,很想用“抽刀斷水”來(lái)斬?cái)嘁磺械臒?。這個(gè)新奇的比喻不僅富有創(chuàng)意,而且非常有生活氣息。當(dāng)時(shí)的李白總是處于一種“不稱意”的苦悶狀態(tài)中,因?yàn)槔硐牒同F(xiàn)實(shí)的矛盾非常尖銳,無(wú)法解決,只能讓他從“散發(fā)弄扁舟”中尋找出路。
該詩(shī)豪邁與清新的高度統(tǒng)一,表現(xiàn)了詩(shī)人的博大胸懷、率真的性格和運(yùn)用語(yǔ)言的高超技巧。
望廬山瀑布
【原文】
日照香爐生紫煙,遙看瀑布掛前川。飛流直下三千尺,疑是銀河落九天。
【譯文】
陽(yáng)光照射在香爐峰上,使得山峰紫煙繚繞。遠(yuǎn)觀瀑布猶如白布橫掛山前。水流由高處飛奔而下,就像是銀河水從天而降。
【鑒賞】
安史之亂爆發(fā)的第二年六月,即天寶十五年(756),李白到了廬山,并在那里度過(guò)了夏、秋、冬。其間,他寫(xiě)了二十四首詩(shī),本詩(shī)是其中很有名的一首,大約寫(xiě)于夏秋之交。
第一句寫(xiě)了望瀑布的時(shí)間、地點(diǎn)和背景,主要寫(xiě)香爐峰。太陽(yáng)升起后,金色的陽(yáng)光照到香爐峰上的時(shí)候,那里會(huì)呈現(xiàn)出一種難得的紫色的嵐氣。香爐就是廬山香爐峰,它不僅被詩(shī)人描寫(xiě)得非常美,而且充滿了浪漫主義的色彩,成為不尋常瀑布的不尋常的背景?!吧弊植粌H寫(xiě)活了香爐峰,也表現(xiàn)出了山間煙云緩緩升起時(shí)的景致。
下一句中,詩(shī)人的視線轉(zhuǎn)移到了山上的瀑布?!斑b看”交代是遠(yuǎn)觀,點(diǎn)明主題。瀑布像一條長(zhǎng)長(zhǎng)的白練掛于山川間,“掛前川”形象表現(xiàn)出它給詩(shī)人的第一印象。而“掛”字生動(dòng)地描寫(xiě)了瀑布在“遙看”傾瀉的樣子,使之由動(dòng)變靜。
該詩(shī)前半部分客觀地寫(xiě)實(shí),后半部分卻用夸張的比喻和奇妙的想象描寫(xiě)了瀑布的形態(tài)。第三句極筆寫(xiě)了瀑布的動(dòng)態(tài),用筆揮灑有力?!帮w”形象地描寫(xiě)了瀑布噴薄而出的景致,“直下”在表明山勢(shì)陡峭的同時(shí),也形象地表現(xiàn)了水流的急涌和其自高空落下后的強(qiáng)勁勢(shì)頭。最后一句更加震撼人心,“落”字點(diǎn)明了瀑布勢(shì)不可當(dāng)?shù)臍鈩?shì)。而將瀑布比作“銀河落九天”,既夸張又自然,既生動(dòng)又真實(shí),既奇妙又真切。
該詩(shī)是望瀑詩(shī)中的佳作,古人對(duì)它的評(píng)價(jià)是“入乎其內(nèi),發(fā)乎其外。想落天外,形神兼?zhèn)洹薄?/p>
送友人
【原文】
青山橫北郭,白水繞東城。此地一為別,孤蓬萬(wàn)里征。浮云游子意,落日故人情。揮手自茲去,蕭蕭班馬鳴。
【譯文】
巍峨的青山橫臥在北城之外,清澈的流水緊緊環(huán)繞著東城。今天在此地你與我竟然分別,你要像孤零的蓬草萬(wàn)里飄零。浮云飄忽不定如同你的心意,落日遲遲猶如朋友惜別深情。忍痛揮手告別你便從此離去,馬兒它不愿分離也蕭蕭長(zhǎng)鳴。
【鑒賞】
該詩(shī)充滿詩(shī)情畫(huà)意,是送別詩(shī)中的佳作。
頭兩句用“青山”對(duì)“白水”、“北郭”對(duì)“東城”,不僅對(duì)仗工整,而且交代了送別的地點(diǎn)。而“青”、“白”的明麗色彩相互交錯(cuò)?!皺M”字描摹了山的靜態(tài),“繞”字刻畫(huà)了水的動(dòng)態(tài),寫(xiě)法自如,清新自然。詩(shī)人送友人到城外后,兩個(gè)人仍舊并肩走著,不愿分別。此時(shí)的遠(yuǎn)處,青青的山峰橫在北邊的外城,閃著波光的河水繞著東城緩緩流過(guò)。
中間四句寫(xiě)了分別時(shí)的離愁,回應(yīng)標(biāo)題。前兩句寫(xiě)對(duì)漂泊的朋友的關(guān)心,文筆流暢自然。后兩句寫(xiě)兩個(gè)人的惜別,并用“浮云”、“落日”來(lái)巧妙地比喻自己的心意。分別之后,友人就要像孤蓬一樣隨風(fēng)飛到萬(wàn)里之外。四處漂浮的白云和友人漂泊的行蹤十分相似,天邊的斜陽(yáng)慢慢落山,仿佛不愿離開(kāi),暗示了詩(shī)人對(duì)友人的惜別之情。
最后兩句巧妙地化用《詩(shī)經(jīng)·車攻》中“蕭蕭?cǎi)R鳴”的語(yǔ)句,在其中加入“班”字,寫(xiě)出馬不愿離群的同時(shí),也將人難分難舍的情感進(jìn)一步表現(xiàn)了出來(lái)。
該詩(shī)寓情于景,景語(yǔ)即情語(yǔ)。不僅畫(huà)面感很強(qiáng),而且情意綿長(zhǎng),動(dòng)人心魄。
古風(fēng)(其三)
【原文】
秦王掃六合,虎視何雄哉!揮劍決浮云,諸侯盡西來(lái)。明斷自天啟,大略駕群才。收兵鑄金人,函谷正東開(kāi)。銘功會(huì)稽嶺,騁望瑯邪臺(tái)。刑徒七十萬(wàn),起土驪山隈。尚采不死藥,茫然使心哀。連弩射海魚(yú),長(zhǎng)鯨正崔嵬。額鼻象五岳,揚(yáng)波噴云雷。鬐鬣蔽青天,何由睹蓬萊。徐市載秦女,樓船幾時(shí)回?但見(jiàn)三泉下,金棺葬寒灰。
【譯文】
秦始皇平滅六國(guó)一統(tǒng)天下之時(shí),氣吞如虎何等豪邁!舞動(dòng)長(zhǎng)劍就能斬?cái)嗵爝吀≡?,使得各?guó)諸侯紛紛西行。他英明果斷如有神助,他雄韜偉略駕馭群賢。搜集天下兵器鑄成十二金人,大開(kāi)函谷關(guān)向東方示好。在會(huì)稽嶺刻碑祭天炫耀千古功業(yè),騎馬登上瑯玡臺(tái)傲視天下。征發(fā)民夫七十萬(wàn),在驪山腳下修筑王陵。擁有如此輝煌也一心尋訪長(zhǎng)生藥,這常使他心中茫然悲傷不已。連發(fā)弓箭射殺水中魚(yú),海中的大鯨是多么龐大。鼻子高聳堪比五岳,噴出的水柱直插入云響聲如雷。脊鰭張開(kāi)能夠遮天蔽日,它為何堵住通向蓬萊仙境的通道。徐福滿載珍寶美女乘船東去,那些華麗的樓船幾時(shí)才能歸來(lái)?如今只知黃泉之下,金飾的棺木中存放著秦始皇清冷的骨灰。
【鑒賞】
“古風(fēng)”即古體詩(shī),是詩(shī)體的別稱。因《詩(shī)經(jīng)》里有十五國(guó)風(fēng),所以后人將詩(shī)歌稱為“風(fēng)”。該詩(shī)是李白作的《古風(fēng)》五十九首中的第三首。詩(shī)人通過(guò)寫(xiě)秦始皇求仙不能,諷勸唐玄宗不要迷信神仙。
該詩(shī)分為兩部分,運(yùn)用了欲抑先揚(yáng)的手法。
第一部分是前十句,贊揚(yáng)了秦始皇的雄才大略和豐功偉績(jī)。前四句大肆描寫(xiě)秦始皇“掃六合”一統(tǒng)天下的氣勢(shì)?!皰摺弊直憩F(xiàn)了他的威風(fēng),“虎視”表現(xiàn)他的雄姿。下面接著寫(xiě)他統(tǒng)一天下的氣勢(shì)?!案≡啤敝府?dāng)時(shí)天下混亂的情形,“決”字表現(xiàn)出帝王的勇敢,令天下諸侯臣服。這幾句擲地有聲,感情飽滿,將贊揚(yáng)的意思淋漓盡致地表達(dá)了出來(lái)。至“明斷”二句,詩(shī)人還是接著贊揚(yáng),為后面的轉(zhuǎn)折鋪墊。“收兵”四句寫(xiě)了秦始皇統(tǒng)一天下后的兩項(xiàng)政策,將他的偉業(yè)和功績(jī)推向了巔峰,為其后的轉(zhuǎn)折做鋪墊。
后十四句為第二部分,是對(duì)歷史事實(shí)的藝術(shù)性描寫(xiě),批判了秦始皇奢靡的生活和想長(zhǎng)生不老的行為。詩(shī)人先寫(xiě)其在驪山大修陵墓,接著寫(xiě)其通過(guò)海上“采不死藥”的荒唐舉動(dòng),再寫(xiě)其因擔(dān)心沒(méi)有辦法滿足貪念而形成的“茫然使心驚”的恐懼和空虛。詩(shī)歌到此并沒(méi)有結(jié)束。據(jù)史料記載,徐巿謊稱海中有大魚(yú),所以求不到仙藥。于是,秦始皇讓人運(yùn)載能連發(fā)的強(qiáng)弩到海邊射魚(yú),在今煙臺(tái)一帶的海上射殺了一頭鯨。該部分文字把獵殺鯨的情形寫(xiě)得富有神奇色彩。想象和夸張的寫(xiě)法不僅給該詩(shī)增添了一種奇幻的氛圍,而且造成一種假象,為后面的致命一跌做鋪墊。本以為射殺了鯨就找到了不死藥,誰(shuí)知道秦始皇竟然病死在巡行的途中,讓人體味到了歷史的嘲弄。
該詩(shī)堪為古風(fēng)佳作,氣勢(shì)開(kāi)闊,場(chǎng)面動(dòng)人。
古風(fēng)(其十九)
【原文】
西上蓮花山,迢迢見(jiàn)明星。素手把芙蓉,虛步躡太清。霓裳曳廣帶,飄拂升天行。邀我登云臺(tái),高揖衛(wèi)叔卿?;谢信c之去,駕鴻凌紫冥。俯視洛陽(yáng)川,茫茫走胡兵。流血涂野草,豺狼盡冠纓。
【譯文】
登上西岳華山最高的蓮花峰,遙遙可見(jiàn)華山仙女。纖纖素手持著蓮花,凌空漫步在太空遨游。華美的服飾拖著長(zhǎng)長(zhǎng)的衣帶,盈盈而起緩緩升天。她邀請(qǐng)我同上云臺(tái)峰,拜謁仙人衛(wèi)叔卿。茫然中與他離去,駕著鴻鵠升上高空。俯視中原地區(qū),到處都是無(wú)惡不作的胡兵。慘遭屠殺的百姓鮮血染遍原野,沒(méi)想到吃人的豺狼也能升官晉爵。
【鑒賞】
該詩(shī)是游仙體的古詩(shī),表現(xiàn)了詩(shī)人獨(dú)善兼濟(jì)的矛盾心理和憂國(guó)憂民的深沉感情。其寫(xiě)作背景是安史之亂、洛陽(yáng)陷落。詩(shī)人用神話故事,浪漫地虛構(gòu)了一個(gè)仙境。但社會(huì)的動(dòng)蕩打擾了他的美夢(mèng),使他開(kāi)始關(guān)注現(xiàn)實(shí)。
前六句中,詩(shī)人以奇麗的筆觸為讀者描繪了神女飄逸的飛天場(chǎng)景。想象中,詩(shī)人登上了西岳華山最高的蓮花峰,遙望到了明星仙女?!懊餍恰笔侨A山玉女的名字,此處文字又讓人產(chǎn)生錯(cuò)覺(jué),以為是天上的明星。玉女的素手“把”著芙蓉,輕盈地游走于太清中,美麗的霓裳“曳”著廣帶,緩緩地飄向天際。
下面四句借衛(wèi)叔卿的故事抒發(fā)自身的際遇。玉女帶李白來(lái)到華山的云臺(tái)峰,和衛(wèi)叔卿長(zhǎng)揖見(jiàn)禮?!渡裣蓚鳌分杏涊d,衛(wèi)叔卿乘著云車、駕著白鹿去見(jiàn)漢武帝,希望能得到禮遇,但漢武帝只是待他如臣子。于是,他十分失望,又飄然遠(yuǎn)去。詩(shī)人也是滿懷濟(jì)世救民的宏愿進(jìn)京,結(jié)果三年后卻遭讒離開(kāi)。因此,詩(shī)人只能和衛(wèi)叔卿一起“駕鴻凌紫冥”。
最后四句文筆突轉(zhuǎn),詩(shī)人從仙境回到現(xiàn)實(shí)。在空中飛凌之時(shí),詩(shī)人低頭看見(jiàn)洛陽(yáng)被胡兵占據(jù),血流成河,人民遭到屠殺。而安祿山和他的部下卻身穿冠纓坐到了朝堂之上。詩(shī)歌雖然到此結(jié)束,但詩(shī)人仇視叛軍和憂心國(guó)民的情愫卻鮮明地表現(xiàn)了出來(lái)。
月下獨(dú)酌(其一)
【原文】
花間一壺酒,獨(dú)酌無(wú)相親。舉杯邀明月,對(duì)影成三人[1]。月既不解飲,影徒隨我身。暫伴月將影,行樂(lè)須及春。我歌月徘徊,我舞影零亂。醒時(shí)同交歡,醉后各分散。永結(jié)無(wú)情游,相期邈[2]云漢[3]。
【注釋】
[1]三人:月亮、詩(shī)人及其身影。
[2]邈:遙遠(yuǎn)。
[3]云漢:銀河。
【譯文】
花叢中間擺放一壺美酒,自斟自飲沒(méi)有一個(gè)相親。舉起酒杯邀請(qǐng)?zhí)焐厦髟?,加上自己身影合成三人??上髟虏欢嬀茦?lè)趣,影子也徒然伴隨我的身。暫且將明月身影為伴侶,及時(shí)行樂(lè)趁著春宵良辰。我歌唱時(shí)月亮好像徘徊,我起舞時(shí)影子搖擺零亂。清醒之時(shí)我們一同交歡,酒醉以后便是各自分散。愿意永遠(yuǎn)結(jié)成忘情好友,將來(lái)在茫茫的星河相見(jiàn)。
【鑒賞】
這是《月下獨(dú)酌》四首中的第一首,表現(xiàn)了詩(shī)人借酒澆愁的孤獨(dú)苦悶心理。其時(shí),唐朝開(kāi)始敗落,李林甫及其同黨排除異己,把持朝政。李白性格孤傲,又“非廊廟器”,當(dāng)然不被他們?nèi)菁{。但李白身為封建士大夫,既無(wú)法改變現(xiàn)狀,也沒(méi)有其他的前途。他感到十分孤獨(dú),只好用飲酒、賞月打發(fā)時(shí)光。于是,有了這首詩(shī)。
該詩(shī)分為三個(gè)部分。頭四句是第一部分,描寫(xiě)了人、月、影對(duì)飲相酌的畫(huà)面?;ㄩg月下,“獨(dú)酌無(wú)相親”的詩(shī)人十分寂寞,想象自己將明月和自己的影子拉到一起,三個(gè)人一起對(duì)酌。從一個(gè)人到“三人”,好像熱鬧,但顯得更加孤獨(dú)。
第五句到第八句是第二部分。由月影引發(fā)議論,詩(shī)人點(diǎn)明“行樂(lè)及春”的主旨。即使“舉杯邀明月”,但明月畢竟“不解飲”,影子也不能喝酒,詩(shī)人又回到孤獨(dú)之中。于是,他只能暫時(shí)和明月、影子做伴,在美麗的春天里及時(shí)行樂(lè)。詩(shī)人無(wú)奈的感情和神態(tài)躍然紙上。
最后六句是第三部分。詩(shī)人慢慢醉了,酒意大發(fā),邊歌邊舞。歌時(shí),月亮在徘徊聽(tīng)歌;舞時(shí),影子似乎在和自己共舞。直到詩(shī)人一醉不起,月光與影子才不得已分開(kāi)。詩(shī)人想和“月”、“影”“永結(jié)無(wú)情游,相期邈云漢”,但它們畢竟沒(méi)有感情,詩(shī)人的孤獨(dú)和苦悶溢于言表。
該詩(shī)用動(dòng)寫(xiě)靜,用熱鬧寫(xiě)孤寂,藝術(shù)效果十分強(qiáng)烈。這不僅表現(xiàn)了詩(shī)人空有才華的寂寞,也表現(xiàn)了他孤傲不羈的性格特征。
把酒問(wèn)月
【原文】
青天有月來(lái)幾時(shí)?我今停杯一問(wèn)之。人攀明月不可得,月行卻與人相隨。皎如飛鏡臨丹闕,綠煙滅盡清輝發(fā)。但見(jiàn)宵從海上來(lái),寧知曉向云間沒(méi)?白兔搗藥秋復(fù)春,嫦娥孤棲與誰(shuí)鄰?今人不見(jiàn)古時(shí)月,今月曾經(jīng)照古人。古人今人若流水,共看明月皆如此。唯愿當(dāng)歌對(duì)酒時(shí),月光長(zhǎng)照金樽里。
【譯文】
這從古至今就有的月亮,到底是什么時(shí)候出現(xiàn)的?我放下酒杯不禁有此一問(wèn)。人們想登月而不能實(shí)現(xiàn),月亮卻始終陪伴著世世代代的人們。濃重的煙霧逐漸消散,皎潔的月亮如同明鏡一般,散發(fā)出清冷的月光,照著朱紅色的天宮大門。人們知道這月亮每晚從海面升起,又知不知道它每晚是從這云間消逝?春去秋來(lái),白兔在月亮上不停地?fù)v著藥,嫦娥在月宮里寂寞地居住,誰(shuí)能陪伴她呢?今世之人沒(méi)見(jiàn)過(guò)古時(shí)的月亮,可月亮卻曾經(jīng)照射過(guò)古代的人們。不論是古人還是今人,都如流水般消逝,而面對(duì)著同樣的月亮,大概都有過(guò)一樣的感慨吧!我只希望在對(duì)酒當(dāng)歌之時(shí),月光能長(zhǎng)照杯中。
【鑒賞】
該詩(shī)原題下有注“故人賈淳令予問(wèn)之”,表明這是應(yīng)朋友之邀而作的詠月抒懷詩(shī)。詩(shī)人用汪洋恣肆的文筆,多角度、多層次地描寫(xiě)了明月的孤傲形象。詩(shī)題本身也寄寓著詩(shī)人的自我造像。通過(guò)描寫(xiě)海天的景色,詩(shī)人慨嘆了世事變化和人生短促,其寬廣的心胸和瀟灑不羈的性格也躍然紙上。
該詩(shī)共十六句,四句一換韻。詩(shī)人從把酒問(wèn)天寫(xiě)起,后面每?jī)删湟粨Q意境,極力詠月抒懷。
頭兩句用疑問(wèn)表達(dá)困惑,用倒裝統(tǒng)領(lǐng)全篇,頗有氣勢(shì)。先寫(xiě)“青天有月來(lái)幾時(shí)”,接著寫(xiě)人的具體情態(tài)。這種情態(tài)能夠從“停杯”的動(dòng)作中看出,也使人感覺(jué)到詩(shī)人突然的一問(wèn)后,帶著些許酒意的迷茫和神往的心情。
第三、四句寫(xiě)了明月和人們的奇妙關(guān)系。掛在天上的明月讓人產(chǎn)生“不可攀”的感覺(jué),但當(dāng)人不想追攀的時(shí)候,她又緊緊相隨,不愿離去。兩句給人一冷一熱、若即若離的感覺(jué),看似寫(xiě)明月無(wú)情卻有情,實(shí)則表現(xiàn)了詩(shī)人想得又得不到的無(wú)奈心情。這兩句用了精妙的回文寫(xiě)法。
第五、六句極力描寫(xiě)了月色的美麗。詩(shī)人將明月比喻為“飛鏡”,用“丹闕”、“綠煙”做襯托,極力描寫(xiě)了月亮的動(dòng)人光彩。第七、八句用問(wèn)句拉開(kāi)與明月的距離,不僅驚訝明月難測(cè)的蹤跡,也嘆惋了不知道珍惜時(shí)光的行為。第九、十句圍繞月中的白兔和嫦娥發(fā)問(wèn),對(duì)白兔和嫦娥深表同情,其實(shí)也是對(duì)自身孤苦的自憐。
下面四句抒發(fā)了人生有涯而宇宙無(wú)窮的慨嘆?!敖袢瞬灰?jiàn)古時(shí)月”表明“古人不見(jiàn)今時(shí)月”,“今月曾經(jīng)照古人”是說(shuō)“古月依然照今人”。其反復(fù)嘆詠,體現(xiàn)了回文和互文的妙用?!肮湃私袢巳袅魉?,但明月永遠(yuǎn)如此。在前兩句的基礎(chǔ)上,后兩句接著將明月的永恒和人生的短暫描寫(xiě)得生動(dòng)至極。
結(jié)尾兩句借用曹操“對(duì)酒當(dāng)歌,人生幾何”的詩(shī)意,表達(dá)要及時(shí)行樂(lè)的人生感慨。最后一句的形象感很強(qiáng),韻味十足。縱橫馳騁之后,詩(shī)人的詩(shī)情又回到了手中的酒杯,形成了一個(gè)完美的圓。
該詩(shī)感情縱橫昂揚(yáng),語(yǔ)言自然且有回環(huán)往復(fù)的錯(cuò)落美。從酒寫(xiě)到月,又從月回到酒,將明月和人生多次對(duì)照,體現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)人生和宇宙奧秘的哲理思索。該詩(shī)的詩(shī)、情、理俱佳,是不可多得的詠月杰作。
春思
【原文】
燕草如碧絲,秦桑低綠枝。當(dāng)君懷歸日,是妾斷腸時(shí)。春風(fēng)不相識(shí),何事入羅幃?
【譯文】
燕地春草剛剛細(xì)嫩如絲,秦地桑樹(shù)已經(jīng)低垂綠枝。當(dāng)你心中想念歸家之日,正是我思慕你斷腸之時(shí)。春風(fēng)啊,你與我素不相識(shí),為何飄入羅帳使我相思?
【鑒賞】
這是一首描寫(xiě)思婦心緒的詩(shī)。
頭兩句描寫(xiě)了秦地思婦整日思念在燕地戍邊的丈夫,希望他早點(diǎn)回來(lái),通過(guò)秦燕兩地的春季景物來(lái)起興?!把嗖萑绫探z”是思婦想到的,“秦桑低綠枝”是她看到的。仲春之時(shí),花繁葉茂,獨(dú)在秦地的思婦看到春景,不禁想到在燕地戍邊的丈夫,希望他早日歸還。她猜想在燕地的夫君此時(shí)看見(jiàn)如碧絲一樣的春草,應(yīng)該也會(huì)有和她一樣的念頭。《楚辭·招隱士》中有“王孫游兮不歸,春草生兮萋萋”的語(yǔ)句,這是見(jiàn)春草而思?xì)w的出處。詩(shī)人化用這個(gè)語(yǔ)句,顯得渾然天成。同時(shí),這兩句中的“絲”與“思”、“枝”與“知”諧聲雙關(guān)。
中間兩句接著上句寫(xiě)燕草碧綠之時(shí),丈夫也一定想著回家,寬慰?jī)蓚€(gè)離人的心靈。按照常理來(lái)講,女主人公應(yīng)該高興才對(duì),而下句竟寫(xiě)了“斷腸”,看似不合常理,但仔細(xì)品味后發(fā)現(xiàn),寒冷的燕地春草萌生之時(shí),丈夫才有歸還之志。溫暖的秦地桑柳滴綠之時(shí),女主人公已經(jīng)思念丈夫很久了,且近“斷腸”。這種寫(xiě)法更加深刻地表現(xiàn)了思婦的情感。
最后兩句用吹動(dòng)羅幃的春風(fēng)來(lái)寫(xiě)思婦的心理,表現(xiàn)了她對(duì)丈夫忠貞不渝的情操。
該詩(shī)借景抒情,感動(dòng)人心。
長(zhǎng)相思(其一)
【原文】
長(zhǎng)相思,在長(zhǎng)安。絡(luò)緯[1]秋啼金井闌,微霜凄凄簟[2]色寒。孤燈不明思欲絕,卷帷望月空長(zhǎng)嘆。美人如花隔云端。上有青冥之高天,下有淥水之波瀾。天長(zhǎng)路遠(yuǎn)魂飛苦,夢(mèng)魂不到關(guān)山難[3]。長(zhǎng)相思,摧心肝。
【注釋】
[1]絡(luò)緯:昆蟲(chóng),俗名紡織娘,又叫莎雞。
[2]?。杭粗裣?。
[3]關(guān)山難:關(guān)山難渡。
【譯文】
日日夜夜地思念啊,我思念的人在長(zhǎng)安。秋夜里紡織娘在井欄啼鳴,微霜浸透了竹席分外清寒。孤燈昏暗思情無(wú)限濃烈,卷起窗簾望明月仰天長(zhǎng)嘆。親愛(ài)的人相隔在九天云端。上面有長(zhǎng)空一片渺渺茫茫,下面有綠水卷起萬(wàn)丈波瀾。天長(zhǎng)地遠(yuǎn)日夜跋涉多艱苦,夢(mèng)魂也難飛越這重重關(guān)山。日日夜夜地思念啊,相思之情痛斷心肝。
【鑒賞】
“長(zhǎng)相思”是漢代詩(shī)歌中的詞語(yǔ),六朝人多用其做題目,并用其做開(kāi)頭語(yǔ)。屬于樂(lè)府《雜曲歌辭》,流傳下來(lái)的多是閨怨之作。李白有兩首“長(zhǎng)相思”,內(nèi)容、形式、意境各有不同,但都寫(xiě)了相思之苦。蘅塘退士輯為先后,詩(shī)中描述一對(duì)情侶,身處兩地,各抒相思之苦。
這是李白的兩首《長(zhǎng)相思》中的第一首,描寫(xiě)了詩(shī)人懷念遠(yuǎn)方之人的相思之苦,這個(gè)人可能是他的妻子,也可能是他牽掛的女子?,F(xiàn)代著名詞學(xué)家蘇仲翔認(rèn)為該詩(shī)是李白被讒言陷害,出長(zhǎng)安后所作的。
該詩(shī)由兩部分組成。第一部分描寫(xiě)主人公“在長(zhǎng)安”的相思之苦,從開(kāi)頭到“美人如花隔云端”。從“金井闌”中可以猜出主人公的住處并不是不華貴,但他卻感到十分空虛和寂寞:先是聽(tīng)見(jiàn)紡織娘凄慘地鳴叫,又感到“霜送曉寒侵被”的凄涼,無(wú)法入眠。而“孤燈不明”更增添了愁緒。其中,“孤”字在寫(xiě)燈的同時(shí)也表現(xiàn)了人物的心理。接下來(lái)寫(xiě)從卷帷中看到的只能供人仰望的月亮,它使詩(shī)人想到了美人。然而,美人遠(yuǎn)在云端,使人只能“對(duì)空長(zhǎng)嘆”。
以下到結(jié)尾是第二部分,描寫(xiě)夢(mèng)中的追求,承接“苦相思”。在浪漫的氛圍中,詩(shī)人幻想著夢(mèng)魂飛去尋找自己的心上人。但“上有青冥之高天,下有淥水之波瀾”,不僅天長(zhǎng)地遠(yuǎn),而且還要渡過(guò)重重關(guān)山。這種沒(méi)有結(jié)果的追求使詩(shī)人不禁長(zhǎng)嘆一聲“長(zhǎng)相思,摧心肝”。此句結(jié)尾不僅回應(yīng)開(kāi)頭,而且收束有力,令人蕩氣回腸。
長(zhǎng)相思(其二)
【原文】
日色欲盡花含煙,月明欲素愁不眠。趙瑟初停鳳凰柱,蜀琴欲奏鴛鴦弦。此曲有意無(wú)人傳,愿隨春風(fēng)寄燕然。憶君迢迢隔青天,昔日橫波目,今作流淚泉。不信妾斷腸,歸來(lái)看取明鏡前。
【譯文】
日色將盡花兒如含著煙霧,月光如水心中愁悶難安眠。剛停止彈撥鳳凰柱的趙瑟,又拿起蜀琴撥動(dòng)那鴛鴦弦。只可惜曲雖有意無(wú)人相傳,但愿它隨著春風(fēng)飛向燕然。思念你隔著遠(yuǎn)天不能相見(jiàn),過(guò)去那雙顧盼生輝的眼睛,今天已成淚水奔淌的清泉。假如不相信我曾多么痛苦,請(qǐng)回來(lái)明鏡里看憔悴容顏。
【鑒賞】
本詩(shī)寫(xiě)女思男,以春花起興。
頭兩句只有十四個(gè)字,卻意境無(wú)窮:日色將盡,花朵之中包含著縷縷青煙。黃昏過(guò)后,晚月升起,女子對(duì)月凝思,心緒不平,難以入睡。
三、四句對(duì)仗工整,用琴瑟的聲音表達(dá)相思之情。“趙瑟”與“蜀琴”相對(duì),古代趙國(guó)婦女善于鼓瑟,故稱趙瑟,蜀中有桐木適宜做琴,故稱蜀琴。據(jù)傳,司馬相如曾用蜀琴挑逗卓文君。“鳳凰柱”與“鴛鴦弦”相對(duì),因?yàn)轼P凰和鴛鴦都是一對(duì)對(duì)的,是男女真情的象征。原來(lái),女主人公是在思念心上人。
五、六句借春風(fēng)寄托相思,續(xù)寫(xiě)上文。女主人公想將滿心的相思寄托在婉轉(zhuǎn)的曲子中,希望通過(guò)春風(fēng)帶給遠(yuǎn)方的愛(ài)人。但她心里不知道春風(fēng)能否帶去她的情意,于是發(fā)出“憶君迢迢隔青天”的感嘆!而其昔日那對(duì)顧盼生輝的“橫波目”也變成了今日的“流淚泉”,說(shuō)明兩個(gè)人分開(kāi)后女主人公經(jīng)常暗自流淚。
結(jié)尾兩句中,女主人公嬌滴滴地說(shuō):“如果你不信我為你思斷肝腸,那等你回來(lái)看到我明鏡中的憔悴容顏就知道了。”其天真、頑皮的樣子被刻畫(huà)得栩栩如生,令人倍加愛(ài)憐和心痛。
該詩(shī)弄琴托情,望月起思,纏綿動(dòng)人,和“人比黃花瘦”的感嘆有異曲同工之妙。
關(guān)山月
【原文】
明月出天山,蒼茫云海間。長(zhǎng)風(fēng)幾萬(wàn)里,吹度玉門關(guān)。漢下[1]白登道,胡窺青海灣。由來(lái)征戰(zhàn)地,不見(jiàn)有人還。戍客望邊色,思?xì)w多苦顏。高樓[2]當(dāng)此夜,嘆息未應(yīng)閑。
【注釋】
[1]下:出兵。
[2]高樓:古詩(shī)中多以高樓指閨閣,這里指戍邊兵士之妻。
【譯文】
明月從天山東邊冉冉升起,時(shí)而出沒(méi)蒼茫的云海中間。長(zhǎng)風(fēng)浩浩蕩蕩掠過(guò)幾萬(wàn)里,伴隨著月色直吹過(guò)玉門關(guān)。漢高祖曾率兵被困白登山,匈奴時(shí)刻窺視侵?jǐn)_青海灣。這里從來(lái)就是爭(zhēng)戰(zhàn)的要地,有多少將士出征不見(jiàn)回還。戰(zhàn)士們望著邊關(guān)凄涼景象,思念家鄉(xiāng)個(gè)個(gè)都愁眉苦臉。遙想今夜妻子獨(dú)坐高樓上,思念親人哀嘆聲連連不斷。
【鑒賞】
“關(guān)山月”為樂(lè)府舊題,多是傷感離別的內(nèi)容。雖然該詩(shī)仍舊寫(xiě)古樂(lè)府內(nèi)容,但沒(méi)有極力寫(xiě)征人思婦離情的悲苦,而是用雄渾的筆調(diào)寫(xiě)了邊疆征戰(zhàn)的凄苦,表現(xiàn)了戰(zhàn)爭(zhēng)給百姓帶來(lái)的極大苦楚,反映反戰(zhàn)的主旨。
頭四句,詩(shī)歌從征人的角度描寫(xiě)了包括明月、云海、長(zhǎng)風(fēng)、山、關(guān)等要素在內(nèi)的廣闊的邊疆景色。詩(shī)人將雄壯的天山景象和人們慣常印象中的蒼茫云海的景象結(jié)合到一起,給人新奇又壯觀的感覺(jué)。身處西北邊塞的征人們,在月下遙望家鄉(xiāng)的時(shí)候,只覺(jué)長(zhǎng)風(fēng)好像經(jīng)過(guò)幾萬(wàn)里的土地,直吹到玉門關(guān),思鄉(xiāng)的情懷傳達(dá)得非常生動(dòng)。
中間四句具體描寫(xiě)戰(zhàn)爭(zhēng)的場(chǎng)面和戰(zhàn)爭(zhēng)的慘烈。漢高祖曾經(jīng)在白登山(今山西大同西)被匈奴圍困七天七夜,而青海灣也曾經(jīng)見(jiàn)證過(guò)唐軍和吐蕃的連年征戰(zhàn)。這種長(zhǎng)年的戰(zhàn)爭(zhēng)中,沒(méi)有幾個(gè)征人能夠活著回來(lái)。這四句在全詩(shī)中起承上啟下的作用,使描寫(xiě)的對(duì)象從邊疆轉(zhuǎn)到戰(zhàn)爭(zhēng),從戰(zhàn)爭(zhēng)轉(zhuǎn)到征人。
結(jié)尾四句寫(xiě)離別和思念的情感。詩(shī)人把視角放寬,將眼前的離愁放到廣闊的天空中去?!巴吷彼坪踔皇禽p描淡寫(xiě),但將邊疆的萬(wàn)里景色、征戰(zhàn)的情形和征人聯(lián)系起來(lái),產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的意蘊(yùn)。
該詩(shī)結(jié)構(gòu)完整,層次鮮明,意蘊(yùn)無(wú)窮,感人至深。
長(zhǎng)干行
【原文】
妾發(fā)初覆額,折花門前劇[1]。郎騎竹馬[2]來(lái),繞床[3]弄青梅。同居長(zhǎng)干里,兩小無(wú)嫌猜。十四為君婦,羞顏未嘗開(kāi)。低頭向暗壁,千喚不一回。十五始展眉[4],愿同塵與灰。常存抱柱信[5],豈上望夫臺(tái)。十六君遠(yuǎn)行,瞿塘滟滪堆。五月不可觸,猿聲天上哀。門前遲行跡,一一生綠苔。苔深不能掃,落葉秋風(fēng)早。八月蝴蝶黃,雙飛西園草。感此傷妾心,坐愁紅顏老。早晚下三巴,預(yù)將書(shū)報(bào)家。相迎不道遠(yuǎn),直至長(zhǎng)風(fēng)沙[6]。
【注釋】
[1]劇:即游戲。
[2]竹馬:以竹竿當(dāng)作馬來(lái)騎。
[3]床:庭院中的井床,即打水的轆轤架。
[4]始展眉:眉宇間顯露出情感。
[5]抱柱信:化用《莊子·盜跖》中記載的尾生等候相約女子不來(lái),堅(jiān)守信約,抱橋柱被水淹死的典故。
[6]長(zhǎng)風(fēng)沙:地名,距離金陵約七百里,水流湍急。
【譯文】
我的頭發(fā)剛剛覆蓋額頭,折花枝在門前嬉戲游玩。你騎竹竿當(dāng)馬向我跑來(lái),舞著青梅繞床互相追趕。我倆在長(zhǎng)干里居住多年,兒時(shí)天真爛漫都不避嫌。十四歲我嫁給你做妻子,羞怯怯不敢展露出笑顏。低著頭對(duì)著昏暗的墻壁,千呼萬(wàn)喚也不回頭偷看。十五歲時(shí)才敢展眉舒顏,愿意像灰與塵同生共患。我經(jīng)常懷著抱柱的信念,哪想到會(huì)在望夫臺(tái)上站。十六歲時(shí)你就離家遠(yuǎn)行,進(jìn)入瞿塘峽還闖滟滪堆。五月漲水滟滪堆不可觸,兩岸的猿猴哀啼聲震天。你我共同生活時(shí)留在門前的足跡,現(xiàn)在都已經(jīng)長(zhǎng)滿了綠苔。綠苔深厚我不忍心清掃,落葉飄散更覺(jué)今秋風(fēng)早。八月深秋蝴蝶結(jié)隊(duì)飛來(lái),雙雙在西園草地上往還??创饲榫拔倚睦锓滞獗瘋?,極度悲愁紅顏眼看衰殘。你何時(shí)下三巴返回家園,請(qǐng)先把書(shū)信捎到我身邊。道路多遠(yuǎn)我都去迎接你,直到那長(zhǎng)風(fēng)沙等你回還。
【鑒賞】
長(zhǎng)干行是樂(lè)府舊題《雜曲歌辭》的調(diào)名。它原是長(zhǎng)江下游地區(qū)的民歌,來(lái)源于《清商西曲》,多數(shù)描寫(xiě)漁家婦人的生活。該詩(shī)以愛(ài)情為內(nèi)容,通過(guò)商婦的自白,纏綿婉轉(zhuǎn)地表達(dá)了她對(duì)在外經(jīng)商的夫君的思念和摯愛(ài),也表現(xiàn)了她對(duì)待感情的執(zhí)著,文筆細(xì)膩。
開(kāi)頭六句追憶了與夫君“青梅竹馬,兩小無(wú)猜”的兒時(shí)情景。古代時(shí),小孩子不束發(fā)。“妾發(fā)初覆額”不僅說(shuō)明兩人年紀(jì)小,也說(shuō)明商婦和夫君從小就有著深厚的情意。
“十四為君婦”四句生動(dòng)地表現(xiàn)了少女成婚時(shí)的嬌羞,再現(xiàn)了兩人新婚時(shí)的甜蜜情形。雖然青梅竹馬,但從一起游戲的小伙伴變?yōu)榉蚱?,少女還是十分羞澀。
“十五始展眉”四句描寫(xiě)了兩個(gè)人婚后感情美滿、恩愛(ài)有加的情形?!笆颊姑肌被貞?yīng)“十四”句中的“未嘗開(kāi)”?!肚f子·盜跖》中記載“尾生與女子期于梁下,女子不來(lái),水至不去,抱梁柱而死”,詩(shī)人用“抱柱信”的典故表達(dá)了少婦忠貞的信念,將其感情的熾烈和忠貞的形象展現(xiàn)在讀者面前。
“十六君遠(yuǎn)行”四句寫(xiě)丈夫遠(yuǎn)行經(jīng)商后,少婦為之擔(dān)驚受怕的心情。瞿塘是峽名,在重慶奉節(jié)縣東,屬長(zhǎng)江三峽之一。滟滪堆是瞿塘峽口的一塊巨大礁石,五月江水暴漲時(shí),會(huì)全被淹沒(méi),船行到這里容易觸礁沉沒(méi)。于是,船家有諺曰:“滟滪大如襥,瞿塘不可觸。”古代三峽附近的山上有很多猿,叫聲凄慘,容易引起人的鄉(xiāng)愁。有歌謠唱:“巴東三峽猿鳴悲,猿鳴三聲淚沾衣。”詩(shī)人將上面的兩個(gè)諺語(yǔ)巧妙地改變?yōu)榫实脑?shī)句,使商婦對(duì)夫君的深切關(guān)懷躍然紙上。
“門前遲形跡”八句觸景生情,描寫(xiě)商婦深刻的相思?!奥淙~秋風(fēng)早”表明商婦因思念夫君,感覺(jué)秋天來(lái)得特別早??此撇唤?jīng)意的一語(yǔ),將商婦“悲秋思夫”的情感淋漓盡致地表達(dá)了出來(lái)?!鞍嗽潞S,雙飛西園草”既點(diǎn)明了季節(jié),又點(diǎn)出了商婦的孤獨(dú)之感。眼前雙飛的蝴蝶使她心中不禁涌上孤苦之情,讀者仿佛看到她在相思中備受煎熬的情形。
結(jié)尾四句寫(xiě)少婦期待夫君早回。長(zhǎng)風(fēng)沙離今天的南京有數(shù)百里之遠(yuǎn),在今安徽安慶市東的長(zhǎng)江邊上。商婦當(dāng)然不可能去那么遠(yuǎn)的地方迎接夫君,這是夸張的手法,但對(duì)表現(xiàn)她的心情有重要的作用。這里,商婦對(duì)夫君熱烈的愛(ài)、對(duì)見(jiàn)面的期待、心中隱藏的濃烈感情,都被詩(shī)人生動(dòng)地表現(xiàn)了出來(lái)。
該詩(shī)的人物形象鮮明完整,感情纏綿細(xì)膩,語(yǔ)言直白動(dòng)人,音節(jié)和諧自然,格調(diào)清新悠遠(yuǎn),屬樂(lè)府詩(shī)中的杰作。其中,“青梅竹馬”、“兩小無(wú)猜”成為描寫(xiě)男女幼時(shí)情意的佳話。
與史郎中欽聽(tīng)黃鶴樓上吹笛
【原文】
一為遷客去長(zhǎng)沙,西望長(zhǎng)安不見(jiàn)家。黃鶴樓中吹玉笛,江城五月落梅花。
【譯文】
自從遭貶遷居到偏遠(yuǎn)的長(zhǎng)沙,向西眺望長(zhǎng)安卻看不到家鄉(xiāng)。黃鶴樓上傳來(lái)悠揚(yáng)的《梅花落》曲調(diào),使人仿佛置身于梅花飄落的景致之中。
【鑒賞】
該詩(shī)寫(xiě)游黃鶴樓聽(tīng)笛,抒發(fā)了詩(shī)人的遷謫之感和去國(guó)之情。乾元二年(759),詩(shī)人流放到今貴州西部的夜郎。這首詩(shī)是他經(jīng)過(guò)武漢黃鶴樓聽(tīng)到笛聲時(shí),有感而寫(xiě)的。
第一句用典故自比,說(shuō)明自己的無(wú)辜。西漢的賈誼批判當(dāng)局,被權(quán)臣誣陷,結(jié)果被貶長(zhǎng)沙。詩(shī)人用賈誼的經(jīng)歷自比,表達(dá)了受冤的一腔憤恨,同時(shí)也有自我表白的意思。
第二句寫(xiě)離開(kāi)長(zhǎng)安后對(duì)它的留戀之情,還流露出孤獨(dú)的意味。即使政治上遭受了不公,詩(shī)人也沒(méi)有停止思考國(guó)事。他不禁“西望長(zhǎng)安”,流露出對(duì)往事的懷念和對(duì)國(guó)家朝廷的關(guān)切。但長(zhǎng)安已在千里之外,無(wú)法望見(jiàn),使他不免產(chǎn)生一絲惆悵。
最后兩句用笛聲來(lái)巧妙地渲染愁緒。雖然詩(shī)人只是交代了黃鶴樓上傳來(lái)《梅花落》曲調(diào)的事實(shí),但他將無(wú)限惆悵的感情寄寓在笛聲中,給人的感覺(jué)十分凄涼,仿佛江城在五月就落滿了梅花。五月的江城是初夏,當(dāng)然沒(méi)有梅花,但《梅花落》的笛聲十分動(dòng)人,使人仿佛看見(jiàn)了梅花落滿地的景象。而梅花在冬天開(kāi)放時(shí)給人以寒冷的感覺(jué),正是詩(shī)人此時(shí)心境的寫(xiě)照。另外,“五月落梅花”很容易讓人聯(lián)想到六月飛霜、鄒衍下獄等傳說(shuō),也給人凄涼的感覺(jué)。由笛聲想到梅花,從聽(tīng)覺(jué)再到視覺(jué),詩(shī)人將凄涼的景色和心境結(jié)合起來(lái),運(yùn)用通感,將離開(kāi)長(zhǎng)安后的悲苦心情淋漓盡致地表現(xiàn)了出來(lái)。
早發(fā)白帝城
【原文】
朝辭白帝彩云間,千里江陵[1]一日還。兩岸猿聲啼不住,輕舟已過(guò)萬(wàn)重山。
【注釋】
[1]江陵:即今湖北省江寧縣。
【譯文】
早上告別彩云環(huán)繞的白帝城,只花一天時(shí)間就可回到千里之外的江陵。在長(zhǎng)江兩岸陣陣猿啼聲中,客船已經(jīng)順江而下,越過(guò)了岸邊很多青山。
【鑒賞】
唐肅宗乾元二年(759)三月,李白被流放到夜郎。從四川取道經(jīng)過(guò)夔州白帝城時(shí),詩(shī)人忽聞獲赦。他驚喜交加,立即回船下江陵。所以,該詩(shī)又叫“下江陵”。
第一句的“彩云間”交代了詩(shī)人離開(kāi)白帝城的時(shí)間,也描寫(xiě)了白帝城的高聳,為下文回舟作了鋪墊。在彩云環(huán)繞的早晨,詩(shī)人高興地告別白帝城,十分興奮。
第二句接著上句寫(xiě)江陵路遠(yuǎn)和船行的疾速?!扒Ю铩北砻髀吠镜倪b遠(yuǎn),“一日”說(shuō)明行船的快速。用空間的遙遠(yuǎn)和時(shí)間的短暫作對(duì)比,更凸顯了船的快速。而“還”字的巧妙運(yùn)用,不僅表現(xiàn)出詩(shī)人急于“回家”的心情,也暗暗流露出詩(shī)人獲赦還鄉(xiāng)的欣喜。
后兩句描繪了沿途兩岸的景色。古代時(shí),長(zhǎng)江三峽沿岸常有猿啼。但之所以“啼不住”是因?yàn)榇俸芸?。船行迅速,兩岸的風(fēng)景不斷變化。聽(tīng)著陣陣猿啼,不經(jīng)意間,“輕舟已過(guò)萬(wàn)重山”。“輕”字又一次點(diǎn)明了船行的急速,也可以看出詩(shī)人急于回鄉(xiāng)的喜悅心情。
明代文學(xué)家楊慎在《升庵詩(shī)話》中曾稱贊這首詩(shī)為“驚風(fēng)雨而泣鬼神矣”。該詩(shī)充滿了詩(shī)人遭遇種種困難之后突然爆發(fā)出來(lái)的一種感情力量,雄壯、迅疾、豪邁、歡喜,令人回味。
靜夜思
【原文】
床前明月光,疑是地上霜。舉頭望明月,低頭思故鄉(xiāng)。
【譯文】
床前一片明亮的月光,莫非是地上鋪了濃霜。抬起頭仰望天上明月,低下頭深深思念故鄉(xiāng)。
【鑒賞】
該詩(shī)主要描寫(xiě)游子的思鄉(xiāng)之情,詩(shī)人用樸實(shí)的話語(yǔ)將游子的思鄉(xiāng)情結(jié)表現(xiàn)得淋漓盡致。全詩(shī)盡管沒(méi)有用華麗的詞藻和奇特的想象,但其悠遠(yuǎn)的意境亦足以使之成為千古名作。
對(duì)于游子來(lái)說(shuō),明亮凄冷的秋月很容易引發(fā)思鄉(xiāng)的愁緒。遙望明月,漂泊在外的詩(shī)人不禁想起了父母、妻子以及故鄉(xiāng)的一切。于是,他慢慢低下頭,開(kāi)始思念故鄉(xiāng)?!耙伞?、“舉頭”、“低頭”,三個(gè)看似簡(jiǎn)單的動(dòng)作其實(shí)反映了詩(shī)人細(xì)膩的感情,也將一幅生動(dòng)的月夜思鄉(xiāng)圖呈現(xiàn)在讀者眼前。
該詩(shī)雖然只有短短的四句、二十個(gè)字,但卻將濃郁的鄉(xiāng)情寫(xiě)得形象生動(dòng),韻味無(wú)窮,足見(jiàn)詩(shī)人的功底之深。
怨情
【原文】
美人卷珠簾,深坐蹙蛾眉。但見(jiàn)淚痕濕,不知心恨誰(shuí)。
【譯文】
美人卷起珍珠窗簾,久坐凝望緊皺蛾眉。只見(jiàn)滿臉斑斑淚痕,不知心里究竟恨誰(shuí)。
【鑒賞】
中國(guó)古典文化中,達(dá)到一定高度和境界的作品,無(wú)論是詩(shī)歌還是繪畫(huà),都講究氣韻生動(dòng),講究“意境”和“留白”。這首詩(shī)描寫(xiě)的是棄婦的閨怨,雖然只有四句、二十個(gè)字,但意蘊(yùn)無(wú)窮,充分留白,可以稱得上是“好詩(shī)”。
前兩句寫(xiě)美人等待盼望時(shí)的動(dòng)作。美人卷珠簾,盼望愛(ài)人早點(diǎn)歸來(lái)。她靜靜地坐著,等啊等,雙眉緊蹙,但始終沒(méi)有見(jiàn)到愛(ài)人,“深”字不僅點(diǎn)明了等待時(shí)間之長(zhǎng),而且暗示著庭院的深邃。
后兩句形象地描寫(xiě)了美人失望的神情。美人盼望的愛(ài)人一直沒(méi)有出現(xiàn),于是她不禁落淚,臉上滿是淚痕,怨情也由此而生。最后一句以問(wèn)句結(jié)尾,寫(xiě)法巧妙,韻味無(wú)窮。
該詩(shī)用樸實(shí)簡(jiǎn)練的文筆,形象地描寫(xiě)了棄婦充滿怨情的情態(tài),重點(diǎn)突出“怨”字——因“怨”而坐,因“怨”而蹙,因“怨”而淚,因“怨”而恨,一步步接近主題。但其怨恨的對(duì)象卻沒(méi)有點(diǎn)明,給人留下了豐富的想象空間,余味無(wú)窮。
廬山謠寄盧侍御虛舟
【原文】
我本楚狂人,鳳歌笑孔丘。手持綠玉杖,朝別黃鶴樓。五岳尋仙不辭遠(yuǎn),一生好入名山游。廬山秀出南斗旁,屏風(fēng)九疊云錦張,影落明湖青黛光。金闕前開(kāi)二峰長(zhǎng),銀河倒掛三石梁。香爐瀑布遙相望,回崖沓嶂凌蒼蒼。翠影紅霞映朝日,鳥(niǎo)飛不到吳天長(zhǎng)。登高壯觀天地間,大江茫茫去不還。黃云萬(wàn)里動(dòng)風(fēng)色,白波九道流雪山。好為廬山謠,興因廬山發(fā)。閑窺石鏡清我心,謝公行處蒼苔沒(méi)。早服還丹無(wú)世情,琴心三疊道初成。遙見(jiàn)仙人彩云里,手把芙蓉朝玉京。先期汗漫九垓上,愿接盧敖游太清。
【譯文】
我本來(lái)像那個(gè)接輿楚狂人,高唱著諷刺歌兒嘲笑孔丘。手中拿一根鑲綠玉的棍杖,大清早辭別著名的黃鶴樓。攀登五岳尋仙道不畏路遠(yuǎn),一生喜好到名山勝地遨游。秀美的廬山聳立在南斗旁,峰巒九疊起伏像彩云展開(kāi),山色倒映在湖中泛著青光。金闕巖前雙峰高聳入云端,三疊泉像銀河倒掛三石梁。香爐峰瀑布與它遙遙相望,重崖疊嶂聳云霄莽莽蒼蒼。翠影紅霞與朝日相互輝映,鳥(niǎo)兒也飛不過(guò)吳地廣又長(zhǎng)。登高遠(yuǎn)望天地間壯觀景象,大江滾滾東流去永不回還。天上萬(wàn)里黃云變動(dòng)著風(fēng)色,江流波濤九道如雪山奔淌。我喜歡為雄偉的廬山歌唱,這興致因廬山風(fēng)光而滋長(zhǎng)。閑時(shí)觀看石鏡使心神清凈,謝靈運(yùn)足跡早已蓋滿青苔。我要早服仙丹去掉人世情,修煉琴心三疊學(xué)道會(huì)初成。遠(yuǎn)遠(yuǎn)看見(jiàn)仙人就在彩云中,手里舉著芙蓉花朝拜玉京。先約好和汗漫在九天相見(jiàn),還邀請(qǐng)盧敖一起遨游太清。
【鑒賞】
該詩(shī)詠嘆了廬山的風(fēng)景。李白流放夜郎途中遇赦后,于上元元年(760)從江夏(今湖北武昌)前往潯陽(yáng)(今江西九江),游覽廬山。廬山奇妙的風(fēng)景使詩(shī)人生發(fā)了學(xué)道成仙的想法,于是他作詩(shī)相邀同伴作神仙之游。盧虛舟,范陽(yáng)(今北京大興區(qū))人,字幼真,唐肅宗時(shí)任殿中侍御史。曾和李白一起游廬山,據(jù)說(shuō)“操持有清廉之譽(yù)”。
該詩(shī)大致分為四部分。
第一部分是序曲,包括前六句。第一句用了楚狂人的典故,并用其自比?!墩撜Z(yǔ)·微子》中有孔子去楚國(guó)游說(shuō)楚王的記載。其時(shí),接輿在他車旁唱“鳳兮鳳兮,何德之衰?往者不可諫,來(lái)者猶可追!已而!已而!今之從政者殆而”,以此嘲笑孔子迷戀仕途。李白自比楚狂人,流露出歸隱的意愿,對(duì)政治的前景不抱希望。接下來(lái)寫(xiě)了詩(shī)人離開(kāi)黃鶴樓到廬山的行程和原因,頗具神話傳說(shuō)的色彩。后兩句流露出詩(shī)人歸隱的決心,也是他一生游歷的形象寫(xiě)照。
第二部分是“廬山”九句,是詩(shī)人正面描繪廬山和長(zhǎng)江的壯美景色。詩(shī)人先寫(xiě)山景鳥(niǎo)瞰,描繪廬山的雄奇。
后面四句再?gòu)难鲆暤慕嵌让鑼?xiě)廬山的金闕、三石梁、香爐、瀑布等絕景。最后,他另起一筆,總寫(xiě)“翠影紅霞映朝日,鳥(niǎo)飛不到吳天長(zhǎng)”的全景。該詩(shī)文筆迂回有致,層次鮮明,將山的瑰麗和秀美寫(xiě)得十分動(dòng)人,引人入勝。
第三部分為“登高”的八句,分為兩個(gè)層次。第一層是前四句,詩(shī)人用鳥(niǎo)瞰的姿態(tài)描繪長(zhǎng)江的雄壯氣勢(shì)。九道指長(zhǎng)江到潯陽(yáng)間的九條支流。雪山是對(duì)堆疊如山的洶涌白波的形容。第二層是“好為”四句。詩(shī)人借用謝靈運(yùn)的故事,抒發(fā)了求仙訪道的歸隱之心。傳說(shuō)廬山東部有一圓石懸?guī)r,明凈得能照人形,所以叫石鏡。謝公指南朝宋謝靈運(yùn),曾到彭蠡湖口登廬山,《謝康樂(lè)集·入彭蠡湖口》記有“攀崖照石鏡”的詩(shī)句。世事變化,石鏡雖然依舊,但謝公走過(guò)的地方如今已被青苔覆沒(méi)。人生如夢(mèng),李白心里很矛盾,便產(chǎn)生了歸隱的想法,希望通過(guò)求仙問(wèn)道來(lái)超脫現(xiàn)實(shí)。
第四部分是“早服”六句。詩(shī)人想象自己到了向往的仙境,還邀請(qǐng)朋友一同游覽?!斑€丹”指道家服后能“白日升天”的仙丹?!扒傩娜B”指修煉很深的道家能達(dá)到的心和神悅的境界。“早服”是詩(shī)人希望自己能早一點(diǎn)服用仙丹,得道成仙,能“遙見(jiàn)仙人”,到那“朝玉京”的神仙世界,擺脫現(xiàn)實(shí)紛擾?!痘茨献印さ缿?yīng)訓(xùn)》中記載盧敖游北海時(shí)遇一怪仙,想與他同游,怪仙笑著說(shuō)“吾與汗漫期于九垓之外,吾不可以久駐”后便“遂入云中”。汗漫指不可知,是對(duì)神的比喻,九垓即九天,盧敖指盧虛舟。該詩(shī)中,李白反復(fù)以怪仙自比,并想邀盧一起作神仙之游。
該詩(shī)給人以雄壯、奇麗的美感,富有想象力,境界高遠(yuǎn)。
子夜吳歌(秋歌)
【原文】
長(zhǎng)安一片月,萬(wàn)戶搗衣[1]聲。秋風(fēng)吹不盡,總是玉關(guān)[2]情。何日平胡虜,良人罷遠(yuǎn)征。
【注釋】
[1]搗衣:古時(shí)縫制衣服的過(guò)程。
[2]玉關(guān):指玉門關(guān)。
【譯文】
長(zhǎng)安城頭懸掛一輪明月,千家萬(wàn)戶一片搗衣聲聲。陣陣秋風(fēng)吹呀吹個(gè)不停,聲聲都是思念征人之情。何時(shí)才能平定作亂胡虜,丈夫方可歸家停止遠(yuǎn)征。
【鑒賞】
該詩(shī)又叫《子夜四時(shí)歌》,共四首,內(nèi)容是寫(xiě)春夏秋冬,這是四首中的第三首。六朝樂(lè)府《清商曲·吳聲歌曲》中有《子夜四時(shí)歌》,而之所以又稱《子夜吳歌》,是因?yàn)槠鋵賲锹暻?。此體一般有四句,內(nèi)容多是寫(xiě)女子思念情人的怨情。而該詩(shī)寫(xiě)的是女子思念征夫的情緒,且共六句,內(nèi)容和形式俱有新意。
頭兩句在借“秋月”寫(xiě)景和點(diǎn)明季節(jié)特點(diǎn)的同時(shí),也緊扣題目。見(jiàn)月思懷是古典詩(shī)歌中常用的表現(xiàn)手法,而秋季又是趕做征衣的季節(jié)。在有著明朗月色的秋夜,長(zhǎng)安到處都是一陣陣的“搗衣聲”。這秋月和特別的“秋聲”,不禁引發(fā)了思婦的感情。
另外,秋風(fēng)也是十分撩人心緒的。月白風(fēng)清,陣陣砧聲,都寄托著思婦對(duì)玉關(guān)征人的思念,而“總是”二字更是表現(xiàn)了深厚的感情。詩(shī)人用秋月、秋風(fēng)、秋聲描繪出一個(gè)充滿深情的意境,雖只有情景不見(jiàn)人,卻人物猶在。
最后兩句“何日平胡虜,良人罷遠(yuǎn)征”承接上文,是思婦的心靈獨(dú)白。清代詩(shī)人沈德潛在《說(shuō)詩(shī)·語(yǔ)》中指出“本閨情語(yǔ)而忽冀罷征”,這首詩(shī)至此,思想性得到了深化,表達(dá)了勞動(dòng)人民對(duì)和平生活的渴望。
該詩(shī)雖沒(méi)有論時(shí)政,卻不離時(shí)政;雖沒(méi)有直接描摹愛(ài)情,卻字字包含著愛(ài)情。不僅聲情俱佳,且意蘊(yùn)無(wú)窮。
玉階怨
【原文】
玉階生白露,夜久侵羅襪。卻下水晶簾,玲瓏望秋月。
【譯文】
玉石臺(tái)階上落滿了露水,深夜久站浸濕腳上羅襪?;胤糠畔滤Ш煋鯎鹾?,透過(guò)簾縫仰望明亮秋月。
【鑒賞】
《玉階怨》內(nèi)容是“宮怨”,是樂(lè)府舊題,屬于《相和歌·楚調(diào)曲》。
雖題目有“怨”,但該詩(shī)沒(méi)有一個(gè)“怨”字。前兩句寫(xiě)思婦獨(dú)立玉階,羅襪被露水浸透。更深露重,等待落空,幽怨頓生。“羅襪”兩個(gè)字可以看出人物的形態(tài)和身份,兼顧神形。夜深露重,詩(shī)人曲筆寫(xiě)羅襪知寒,幽怨之情更重。
后兩句寫(xiě)思婦由簾外進(jìn)到簾內(nèi),放下水晶簾。夜深露重,獨(dú)居之苦更加讓人無(wú)可奈何。但入簾后,又不忍留明月獨(dú)自孤寂,隔窗相望,看似憐月,實(shí)則憐人。在這樣一個(gè)凄清的夜晚,除了月亮,便無(wú)人能與她相伴。人月無(wú)言,處處含悲。
該詩(shī)沒(méi)有從正面寫(xiě)人,而是從反面曲筆寫(xiě),婉轉(zhuǎn)纏綿,余韻無(wú)窮。
夜下征虜亭
【原文】
船下廣陵[1]去,月明征虜亭。山花如繡頰[2],江火[3]似流螢[4]。
【注釋】
[1]廣陵:郡名,在今江蘇揚(yáng)州市一帶。
[2]繡頰:涂過(guò)丹脂的女子面頰,喻岸邊山花的嬌美。
[3]江火:江船上的燈火。
[4]流螢:飛動(dòng)的螢火蟲(chóng)。
【譯文】
我乘小舟去揚(yáng)州,坐在舟中回顧征虜亭。亭子沐浴在皎潔的月光下,輪廓分明。月色下亭畔山花爛漫,猶如美女緋紅的面頰,江中行船的燈火,星星點(diǎn)點(diǎn),游移不定,好像飛舞著的螢火蟲(chóng)。
【鑒賞】
《建康志》曾記載,東晉時(shí)期,在石頭塢建造征虜亭,后成為金陵的一大名勝。該亭居山臨江,景色宜人。李白曾于上元二年(761)暮春在此登舟,前往廣陵(揚(yáng)州),此詩(shī)就是當(dāng)時(shí)的即興之作。
此詩(shī)語(yǔ)言明白如話,意境秀美如畫(huà)。坐在小舟之上的詩(shī)人回頭仰望征虜亭,只見(jiàn)那古亭沐浴在月光之下,顯得分外明朗。
“繡頰”,亦稱“繡面”或“花面”。按照唐時(shí)習(xí)俗,少女粉飾面頰。白居易曾作詩(shī)云:“繡面誰(shuí)家婢,鴉頭幾歲女?!眲⒂礤a也曾寫(xiě)下:“花面丫頭十三四,春來(lái)綽約向人扶?!崩畎自谶@里是用“繡頰”代指少女,進(jìn)而形容山花爛漫。征虜亭邊盛開(kāi)著明艷的山花,在朦朧的月色中影影綽綽,顧盼生姿,恰似一群可愛(ài)的少女,站在江頭與詩(shī)人依依作別。
江上的漁火和江中倒映的萬(wàn)家燈火,像數(shù)不盡的螢火蟲(chóng),星星點(diǎn)點(diǎn),閃爍不停。
岸上山花爛漫,江上燈火點(diǎn)點(diǎn),古亭靜靜佇立,小舟輕搖緩進(jìn),明月當(dāng)空,波光粼粼,好一個(gè)醉人的春江花月夜。從這些景物描寫(xiě)中,我們既能感受到詩(shī)人對(duì)祖國(guó)大好河山的贊嘆,也能體會(huì)出詩(shī)人出游時(shí)的愉悅之情。
該詩(shī)寫(xiě)景簡(jiǎn)單明朗,頗似速寫(xiě)。詩(shī)人僅用寥寥數(shù)語(yǔ)便勾勒出客觀景物在特定環(huán)境下所顯示出的別樣韻味,筆墨不多,卻很傳神。像詩(shī)中出現(xiàn)的船、亭、山花、江火,都把月亮作為背景,突顯景物在月光掩映下所特有的朦朧美,給讀者以無(wú)盡的享受。
登錦城散花樓[1]
【原文】
日照錦城頭,朝光散花樓。金窗夾繡戶,珠箔[2]懸銀鉤。飛梯[3]綠云中,極目[4]散我憂。暮雨向三峽[5],春江繞雙流[6]。今來(lái)一登望,如上九天[7]游。
【注釋】
[1]錦城:今四川成都市。據(jù)《成都記》記載:成都也叫錦官城,因江山明麗如錦而得名。散花樓,在成都摩訶池上,隋末蜀王楊秀所建。成都在玄宗幸蜀后改稱南京,散花樓被辟為行宮。
[2]珠箔:用珠子綴成的垂簾。
[3]飛梯:即高梯。
[4]極目:向目所能及的遠(yuǎn)處眺望。
[5]三峽:即長(zhǎng)江三峽——瞿塘峽、巫峽、西陵峽。
[6]雙流:縣名,在今四川成都平原中部。據(jù)《元和郡縣志》記載,成都府有雙流縣,因縣在二江(郫江、流江)之間,故名。
[7]九天:指天的極高處。
【譯文】
太陽(yáng)照耀著錦城的城頭,散花樓沐浴在清晨的陽(yáng)光中。金漆的窗戶嵌在繡戶的墻中,銀鉤斜掛,珠簾高懸。高梯聳入綠云中,極目遠(yuǎn)眺,我的憂思慢慢散去。傍晚的細(xì)雨灑在三峽之上,春江環(huán)繞著雙流縣。今天來(lái)這兒登高遠(yuǎn)眺,就像是暢游九天一樣。
【鑒賞】
該詩(shī)是李白在成都游歷時(shí)所作。散花樓在太陽(yáng)的照耀下明亮動(dòng)人,美麗非凡。它高聳入云,與天地連為一體,景色堪稱壯麗。傍晚時(shí)分,細(xì)雨連綿,登上散花樓,放眼遠(yuǎn)眺,一江春水在雙流縣四周縈繞,終年被雪覆蓋的西嶺、如絲帶般的岷江盡收眼底;俯身望向樓下,清澈明亮的錦江,讓人心曠神怡,散盡愁思。如此瑰麗的景象讓李白產(chǎn)生了“如上九天游”的美妙感受。
春夜洛城聞笛[1]
【原文】
誰(shuí)家玉笛暗飛聲[2],散入春風(fēng)滿洛城。此夜曲中聞?wù)哿?sup>[3],何人不起故園情[4]!
【注釋】
[1]洛城:即今洛陽(yáng),唐時(shí)的繁華之都。
[2]暗飛聲:悄悄地飄來(lái)聲音。
[3]折柳:即《折楊柳》,曲名。
[4]故園:故鄉(xiāng)。
【譯文】
是誰(shuí)家隱隱傳出的悠揚(yáng)笛聲?隨著春風(fēng)飄蕩傳遍了洛陽(yáng)城。今夜聽(tīng)到這首哀傷的楊柳曲,誰(shuí)人心中不會(huì)涌起思鄉(xiāng)之情!
【鑒賞】
該詩(shī)作于開(kāi)元二十三年(735),當(dāng)時(shí)李白正暢游洛陽(yáng)城。夜闌人靜之時(shí),笛聲觸發(fā)了濃烈的思鄉(xiāng)之情。筆墨不多,卻在平淡中流露出深沉的蘊(yùn)藉。
第一句就從笛聲入手。白日喧鬧的都市在夜里終于靜了下來(lái),家家戶戶的燈火也逐漸熄滅了,但詩(shī)人卻難以入眠,可能正倚窗望著明月,可能正對(duì)燭陷入深思。就在這個(gè)萬(wàn)物都進(jìn)入夢(mèng)鄉(xiāng)的時(shí)候,突然從不知名的地方傳來(lái)一陣笛聲,頃刻間將詩(shī)人的羈旅情思觸動(dòng)。
這笛聲怎么就觸動(dòng)了詩(shī)人的羈旅情思呢?第三句作了進(jìn)一步的闡述:原來(lái)把詩(shī)人深深感染的笛聲正是一曲凄清婉轉(zhuǎn)的思鄉(xiāng)曲,名曰《折楊柳》,怪不得詩(shī)人陷進(jìn)了深思之中。古人離別以折柳相送,希望親人回來(lái)時(shí)也折柳。據(jù)說(shuō)這是因?yàn)椤傲焙汀傲簟敝C音,所以借折柳來(lái)表達(dá)離情別緒。一曲《折楊柳》道盡離別的感傷,曲調(diào)哀怨,這樣的笛聲一定會(huì)勾起詩(shī)人的思鄉(xiāng)之情。
《折柳》對(duì)全詩(shī)有點(diǎn)睛之用,也是題目“聞笛”的要義所在。三、四兩句表露了詩(shī)人的思鄉(xiāng)之情,但卻由外人來(lái)反說(shuō)。在這樣的夜里,客居洛陽(yáng)的人們一定都聽(tīng)到了這哀怨的笛聲,一定勾起了每個(gè)人的思鄉(xiāng)之情!一句“何人不起故園情”的感慨,將詩(shī)人自己的個(gè)人情懷上升為洛陽(yáng)全城人的情懷,同時(shí)也引起了廣大讀者的強(qiáng)烈共鳴。這種寫(xiě)法,更好地表達(dá)了詩(shī)人思鄉(xiāng)心切的深刻感觸。
李白認(rèn)為詩(shī)歌應(yīng)該是“清水出芙蓉,天然去雕飾”,這也是詩(shī)歌創(chuàng)作的至高境界。一首短小的七言絕句,將李太白的風(fēng)格特點(diǎn)彰顯無(wú)疑,難怪被稱為“絕調(diào)”。
贈(zèng)孟浩然
【原文】
吾愛(ài)孟夫子,風(fēng)流天下聞。紅顏棄軒冕[1],白首臥松云[2]。醉月頻中圣[3],迷花不事君。高山安可仰,徒此揖清芬。
【注釋】
[1]紅顏:健美的容顏,此指青年時(shí)期。軒冕:軒車和冠冕,喻為官。
[2]臥松云:指隱居山林。
[3]中圣:醉酒的隱語(yǔ)。中圣人之縮寫(xiě)?!度龂?guó)志·魏書(shū)·徐邈傳》說(shuō)酒清者為“圣人”,酒濁者為“賢人”。
【譯文】
我喜愛(ài)超然物外的孟浩然,你舉止風(fēng)流瀟灑天下聞名。年輕時(shí)你就鄙棄功名富貴,老來(lái)隱臥深山陪伴著松云。對(duì)月暢飲常常是盡醉為歡,迷戀山花不愿意侍奉國(guó)君。你的品格像高山難以仰攀,只有在此作揖向你表敬心。
【鑒賞】
開(kāi)元二十七年(739),李白去襄陽(yáng)拜訪孟浩然。對(duì)于比自己年長(zhǎng)一些的孟浩然,李白是非常仰慕的。該詩(shī)首聯(lián)就用“風(fēng)流”來(lái)形容孟浩然。什么是“風(fēng)流?如下所言:孟浩然年少時(shí)就拋棄了榮華富貴,四十歲才去長(zhǎng)安,終生隱居于襄陽(yáng),在山間明月映照下的晨宵里,他對(duì)酒當(dāng)歌,享受在自醉中,又時(shí)常在花叢中流連忘返。這樣閑適的情懷,著實(shí)讓李白羨慕。讓李白欽慕的還有他那高貴的人品,故有“高山仰止”的感慨。該詩(shī)只選取了幾樣事物,筆墨雖不多卻寫(xiě)出了孟浩然高潔的品格。李白很少贊許他人,但對(duì)孟夫子卻是如此仰慕,從中可以看出孟浩然的俊雅脫俗!該詩(shī)通過(guò)贊美孟浩然表現(xiàn)了李白本人的理想生活方式。詩(shī)作剛開(kāi)始就提出“吾愛(ài)”,既表現(xiàn)了孟浩然的“可愛(ài)”,也表明了自己對(duì)孟夫子的敬愛(ài)。跟隨感情的流淌自然成就此篇佳作,在行云流水間表現(xiàn)出了詩(shī)人率直的本性。
夜宿山寺
【原文】
危樓[1]高百尺[2],手可摘星辰[3]。不敢高聲語(yǔ),恐驚天上人。
【注釋】
[1]危樓:高樓,這里指建在山頂?shù)乃聫R。
[2]百尺:虛指,不是實(shí)數(shù),這里形容樓很高。
[3]星辰:天上星星的統(tǒng)稱。
【譯文】
這座樓真高啊,好像有一百尺的樣子,站在上面,伸手就可以搞下天上的星星。在這里,我不敢大聲說(shuō)話,真怕驚動(dòng)了天上的仙人。
【鑒賞】
某日,夜色已深,萬(wàn)籟俱靜。李白獨(dú)自一人來(lái)到隱于深山中的一個(gè)寺廟里,發(fā)現(xiàn)寺院后面有一座很高的藏經(jīng)樓,于是登了上去。憑欄遠(yuǎn)眺,朦朧的夜色中點(diǎn)點(diǎn)星光,不由得詩(shī)性大發(fā),寫(xiě)下了《夜宿山寺》這首記游寫(xiě)景短詩(shī)。
“危樓高百尺”是從正面描寫(xiě)山寺的高聳。一個(gè)“?!弊?,特別突兀醒目,和“高”字在同句中的相互呼應(yīng),將山寺立于山巔的那種傲視萬(wàn)物的非凡氣魄淋漓盡致地表達(dá)出來(lái)。
“手可摘星辰”,手都可以摘到天上的星辰了。這種夸張的手法烘托出了山寺的高大挺拔,有直沖云霄的氣勢(shì)。每一個(gè)字都將讀者的欣賞眼光引向了星光璀璨的夜空,不但不會(huì)有“高處不勝寒”的感慨,反倒給讀者以豁達(dá)之感,用美麗的夜空勾起人們對(duì)直沖云霄的“危樓”的向往。
三、四兩句中的“不敢”寫(xiě)出了李白夜臨“危樓”時(shí)的心理狀態(tài),從詩(shī)人“不敢”與“深怕”的心理中,讀者可以感受到原來(lái)“山寺”和“天上人”之間的距離是如此的近,用這樣的手法自然地寫(xiě)出了山寺之高大挺拔。
李白用夸張的手法描寫(xiě)了山寺的高聳,引起讀者豐富的想象。山上的這座樓幾乎有百尺高,詩(shī)人站在樓頂就能用手摘下天上的星辰。在這里都不敢大聲說(shuō)話,唯恐將天上的神仙驚動(dòng)了。
該詩(shī)語(yǔ)言自然樸素,卻形象逼真。詩(shī)人借助大膽的想象,極力渲染了山寺之奇高,將一座雄偉、神奇的宏大建筑展現(xiàn)在讀者眼前。
李白的詩(shī)風(fēng)豪放雄健,想象極其豐富,語(yǔ)言自然婉轉(zhuǎn),音律富有變化而又和諧統(tǒng)一,具有濃郁的浪漫主義色彩。該詩(shī)寥寥數(shù)筆,就酣暢淋漓地表達(dá)出了人在高處的愉悅、豪放、可愛(ài)、率直。
丁都護(hù)歌[1]
【原文】
云陽(yáng)[2]上征去,兩岸饒商賈。吳牛[3]喘月時(shí),拖船一何苦!水濁不可飲,壺漿半成土。一唱都護(hù)歌,心摧淚如雨。萬(wàn)人系[4]磐石,無(wú)由達(dá)江滸[5]。君看石芒碭,掩淚悲千古。
【注釋】
[1]丁都護(hù)歌:樂(lè)府舊題,屬《清商曲辭·吳聲歌曲》,曲調(diào)悲切。
[2]云陽(yáng):秦以后為曲阿,天寶初改丹陽(yáng),屬江南道潤(rùn)州,是長(zhǎng)江下游商業(yè)繁榮區(qū),有運(yùn)河直達(dá)長(zhǎng)江。即今江蘇省丹陽(yáng)市。
[3]吳牛:指江淮間的水牛。
[4]系:一作“鑿”。
[5]江滸:江邊。
【譯文】
自云陽(yáng)逆水上行,兩岸多是經(jīng)商的店鋪。在連水牛熱得晚上見(jiàn)到一輪明月,都誤以為是太陽(yáng)而嚇得喘氣的酷暑炎夏,船夫們還在不分晝夜地干著拖船的重活。水混濁得不能喝,盛在壺中的水,竟然一半是泥土。一唱起《丁都護(hù)》這支歌,揮淚如雨,令人不堪聽(tīng)聞。雖然已費(fèi)了成千上萬(wàn)的人力來(lái)拖這裝滿磐石的船只,但水淺船重,看來(lái)是沒(méi)有辦法到達(dá)江邊了。你看看這又多又大的石頭,采不盡,運(yùn)不完,給人民帶來(lái)無(wú)窮的苦難,甚至千百年以后,人們都會(huì)為之悲痛不已!
【鑒賞】
天寶六年(公元747年)六月,李白游歷丹陽(yáng)橫山,寫(xiě)下此詩(shī),作品通過(guò)對(duì)纖夫拖船勞苦場(chǎng)景的描繪,揭露了統(tǒng)治階級(jí)窮奢極欲、置人民于水深火熱的罪行,對(duì)勞動(dòng)人民的苦難命運(yùn)給予深切同情。語(yǔ)言平實(shí),立意深遠(yuǎn)。
開(kāi)篇兩句交代了拖船的地點(diǎn)和環(huán)境:自云陽(yáng)逆水北上,兩岸商賈眾多,和下文的“萬(wàn)人系盤石”相呼應(yīng)。下兩句表現(xiàn)了纖夫拖船的勞苦。一個(gè)“苦”字是全詩(shī)的詩(shī)眼,貫穿始終。詩(shī)人對(duì)此發(fā)出深沉悲痛的感慨。
五六兩句寫(xiě)出了艱苦的生活條件。天熱水淺,拖船艱辛,汗如雨下,口干舌燥,纖夫如此苦痛,卻連一滴清水都喝不上:“水濁不可飲,壺漿半成土?!痹?shī)人通過(guò)這一細(xì)節(jié)描寫(xiě)將纖夫生活條件的惡劣表現(xiàn)出來(lái),可以說(shuō)是含蓄精妙,窺一斑見(jiàn)全豹。
七、八句刻畫(huà)了纖夫內(nèi)心的悲苦。高高在上的統(tǒng)治者大興土木,地位低下的纖夫們不得不在生死邊緣掙扎。他們不約而同地唱起凄婉的《丁都護(hù)》歌,令人不忍聞聽(tīng)。
九、十兩句把纖夫的悲慘遭遇推向了極致。磐石大而多,縱然耗盡“萬(wàn)人”之力也難以運(yùn)達(dá)江邊,可見(jiàn)工程之艱巨。但在統(tǒng)治者的淫威之下,“無(wú)由達(dá)”卻必須達(dá),這是怎樣的痛苦和悲哀?。〗y(tǒng)治者之窮奢極欲由此可見(jiàn)一般。
結(jié)尾兩句直抒胸臆,詩(shī)人的悲憤之情隨著“掩淚悲千古”一語(yǔ)噴薄而出,達(dá)到高潮。這巨大的磐石采不盡,運(yùn)不完,人民的苦難哪有盡頭啊!詩(shī)篇在詩(shī)人沉痛的哀嘆和深切的同情中戛然而止,留給讀者無(wú)盡的嘆惋和深深的思索。
聞王昌齡[1]左遷[2]龍標(biāo)遙有此寄
【原文】
楊花[3]落盡子規(guī)[4]啼,聞道龍標(biāo)[5]過(guò)五溪[6]。我寄愁心與明月,隨風(fēng)[7]直到夜郎[8]西。
【注釋】
[1]王昌齡:唐代詩(shī)人,天寶年間被貶為龍標(biāo)縣尉。
[2]左遷:古人尊右卑左,此指貶官。
[3]楊花:柳絮。
[4]子規(guī):即杜鵑鳥(niǎo)。
[5]龍標(biāo):今湖南黔陽(yáng),唐時(shí)甚僻。詩(shī)中指王昌齡,古人常用官職或任官之地的州縣名來(lái)稱呼一個(gè)人。
[6]五溪:指辰溪、酉溪、巫溪、武溪、沅溪五條溪水,在今湖南西部和貴州東部。
[7]隨風(fēng):一作“隨君”。
[8]夜郎:漢代我國(guó)西南地區(qū)的少數(shù)民族,曾在今貴州西部、北部和云南東北部及四川南部部分地區(qū)建立過(guò)政權(quán),稱為夜郎。唐代在今貴州桐梓和湖南沅陵等地設(shè)過(guò)夜郎縣。這里指湖南的夜郎(在今新晃侗族自治縣境內(nèi),與黔陽(yáng)鄰近)。李白當(dāng)時(shí)在東南,所以說(shuō)“隨風(fēng)直到夜郎西”。
【譯文】
楊花落盡,子規(guī)鳥(niǎo)不住地哀啼。聽(tīng)說(shuō)你被貶龍標(biāo),此去要路經(jīng)辰溪、酉溪、巫溪、武溪和沅溪。我將愁心托付給天上的明月,讓它伴隨你一起到夜郎以西!
【鑒賞】
第一句寫(xiě)景,交代時(shí)令,描寫(xiě)了四處漂泊的楊花、悲戚鳴叫的杜鵑鳥(niǎo),都飽含飄零之感、離別之恨,符合當(dāng)時(shí)情境,將情融于景中,同時(shí)也表達(dá)了詩(shī)人對(duì)王昌齡被貶的同情和悲傷。用過(guò)五溪來(lái)表達(dá)路途的艱辛,體現(xiàn)出詩(shī)人對(duì)王昌齡的關(guān)切。
后兩句抒情。人被分隔兩處,無(wú)法相見(jiàn),好在有輪明月,可以千里相隨,因此要把自己的思緒寄托在明月之上,隨風(fēng)飄遠(yuǎn)。后兩句包含三層意思,一是說(shuō)詩(shī)人內(nèi)心充滿愁苦,沒(méi)人理解,不知說(shuō)給誰(shuí)聽(tīng),只好將愁心托于明月;二是說(shuō)只有明月才同照兩處,自己和朋友能同享一輪明月;三是說(shuō),只有憑借月亮才能把愁緒交予朋友。
詩(shī)人通過(guò)豐富的想象把自然界的明月變成了知己,能夠理解、同情自己,明月可以把自己對(duì)朋友的掛念帶到遙遠(yuǎn)的夜郎西,交給不幸的王昌齡。李白在詩(shī)中將自己的感情交予明月,使明月人物化,具有人類的感情,借此抒發(fā)對(duì)朋友的同情與關(guān)切。
“我寄愁心與明月,隨風(fēng)直到夜郎西”,詩(shī)人運(yùn)用擬人手法,把自己的愁緒交予明月,讓“愁心”和明月一起,伴隨王昌齡一路前行。這種奇特的想象,既有詩(shī)人對(duì)友人的無(wú)限掛念,也有對(duì)現(xiàn)實(shí)官場(chǎng)的批判。
戰(zhàn)城南
【原文】
去年戰(zhàn),桑干源;今年戰(zhàn),蔥河道。洗兵條支海上波,放馬天山雪中草。萬(wàn)里長(zhǎng)征戰(zhàn),三軍盡衰老。匈奴以殺戮為耕作,古來(lái)惟見(jiàn)白骨黃沙田。秦家筑城備胡處,漢家還有烽火燃。烽火燃不息,征戰(zhàn)無(wú)已時(shí)。野戰(zhàn)格斗死,敗馬號(hào)鳴向天悲。烏鳶啄人腸,銜飛上掛枯樹(shù)枝。士卒涂草莽,將軍空爾為。乃知兵者是兇器,圣人不得已而用之。
【譯文】
去年在桑干河源用兵,今年在蔥嶺河上打仗。在條支國(guó)的海中清洗兵器,在天山的雪地里放牧戰(zhàn)馬。不遠(yuǎn)萬(wàn)里長(zhǎng)年征戰(zhàn),年輕的戰(zhàn)士都已漸漸老去。胡人殺人如麻,不會(huì)耕作,自古以來(lái),沙場(chǎng)上只見(jiàn)白骨不見(jiàn)人來(lái)掃。秦始皇為防胡人修起長(zhǎng)城的地方,烽火還在燃燒。烽火終年燃不盡,地上的戰(zhàn)爭(zhēng)也沒(méi)個(gè)停息!戰(zhàn)士慘死在格斗中,戰(zhàn)敗的駿馬對(duì)空悲鳴。烏鳶啄出死人腸子,將它掛于枯樹(shù)枝梢。士兵的鮮血染紅野草,你們——將軍們,又能得到些什么呢?都知道戰(zhàn)爭(zhēng)不是什么好事,圣人也是不得已而為之!
【鑒賞】
天寶年間,唐玄宗發(fā)動(dòng)戰(zhàn)爭(zhēng),以揚(yáng)國(guó)威,但卻屢遭失敗,黎民百姓飽受戰(zhàn)亂之苦。這些嚴(yán)酷的事實(shí)和詩(shī)人心中憂國(guó)憂民的濟(jì)世情懷產(chǎn)生激烈矛盾。李白在悲憤的沉思中將心中的吶喊一吐為快,寫(xiě)下了這首抨擊封建統(tǒng)治者窮兵黷武的名作。
該詩(shī)從結(jié)構(gòu)上看,大體可分三個(gè)段落和一個(gè)結(jié)語(yǔ)。
前八句是第一段,從頻繁、廣遠(yuǎn)的征戰(zhàn)寫(xiě)起。前四句用兩組對(duì)稱的句式來(lái)寫(xiě)征戰(zhàn)的頻繁。韻律鏗鏘有力,使詩(shī)句在反復(fù)的重疊和鮮明的對(duì)比中,給讀者留下征戰(zhàn)南北、奔波不止的深刻印象,體現(xiàn)了詩(shī)歌主題?!跋幢倍浔憩F(xiàn)出了征戰(zhàn)的廣遠(yuǎn)。左思在《魏都賦》中曾用“洗兵海島,刷馬江洲”來(lái)形容曹操征討諸雄、威震天下的氣勢(shì),這兩句詩(shī)化用此意。洗兵,是指洗掉兵器上的臟物;放馬,是指放牧戰(zhàn)馬。在條支海上洗兵,天山草中牧馬,可以看出征戰(zhàn)既廣又遠(yuǎn)。從征戰(zhàn)頻繁到征戰(zhàn)廣遠(yuǎn),境界的擴(kuò)大使內(nèi)容更加深厚。這是詩(shī)人鋪排點(diǎn)染的結(jié)果。本段的結(jié)尾是“萬(wàn)里”二句?!叭f(wàn)里長(zhǎng)征戰(zhàn)”,概括了征戰(zhàn)的頻繁和廣遠(yuǎn),長(zhǎng)年征戰(zhàn)使得“三軍盡衰老”,年輕的士兵在連年征戰(zhàn)中消耗掉了自己的青春。在前面描寫(xiě)的基礎(chǔ)上發(fā)出這樣一聲感慨不顯一點(diǎn)矯情,只有堅(jiān)定自然。
第二段是指“匈奴”以下六句,在歷史方面加重筆墨。如果說(shuō)上一段是橫向著墨,那么這一段就是縱向著墨。西漢王褒在《四子講德論》中曾提到匈奴“業(yè)在攻伐,事在射獵”,“其耒耜則弓矢鞍馬,播種則捍弦掌拊,收秋則奔狐馳兔,獲刈則顛倒殪仆”。用耕作來(lái)設(shè)喻,將匈奴人的生活習(xí)性生動(dòng)刻畫(huà)出來(lái)。詩(shī)人將多層深意凝結(jié)成了“匈奴”兩句詩(shī)。耕作會(huì)使糧食豐收,而殺戮只能使白骨累累。語(yǔ)言簡(jiǎn)單明了,卻意蘊(yùn)深厚。而且很自然地帶出“秦家”二句。秦為防御胡人建起長(zhǎng)城的地方,漢時(shí)仍然烽火不息。這兩句包含著深刻的歷史教訓(xùn)和詩(shī)人的深刻體察,是全詩(shī)的警策語(yǔ)句。錯(cuò)誤的政策導(dǎo)致征戰(zhàn)無(wú)法停止。“烽火燃不息,征戰(zhàn)無(wú)已時(shí)”,這是一句有著豐富歷史背景的沉重嘆息。
第三段是指“野戰(zhàn)”以下六句,從戰(zhàn)爭(zhēng)的殘酷方面揭示了不義戰(zhàn)爭(zhēng)的罪惡?!耙皯?zhàn)”二句渲染了戰(zhàn)場(chǎng)的悲涼氣氛,“烏鳶”二句描寫(xiě)出了戰(zhàn)場(chǎng)的凄慘景象,這四句詩(shī)交相輝映,形成一幅色彩濃烈的圖畫(huà)。戰(zhàn)馬幸存稍顯不足,用對(duì)空悲鳴來(lái)思念主人,更顯出了物在人亡的悲戚;烏啄人腸還嫌不夠,又讓其銜掛枯枝,凸顯了場(chǎng)景的殘酷,這些濃重的筆墨都帶有一定的夸張成分?!笆孔洹倍涫侨?shī)的感嘆性收尾。士卒已經(jīng)無(wú)謂地犧牲了,那些將軍們呢?也必然無(wú)所收獲。
全詩(shī)以《六韜》“圣人號(hào)兵為兇器,不得已而用之”的語(yǔ)義作結(jié),點(diǎn)明主題,有畫(huà)龍點(diǎn)睛之妙,使全詩(shī)意旨豁然。