船的到來
當(dāng)代的曙光,被選而被愛戴的亞墨斯達(dá)法,在阿法利斯城中等候了十二年,等他的船到來,好載他歸回他生長(zhǎng)的島上去。
在第十二年綺露[1]收獲之月的第七天,他出城登上山頂,向海凝望;他看見了他的船在煙霧中駛來。
他的心門砉然地開了,他的喜樂在海面飛翔。他合上眼,在靈魂的嚴(yán)靜中禱告。
但當(dāng)他下山的時(shí)候,忽然一陣悲哀襲來。他心里想:
我怎能這般寧靜地走去而沒有些悲哀?不,我要精神上不受創(chuàng)傷地離此城郭。
在這城圍里,我度過了悠久的痛苦的日月和孤寂的深夜;誰能撇下這痛苦與孤寂沒有一些悼惜?
在這街市上我曾撒下過多的零碎的精神,在這山中也有過多的赤裸著行走的我所愛憐的孩子,離開他們,我不能不覺得負(fù)擔(dān)與痛心。
這不是今日我脫棄了一件衣裳,乃是我用自己的手撕下了自己的一塊皮膚。
也不是我遺棄了一種思想,乃是遺棄了一個(gè)用饑和渴做成的甜蜜的心。
然而我不能再遲留了。
那召喚萬物來歸的大海,也在召喚我,我必須登舟了。
因?yàn)?,若是停留下來,我的歸思,在夜間雖仍灼熱奮發(fā),漸漸地卻要冰冷變石了。
我若能把這里的一切都帶了去,何等的快樂呵[2],但是我又怎能呢?
聲音不能把付給他翅翼的舌頭和嘴唇帶走。他自己必須尋求“以太”[3]。
鷹鳥也必須撇下窩巢,獨(dú)自地飛過太陽。
現(xiàn)在他走到山腳,又轉(zhuǎn)面向海,他看見他的船徐徐地駛?cè)霝晨冢切┰诖^的舟子,正是他的故鄉(xiāng)人。
于是他的精魂向著他們呼喚,說:
弄潮者,我的老母的孩兒,有多少次你們?cè)谖业膲?mèng)中浮泛?,F(xiàn)在你們?cè)谖业母畹膲?mèng)中,也就是我蘇醒的時(shí)候駛來了。
我已準(zhǔn)備好要去了,我的熱望和帆篷一同扯滿,等著風(fēng)來。
我只要在這靜止的空氣中再呼吸一口氣,我只要再向后拋擲熱愛的一瞥。
那時(shí)我要站在你們中間,一個(gè)航海者群中的航海者。
還有你,這無邊的大海,無眠的慈母,
只有你是江河和溪水的寧靜與自由。
這溪流還有一次轉(zhuǎn)折,一次林中的潺湲,
然后我要到你這里來,無量的涓滴歸向這無量的海洋。
當(dāng)他行走的時(shí)候,他看見從遠(yuǎn)處有許多男女離開田園,急速地趕到城邊來。
他聽見他們叫著他的名字,在阡陌中彼此呼喚,報(bào)告他的船來臨。
他對(duì)自己說:
別離的日子能成為聚會(huì)的日子嗎?
我的薄暮實(shí)在可算是我的黎明嗎?
那些放下了耕田的犁耙,停止了榨酒的輪子的人們,我將給他們什么呢?
我的心能成為一棵累累結(jié)實(shí)的樹,可以采擷了分給他們嗎?
我的愿望能奔流如泉水,可以傾滿他們的杯嗎?
我是一個(gè)全能者的手可能彈奏的琴,或是一管全能者可以吹弄的笛嗎?
我是一個(gè)寂靜的尋求者。在寂靜中,我發(fā)現(xiàn)了什么寶藏,可以放心地布施呢?
倘若這是我收獲的日子,那么,在何時(shí)何地我曾撒下了種子呢?
倘若這確是我舉起明燈的時(shí)候,那么,燈內(nèi)的火焰,不是我點(diǎn)上的。
我將空虛黑暗地舉起我的燈,
守夜的人將要添上油,也點(diǎn)上火。
這些是他口中說出的,還有許多沒有說出的存在心頭。因?yàn)樗f不出自己心中更深的秘密。
他進(jìn)城的時(shí)候,眾人都來迎接,齊聲地向他呼喚。
城中的長(zhǎng)老走上前來說:
你還不要離開我們。
在我們的朦朧里,你是正午的潮者,你青春的氣度,給我們以夢(mèng)想。
你在我們中間不是一個(gè)異鄉(xiāng)人,也不是一個(gè)客人,乃是我們的兒子和親摯的愛者。
不要使我們的眼睛因渴望你的臉面而酸痛。
一班道人和女冠對(duì)他說:
不要讓海波在這時(shí)把我們分開,使你在我們中間度過的歲月,僅僅成為一種回憶。
你曾是一個(gè)在我們中間行走的神靈,你的影兒曾明光似的照亮我們的臉。
我們深深地愛了你。不過我們的愛沒有聲響,而又被輕紗蒙著。
但現(xiàn)在他要對(duì)你呼喚,要在你面前揭露。
除非臨到了別離的時(shí)候,愛永遠(yuǎn)不會(huì)知道自己的深淺。
別的人也來向他懇求。
他沒有答話。他只低著頭;靠近他的人看見他的淚落在襪上。
他和眾人慢慢地向殿前的廣場(chǎng)走去。
有一個(gè)名叫愛爾美差的女子從圣殿里出來,她是一個(gè)預(yù)言者。
他以無限的溫藹注視著她,因?yàn)樗窃谒谝惶爝M(jìn)這城里的時(shí)候,最初尋找相信他的人中之一。
她慶賀他,說:
上帝的先知,至高的探求者,你曾常向遠(yuǎn)處尋望你的航帆。
現(xiàn)在你的船兒來了,你必須歸去。
你對(duì)于那回憶的故鄉(xiāng)和你更大愿望的居所的渴念,是這樣的深,我們的愛,不能把你系?。晃覀兊男枨?,也不能把你羈留。
但在你別離以前,我們要請(qǐng)你對(duì)我們講說真理。
我們要把這真理傳給我們的孩子,他們也傳給他們的孩子,如此綿綿不絕。
在你的孤獨(dú)里,你曾警守我們的白日;在你的清醒里,你曾傾聽我們睡夢(mèng)中的哭泣與歡笑。
現(xiàn)在請(qǐng)把我們的“真我”披露給我們,告訴我們你所知道的關(guān)于生和死中間的一切。
他回答說:
阿法利斯的民眾呵,除了那現(xiàn)時(shí)在你們靈魂里鼓蕩的之外,我還能說什么呢?