青玉案
一年春事都來幾?早過了、三之二。綠暗紅嫣渾可事[1],綠楊庭院,暖風(fēng)簾幕,有個人憔悴。買花載酒長安市,又爭似家山見桃李[2]。不枉東風(fēng)吹客淚[3],相思難表,夢魂無據(jù),惟有歸來是。
注釋
[1]渾:全,滿。可事:可心的樂事。
[2]爭似:怎似。家山:家鄉(xiāng)。
[3]不枉:不怪。
輯評
清·黃蘇《蓼園詞選》:“‘一年’二句,言年光已去也?!G暗’四句,言時芳非不可玩,自己心緒憔悴也。所以憔悴,以不見家山桃李,苦欲思?xì)w耳?!?/p>
點評
思鄉(xiāng)是古代文人墨客的一個固定情結(jié)。在外奔波勞頓,仕途風(fēng)波險惡,諸多因素都會引起古人的思?xì)w情緒。惟獨在北宋初期詞作中,寫思念的都是針對歌伎而發(fā),少有思鄉(xiāng)之作。歐陽修這首詞因此顯得與眾不同。詞人以家常語來敘說自己對“家山”的思念之情。春暮的時候,景色依然宜人。綠楊裝點庭院,暖風(fēng)熏人,“綠暗紅嫣”。這一切卻無法安慰游子的思鄉(xiāng)情懷,他仍然是一味地“憔悴”下去。即使“買花載酒”,尋歡作樂,也無以排遣內(nèi)心愁苦。偶爾“夢魂”歸去,醒來依舊落空。詞人最后高聲宣稱:“惟有歸來是”。這是游子的共同心聲。