第五卷 狄?jiàn)W墨得斯立功刺傷美神和戰(zhàn)神
帕拉斯·雅典娜女神把力量和勇氣賜給
提丟斯的兒子狄?jiàn)W墨得斯,使他成為
全體阿開(kāi)奧斯人當(dāng)中的卓越戰(zhàn)士,
贏得光榮的聲譽(yù)。她使他的頭盔
和盾牌發(fā)出不滅的火光,有似仲夏的
星辰在長(zhǎng)河的水中沐浴后分外明亮,
女神在他頭上和肩上燃起這樣的火光,
把他送到亂紛紛的、擁擠的人叢中去。
特洛亞人中有個(gè)達(dá)瑞斯,家資富裕,
白璧無(wú)瑕,是火神的祭司,有兩個(gè)兒子,
斐勾斯和伊代奧斯,精通各種戰(zhàn)斗藝術(shù)。
弟兄二人離開(kāi)隊(duì)伍,直接沖向
狄?jiàn)W墨得斯,他們乘車(chē),他徒步迎擊。
在他們迎面進(jìn)攻,碰到一起的時(shí)候,
斐勾斯首先投擲他的有長(zhǎng)影的銅槍。
槍尖從提丟斯的兒子的左肩上飛過(guò),
沒(méi)有命中。于是提丟斯的兒子投槍?zhuān)?/p>
槍沒(méi)有從手里白白飛出,擊中了敵人
乳間的胸口,使他從戰(zhàn)車(chē)上翻身落地。
伊代奧斯往后跳,離開(kāi)那漂亮的車(chē)子,
不敢跨在他的被殺的弟兄的尸體上。
他也逃不掉黑色的命運(yùn),若不是火神
保護(hù)他,把他籠罩在黑暗中,救他一命,
使他的年高的父親不至于悲傷到極點(diǎn)。
心高志大的提丟斯的兒子把馬趕出來(lái),
交給他的伴侶們牽到空心船上去。
所有心高志大的特洛亞人看見(jiàn)
達(dá)瑞斯的兩個(gè)兒子,一個(gè)死在車(chē)旁,
一個(gè)逃跑,大家都嚇得膽戰(zhàn)心驚。
目光炯炯的雅典娜拉著戰(zhàn)神,對(duì)他說(shuō):
“阿瑞斯,人類(lèi)的毀滅者,手里染上血的戰(zhàn)神,
攻城的能手,我們能不能讓特洛亞人
和阿開(kāi)奧斯人打下去,看父親把光榮
賜給哪一方?我們且后退,避免他發(fā)怒?!?/p>
她這樣說(shuō),引導(dǎo)阿瑞斯離開(kāi)戰(zhàn)場(chǎng),
女神使他坐在斯卡曼德羅斯的高岸上。
達(dá)那奧斯人迫使特洛亞人退卻,
每個(gè)人都?xì)⑺罃橙耍嗣竦膰?guó)王阿伽門(mén)農(nóng)
首先把哈利宗人的領(lǐng)袖奧狄?jiàn)W斯打下車(chē),
那人轉(zhuǎn)身逃跑,阿伽門(mén)農(nóng)一槍刺中
他的兩肩間的背部,槍尖穿過(guò)胸膛,
他砰然倒下,青銅鎧甲瑯瑯作響。
伊多墨紐斯殺死墨奧尼埃人波羅斯的兒子
費(fèi)斯托斯,那人來(lái)自肥沃的塔爾涅。
他登車(chē)的時(shí)候,聞名的槍手伊多墨紐斯
投擲長(zhǎng)槍?zhuān)檀┧挠疫叺募绨颍?/p>
他翻身落地,可恨的黑暗把他吞沒(méi)。
伊多墨紐斯的侍從們剝奪了他的鎧甲。
阿特柔斯之子墨涅拉奧斯用銅槍刺死
斯特羅菲奧斯之子斯卡曼德里奧斯,
這人是打獵的能手,阿爾特彌斯曾教他
射獵山林中養(yǎng)育的各種野生動(dòng)物。
但是現(xiàn)在射獵女神阿爾特彌斯
和他從前的高明的弓箭術(shù)都無(wú)助于他,
阿特柔斯的兒子、聞名的投槍能手
墨涅拉奧斯趁他在他面前逃跑,
一槍刺中他的肩膀中間的后背,
刺過(guò)胸膛,他俯身倒地,鎧甲瑯瑯響。
這時(shí)墨里奧涅斯殺死哈爾蒙之子
特克同的兒子斐瑞克洛斯,這人手巧,
能做奇異的東西,深受雅典娜寵愛(ài),
他曾為阿勒珊德羅斯建造平穩(wěn)的船只,
那是禍害的根源,成為特洛亞人
和他的災(zāi)難,因?yàn)樗?tīng)不懂眾神的預(yù)言。
墨里奧涅斯追他,在追上他的時(shí)候,
刺中他右邊的臀部,矛尖一直穿過(guò)
骨頭下面的膀胱,他倒在膝頭上面,
大聲叫喚,死亡把他包裹起來(lái)。
墨革斯殺死安特諾爾的兒子佩代奧斯,
那人是個(gè)私生子,特阿諾把他當(dāng)作
自己的兒子細(xì)心養(yǎng)育,討丈夫喜歡。
費(fèi)琉斯的兒子、聞名的槍手走到他旁邊,
擲出鋒利的銅槍?zhuān)瑩糁兴^下的頸骨,
槍尖一直刺到牙縫,把舌根劃破。
那人倒在塵土里,咬著冰冷的銅槍。
歐埃蒙的兒子歐律皮洛斯殺死神樣的
許普塞諾爾,這人是心高志大的國(guó)王
多洛皮昂的兒子,作斯卡曼德羅斯的祭司,
被人尊稱(chēng)為神;歐埃蒙的光榮的兒子
歐律皮洛斯趁他在他面前逃跑,
追上去,舉起大劍砍中他的肩膀,
斬?cái)嗄浅林氐氖直?,手臂出血落地?/p>
黑色的死亡和強(qiáng)大的命運(yùn)降到他眼前。
他們是這樣在激烈的戰(zhàn)斗中拼命廝殺;
你不知道提丟斯的兒子參加哪一邊,
阿開(kāi)奧斯人這邊或特洛亞人那邊。
他沖過(guò)平原,有如冬季滿河的洪水
快速奔流,沖毀堤壩,堤壩堵不住,
豐產(chǎn)的葡萄園的圍墻也沒(méi)有力量阻擋
突來(lái)的激流用宙斯的雨水發(fā)起的沖擊,
人們的許多美好的東西被洪水沖毀。
特洛亞人的密集的行列就是這樣
在提丟斯的兒子面前潰不成軍,
他們?nèi)藬?shù)眾多,卻不能同他對(duì)抗。
呂卡昂的光榮的兒子看見(jiàn)狄?jiàn)W墨得斯
沖過(guò)平原,擊潰他面前的特洛亞行列,
他立刻對(duì)著提丟斯的兒子把彎弓拉圓,
趁他進(jìn)攻時(shí),射中他右肩上的鎧甲銅片,
鋒利的箭頭飛過(guò)去,直接命中目標(biāo),
鎧甲濺上血。呂卡昂的光榮的兒子大聲說(shuō):
“心高志大的特洛亞人,策馬的車(chē)手,
快振作起來(lái),阿開(kāi)奧斯人的最勇敢的戰(zhàn)士
已經(jīng)中箭,我認(rèn)為他不能長(zhǎng)久忍受
那兇猛的箭頭,如果真是弓箭之王、
宙斯的兒子把我從呂西亞催促來(lái)這里。”
他這樣夸口,飛箭并沒(méi)有射死對(duì)方,
那人后退,站在車(chē)前對(duì)卡帕紐斯之子
斯特涅洛斯說(shuō)出有翼飛翔的話語(yǔ):
“卡帕紐斯的親愛(ài)的兒子,你振作起來(lái),
快下車(chē),把鋒利的箭矢從我的肩上拔出來(lái)?!?/p>
他這樣說(shuō),斯特涅洛斯從車(chē)上跳下來(lái),
站在他面前,把速飛的箭矢從肩上拔出來(lái),
鮮血濺到戰(zhàn)士的編織的襯袍上面。
擅長(zhǎng)吶喊的狄?jiàn)W墨得斯向神禱告說(shuō):
“提大盾的宙斯的孩子、不知疲倦的女神,
請(qǐng)聽(tīng)我祈禱,如果你在殺人的戰(zhàn)爭(zhēng)中曾善意地
站在我父親旁邊,雅典娜,請(qǐng)你現(xiàn)在
也對(duì)我同樣友好,讓我殺死這個(gè)人,
使他來(lái)到我投槍的距離之內(nèi),是他
首先射中我,夸說(shuō)我看不了多久太陽(yáng)光?!?/p>
他這樣祈禱,帕拉斯·雅典娜聽(tīng)見(jiàn)了他的話,
使他的四肢、手和腳變得輕松自如。
她站在他旁邊,說(shuō)出有翼飛翔的話語(yǔ):
“狄?jiàn)W墨得斯,你現(xiàn)在放大膽量去同
特洛亞人戰(zhàn)斗,我已經(jīng)把你父親的
一往直前的勇氣移植到你的胸中,
那是車(chē)手提丟斯、提盾牌的戰(zhàn)士所固有。
我已經(jīng)把原來(lái)罩在你眼前的霧氣拂去,
使你看清楚誰(shuí)是天神,誰(shuí)是凡人。
如果有神前來(lái)攻擊你,你不要面對(duì)面
同別的神戰(zhàn)斗,若是宙斯的女兒
阿佛羅狄忒參加戰(zhàn)爭(zhēng),你就刺傷她?!?/p>
目光炯炯的雅典娜這樣說(shuō),隨即離開(kāi)。
提丟斯的兒子又回去,混在先鋒戰(zhàn)士中,
他的心原來(lái)急于要同特洛亞人戰(zhàn)斗,
現(xiàn)在他有三倍勇氣,像一匹獅子
在跳羊牢的時(shí)候,被一個(gè)在野外保護(hù)
毛茸茸的綿羊的牧人打傷,但沒(méi)有斃命,
他惹動(dòng)了它的力氣,他不再幫助牲畜,
而是退進(jìn)農(nóng)舍,被拋棄的綿羊嚇壞了,
它們擠成一堆一堆,彼此靠近,
獅子急于跳過(guò)羊牢的高立的圍欄,
狄?jiàn)W墨得斯也這樣混在特洛亞人中間。
他殺死阿斯提諾奧斯和士兵的牧者許佩戎,
他擲出銅槍?zhuān)瑩糁幸粋€(gè)人的乳頭的上部,
用大劍砍中另一個(gè)的肩膀旁邊的鎖骨,
把他的肩膀從他的脖子和后背上砍下來(lái)。
他扔下他們,又去追趕那善圓夢(mèng)的老人
歐律達(dá)馬斯的兒子阿巴斯和波呂伊多斯,
兩兄弟沒(méi)有回家去聽(tīng)年高的父親圓夢(mèng),
強(qiáng)大的狄?jiàn)W墨得斯已經(jīng)把他們殺死。
他又去追趕費(fèi)諾普斯的兩個(gè)受寵的兒子,
克珊托斯和托昂,父親深受老來(lái)悲苦,
沒(méi)有生別的兒子來(lái)繼承他的家業(yè)。
狄?jiàn)W墨得斯把他們殺死,奪去二人的
可愛(ài)的性命,給他們的父親留下悲哀,
他們已不能從戰(zhàn)爭(zhēng)中活著回家,受歡迎,
老人的財(cái)產(chǎn)將由他的親屬一起瓜分。
狄?jiàn)W墨得斯拿獲普里阿摩斯的兒子、
并肩乘用一輛戰(zhàn)車(chē)的??厦珊涂肆_彌奧斯。
有如獅子跳進(jìn)母牛群,趁它們?cè)诹珠g
啃食苜蓿,咬破小牝?;蛐∧蹬5牟弊?,
提丟斯的兒子也這樣違反他們的意志,
把他們狠狠地打下車(chē),剝奪他們的鎧甲,
把他們的馬匹交給伴侶們趕往船舶。
埃涅阿斯看見(jiàn)他傷害特洛亞軍隊(duì),
便冒著標(biāo)槍的飛動(dòng),沿著戰(zhàn)線往前走,
很想在什么地方找到神樣的潘達(dá)羅斯,
他隨即發(fā)現(xiàn)呂卡昂的優(yōu)秀的強(qiáng)大的兒子,
他站在他面前,對(duì)他說(shuō)出這樣的話:
“潘達(dá)羅斯,你的彎弓、羽箭、名譽(yù)
哪里去了?這地方?jīng)]有人能同你比賽,
呂西亞境內(nèi)沒(méi)有人能夠自夸比你強(qiáng)。
你舉起手來(lái)向宙斯祈禱,朝那人射一箭,
不管他是誰(shuí),他這樣強(qiáng)大,給特洛亞人造成
許多傷害,使無(wú)數(shù)的勇士的膝頭變軟。
他不會(huì)是哪位對(duì)特洛亞人懷恨的神?
他對(duì)祭禮不滿,神怒沉重降人間?!?/p>
呂卡昂的光榮的兒子潘達(dá)羅斯回答說(shuō):
“埃涅阿斯,披銅甲的特洛亞人的軍師,
我看那人最像勇敢的狄?jiàn)W墨得斯,
我看出了他的盾牌、盔頂上的馬鬃槽,
看見(jiàn)了他的大馬,但不知道他是不是神。
他若是我想像的人、提丟斯的勇敢的兒子,
他這樣狂暴,不會(huì)沒(méi)有神大力幫助,
一定有永生的神站在他旁邊,肩裹云里,
在速飛的箭落下時(shí),把它推向一邊。
我已經(jīng)射出一箭,速飛的箭矢筆直地
射中他的右肩,射穿他的背甲,
本以為我已把他送往冥王那里,
可是他沒(méi)有死,他準(zhǔn)是位忿怒的神明。
我現(xiàn)在沒(méi)有馬匹,沒(méi)有車(chē)輛作戰(zhàn),
可是在呂卡昂的家里有十一輛車(chē)子,
非常漂亮,新造的式樣,蓋著麻布,
每一輛車(chē)旁邊有兩匹聯(lián)軛的馬,
它們吃的是白色的大麥和黑色的裸麥。
我動(dòng)身到這里來(lái)時(shí),年高的槍手呂卡昂
在他的精致的宮殿里面再三叮囑我,
叫我登上馬拉的戰(zhàn)車(chē),前去率領(lǐng)
特洛亞人參加轟轟烈烈的戰(zhàn)斗。
可是我沒(méi)有聽(tīng)從—聽(tīng)從倒有益得多,
我是擔(dān)心我的馬在聚集的人叢當(dāng)中
會(huì)缺少它們慣常吃得很飽的飼料。
因此我把它們留下,步行到特洛亞,
我信賴(lài)我的弓箭,它對(duì)我卻毫無(wú)益處。
我已經(jīng)射向?qū)Ψ降氖最I(lǐng),提丟斯的兒子
和阿特柔斯的兒子,射中他們兩人,
使他們流出血來(lái),卻反而更激勵(lì)他們。
我是受不祥的命運(yùn)慫恿,在我率領(lǐng)
特洛亞人到可愛(ài)的伊利昂討神樣的赫克托爾歡心,
把我的這把彎弓從木釘上面取下時(shí)。
要是我回到家,親眼看見(jiàn)我的故鄉(xiāng)、
我的妻子和高大的宮殿,要是我不親手
把這把彎弓折斷,扔到發(fā)亮的火里,
一個(gè)外方人可以把我的腦袋割下來(lái),
因?yàn)檫@東西跟隨我,像風(fēng)那樣不中用?!?/p>
特洛亞人的長(zhǎng)官埃涅阿斯回答說(shuō):
“不要這樣說(shuō),在我們兩人帶著馬和戰(zhàn)車(chē)
一起上前迎擊這家伙,舉起武器
同他較量之前,情形不會(huì)好轉(zhuǎn)。
你登上我的戰(zhàn)車(chē),看看特羅斯先王的
馬是什么樣子,它們?nèi)绾问炀毜?/p>
追擊或是逃跑,在平原上跑向東跑向西。
要是宙斯把光榮賜給狄?jiàn)W墨得斯,
它們會(huì)把我們倆平安地拖回城里。
現(xiàn)在我們趕快行動(dòng),由你接過(guò)
馬鞭和發(fā)亮的韁繩,我跳下戰(zhàn)車(chē)戰(zhàn)斗,
或是你迎接他進(jìn)攻,我照看這些馬匹?!?/p>
呂卡昂的光榮的兒子用這樣的話回答說(shuō):
“埃涅阿斯,你來(lái)拉住韁繩,駕馭馬,
要是我們從提丟斯之子那里逃走,
它們?cè)诹?xí)慣的御車(chē)人駕馭下會(huì)更好地往回跑,
不會(huì)由于害怕而跑不快,也不會(huì)因?yàn)?/p>
沒(méi)有你的聲音,無(wú)心拖我們出戰(zhàn)場(chǎng),
高傲的提丟斯之子那時(shí)會(huì)沖向我們,
把我們兩人殺死,牽走這些單蹄馬。
你自己駕馭你的戰(zhàn)車(chē)和你的兩匹馬,
我舉著銳利的長(zhǎng)槍迎擊他的攻擊?!?/p>
他們這樣說(shuō),一同登上彩色的戰(zhàn)車(chē),
急于使快跑的馬馳向提丟斯的兒子。
卡帕紐斯的兒子斯特涅洛斯看見(jiàn)了,
對(duì)狄?jiàn)W墨得斯說(shuō)出有翼飛翔的話語(yǔ):
“提丟斯之子狄?jiàn)W墨得斯,我心里喜愛(ài)的,
我看見(jiàn)兩個(gè)強(qiáng)大的敵人要同你作戰(zhàn),
他們具有巨大的戰(zhàn)斗力,其中一個(gè)是
精通弓箭術(shù)的潘達(dá)羅斯,自豪是呂卡昂的兒子,
另一個(gè)自豪是心高志大的安基塞斯的兒子,
他的母親是司美的女神阿佛羅狄忒。
我們且退到車(chē)上去,你不要在先鋒中間
沖出去進(jìn)攻,免得喪失自己的性命。”
強(qiáng)大的狄?jiàn)W墨得斯側(cè)目而視對(duì)他說(shuō):
“不要對(duì)我說(shuō)逃跑的話,你勸不動(dòng)我。
我的血統(tǒng)不容我在作戰(zhàn)的時(shí)候逃跑,
或是退縮,我的力量依然充沛。
我無(wú)心登車(chē),就是這樣去面對(duì)他們;
帕拉斯·雅典娜女神不容我臨陣逃遁。
至于這兩個(gè)人,他們的快馬不可能
拖著他們倆退進(jìn)城,即使有一個(gè)能逃回。
還有一件事情告訴你,你記在心里。
如果最聰明的雅典娜賜我這種榮譽(yù),
使我殺死他們,你就把這兩匹快馬
控制在這里,把韁繩拴在車(chē)前的欄桿上;
記住趕快沖向埃涅阿斯的馬,把它們
從特洛亞人那里趕向脛甲精美的阿開(kāi)奧斯人。
它們是良種,是鳴雷的宙斯贈(zèng)給特羅斯,
作為對(duì)伽倪墨得斯王子的一種補(bǔ)償,
因此它們是曙光和太陽(yáng)下最好的馬匹。
人民的國(guó)王安基塞斯偷了這良種,
背著拉奧墨冬使它同母馬交配,
這些母馬在他的宮殿里生出六匹馬,
他保留四匹,養(yǎng)在廄里,另外兩匹
他贈(zèng)給那位潰退的制造者埃涅阿斯。
擒住它們,我們會(huì)贏得大好的名聲。”
他們兩人彼此這樣親切交談,
另外兩人打著快馬駛向他們。
呂卡昂的光榮兒子首先對(duì)那人這樣說(shuō):
“聞名的提丟斯的兒子,心雄膽壯的戰(zhàn)士,
速飛的箭桿、鋒利的箭頭沒(méi)有能殺死你,
現(xiàn)在我用這長(zhǎng)槍進(jìn)攻,但愿能刺中?!?/p>
他這樣說(shuō),搖動(dòng)他的有長(zhǎng)影的槍?zhuān)?/p>
投擲出去,擊中提丟斯的兒子的盾牌,
青銅的槍尖筆直往前飛,刺到胸甲上。
呂卡昂的光榮的兒子對(duì)他大聲嚷道:
“你的腰窩已經(jīng)被槍尖刺穿,我看你
忍受不了多久;你賜我很大的名聲?!?/p>
強(qiáng)大的狄?jiàn)W墨得斯毫不畏懼,回答說(shuō):
“你的長(zhǎng)槍投偏了沒(méi)有中,我看你們倆
不會(huì)停止戰(zhàn)斗,直到其中有一個(gè)
倒下來(lái)流出黑血,使提盾的戰(zhàn)神飲個(gè)飽。”
他這樣說(shuō),投擲長(zhǎng)槍?zhuān)诺淠纫龑?dǎo)
槍尖擊中潘達(dá)羅斯眼旁的鼻子,
穿過(guò)白色的牙齒。那支頑強(qiáng)的銅槍
把舌頭從根上鑿掉,槍尖從頷下沖出去。
那人從車(chē)上摔下,他的發(fā)亮的鎧甲
瑯瑯作響,那兩匹快馬轉(zhuǎn)向旁邊,
他的精神和力氣已經(jīng)松弛下來(lái)。
埃涅阿斯提著盾牌,舉著長(zhǎng)槍
跳下車(chē)來(lái),怕阿開(kāi)奧斯人拖走死者。
他跨在尸體上,像獅子信賴(lài)自己的力量,
他捏著長(zhǎng)槍?zhuān)嶂霃降乳L(zhǎng)的盾牌,
威脅要?dú)⑺廊魏斡鏇_上來(lái)的敵人,
發(fā)出可怕的吼聲;提丟斯的兒子
手里抓起一塊石頭—好大的分量,
像我們現(xiàn)在的人有兩個(gè)也舉不起來(lái),
他一人就輕易扔出去,擊中埃涅阿斯的
髖關(guān)節(jié),正是他的大腿轉(zhuǎn)動(dòng)的地方,
人們管它叫杯骨;兩條韌帶被撞斷,
粗石頭砸破了皮膚。埃涅阿斯倒在膝頭上,
跪在那里,用他的巨掌支在地上,
黑暗的夜色飛來(lái),籠罩著他的眼睛。
人民的國(guó)王埃涅阿斯會(huì)喪失性命,
若不是宙斯的女兒阿佛羅狄忒看見(jiàn),
母親女神在安基塞斯牧牛時(shí)受孕生了他。
她伸出白臂抱住她的親愛(ài)的兒子,
給他蓋上發(fā)亮的罩袍抵擋標(biāo)槍?zhuān)?/p>
免得有哪個(gè)駕馭快馬的達(dá)那奧斯人
把鋒利的銅槍擲向他胸膛,喪他的性命。
女神把親愛(ài)的兒子從戰(zhàn)場(chǎng)上救走。
卡帕紐斯的兒子記住擅長(zhǎng)吶喊的
狄?jiàn)W墨得斯的叮囑,他控制住單蹄馬,
把韁繩拴在車(chē)前的欄桿上,使它們離開(kāi)
戰(zhàn)爭(zhēng)的喧囂;他自己沖向埃涅阿斯的
那兩匹長(zhǎng)鬃馬,從特洛亞人那里
把它們趕到脛甲精美的希臘人中間,
交給親愛(ài)的伴侶得伊皮羅斯,敬重他超過(guò)
對(duì)其他的朋友,因?yàn)樗麄兊乃枷胂喾?/p>
他叫他把那兩匹馬迅速趕往空心船。
斯特涅洛斯登車(chē),拉著發(fā)亮的韁繩,
駕馭蹄子強(qiáng)健的戰(zhàn)馬,急于去找
提丟斯的兒子,那人舉著無(wú)情的銅槍
去追趕庫(kù)普里斯,知道她膽怯懦弱,
不是武士的戰(zhàn)爭(zhēng)中統(tǒng)率人馬的女英雄,
不是雅典娜,不是劫掠城市的埃倪奧。
高傲的提丟斯之子在浩蕩的人群中追上她,
用銳利的長(zhǎng)槍刺傷她的纖細(xì)的手掌,
槍尖穿過(guò)秀麗女神們為她編織的
神圣的袍子,刺破她腕上面的嫩肉,
女神的神圣的血—永樂(lè)的天神身上的
一種靈液往外流,神們不吃面包,
不喝晶瑩的葡萄酒,因此他們沒(méi)有血,
被稱(chēng)為永生的天神。女神大叫一聲,
把她的兒子扔在地上,福波斯·阿波羅
把他抱在懷里,用云朵把他罩住,
免得有哪一個(gè)駕馭快跑的馬的
達(dá)那奧斯人把銅槍投向他的胸膛,
奪去他的性命。擅長(zhǎng)吶喊的勇士
狄?jiàn)W墨得斯大聲對(duì)阿佛羅狄忒這樣說(shuō):
“宙斯的女兒,趕快退出戰(zhàn)斗和沖突,
你欺騙那些脆弱的婦女還覺(jué)得不足夠?
要是你參加戰(zhàn)爭(zhēng),我認(rèn)為即使你在遠(yuǎn)處
聽(tīng)見(jiàn)戰(zhàn)爭(zhēng)的名稱(chēng),你也會(huì)嚇得發(fā)抖?!?/p>
他這樣說(shuō),她怒氣沖沖地離開(kāi)戰(zhàn)場(chǎng);
腿快如風(fēng)的伊里斯把她帶出人叢,
他感到非常痛苦,白皙的皮膚變黑。
她發(fā)現(xiàn)狂暴的阿瑞斯停留在戰(zhàn)地左邊,
他的槍靠云端,兩匹快馬站在他旁邊。
她屈膝跪下,再三祈求她的兄弟,
把兩匹戴上黃金額飾的馬借給她:
“親愛(ài)的兄弟,救救我,把你的兩匹馬借給我,
我好去奧林波斯,永生的天神的住處,
我受傷,非常痛苦,那是一個(gè)凡人、
提丟斯的兒子刺傷,他還要同宙斯作戰(zhàn)?!?/p>
她這樣說(shuō),阿瑞斯把他的戴黃金額飾的
快馬交給她,她登上戰(zhàn)車(chē),心里很煩惱,
伊里斯上車(chē),站在她旁邊,手拉韁繩,
策馬駛車(chē),兩匹馬樂(lè)意向前飛奔。
她們很快到達(dá)神境,陡峭的奧林波斯,
腿快如風(fēng)的伊里斯在那里使馬停蹄,
把它們卸轅,把神間的飼料扔給它們。
神圣的阿佛羅狄忒倒在她的母親
狄?jiàn)W涅的膝頭上面;母親抱住女兒,
雙手撫摸她,呼喚她的名字對(duì)她說(shuō):
“孩子,天神中哪一位這樣魯莽地對(duì)待你,
把你作為當(dāng)著大眾做壞事的女神?”
愛(ài)笑的阿佛羅狄忒回答母親這樣說(shuō):
“提丟斯的兒子、高傲的狄?jiàn)W墨得斯刺傷我,
因?yàn)槲野盐业挠H愛(ài)的兒子埃涅阿斯
從戰(zhàn)場(chǎng)上救出來(lái),他是凡人中我最喜愛(ài)的一個(gè)。
那可怕的戰(zhàn)爭(zhēng)已不是特洛亞人和阿開(kāi)奧斯人
之間的事情,達(dá)那奧斯人甚至向天神挑戰(zhàn)?!?/p>
神圣的狄?jiàn)W涅回答她的女兒這樣說(shuō):
“我的孩子,你鼓起勇氣,忍受痛苦,
我們這些住在奧林波斯的天神
因凡人互相爭(zhēng)斗吃過(guò)不少苦頭。
戰(zhàn)神阿瑞斯吃過(guò)苦,被阿洛歐斯的兒子們,
奧托斯和強(qiáng)大的埃菲阿特斯用索子捆起來(lái),
使他在銅甕里面困處十三個(gè)月。
好戰(zhàn)無(wú)厭的阿瑞斯本會(huì)遭受毀滅,
若不是阿洛歐斯的后妻、美麗的埃埃里波亞
給赫爾墨斯報(bào)信,神使才把阿瑞斯偷出來(lái),
但他已吃夠苦,殘忍的索子捆得他力乏。
赫拉吃過(guò)苦,安菲特律昂的強(qiáng)大的兒子
用一支有三個(gè)倒刺的箭頭射她的右乳,
使她受夠無(wú)法形容的沉重痛苦。
巨大的哈得斯也吃過(guò)速飛的箭矢的苦頭,
還是那個(gè)人、提大盾的宙斯的兒子在皮洛斯,
在死者中間射中他,使他感到痛苦;
他登上奧林波斯,去到宙斯的宮殿里,
心里煩惱,身上痛苦,因?yàn)榧溥M(jìn)
他的強(qiáng)健的肩膀,使他的心神不安。
神醫(yī)派埃昂給他敷上解痛的藥膏,
把他治好,因?yàn)樗皇怯兴赖姆踩恕?/p>
那人很殘忍,逞暴行,不注意他做的壞事,
射出箭使奧林波斯的眾神感到憂煩。
是目光炯炯的女神雅典娜使這個(gè)人,
一個(gè)蠢材,提丟斯的兒子這樣對(duì)付你,
他不知道同天神作戰(zhàn)的人命不長(zhǎng),
他的兒女不會(huì)在他從激烈的戰(zhàn)斗、
可怕的沖殺中回家時(shí),在他的膝前叫爸爸。
讓提丟斯的強(qiáng)大的兒子好好想一想,
不要有一個(gè)比你強(qiáng)大的人同他戰(zhàn)斗,
使得阿德瑞斯托斯的女兒埃吉阿勒亞
在睡眠中哭泣,把家里的人吵醒。
馳馬的狄?jiàn)W墨得斯的美麗的妻子懷念
結(jié)發(fā)丈夫,阿開(kāi)奧斯人中最英勇的戰(zhàn)士。”
她這樣說(shuō),抹去女兒手上的靈液,
治愈手上的創(chuàng)傷,去除嚴(yán)重的痛苦。
雅典娜和赫拉看見(jiàn)阿佛羅狄忒的情形,
她們就用嘲弄的語(yǔ)氣激怒宙斯。
目光炯炯的女神雅典娜首先這樣說(shuō):
“父親宙斯,你會(huì)不會(huì)對(duì)我要說(shuō)的話生氣?
可能是庫(kù)普里斯勸某個(gè)阿開(kāi)奧斯婦女
追隨她自己非常喜愛(ài)的特洛亞人,
她撫摸某個(gè)穿美麗袍子的阿開(kāi)奧斯婦女時(shí),
一個(gè)不小心金別針把她的纖手劃破?!?/p>
她這樣說(shuō),凡人和天神的父親笑笑,
呼喚黃金的阿佛羅狄忒前來(lái),對(duì)她說(shuō):
“我的孩子,戰(zhàn)爭(zhēng)的事情不由你司掌,
你還是專(zhuān)門(mén)管理可愛(ài)的婚姻事情,
這些事情由活躍的阿瑞斯和雅典娜關(guān)心。”
這些天神這樣彼此議論交談。
擅長(zhǎng)吶喊的狄?jiàn)W墨得斯向埃涅阿斯沖過(guò)去,
盡管他知道阿波羅為那人伸開(kāi)手臂;
但他不畏懼,依然想殺死埃涅阿斯,
剝奪他的光彩奪目的頭盔和鎧甲。
他三次猛撲,怒氣沖沖,要?dú)⑺浪?/p>
阿波羅三次把他的發(fā)亮的盾牌擋回去。
他像一位天神,第四次向他撲去,
遠(yuǎn)射的阿波羅便發(fā)出可畏的吼聲,對(duì)他說(shuō):
“提丟斯的兒子,你考慮考慮,往后退卻,
別希望你的精神像天神,永生的神明
和地上行走的凡人在種族上不相同?!?/p>
他這樣說(shuō),提丟斯的兒子稍許后退,
避免遠(yuǎn)射的神阿波羅的強(qiáng)烈忿怒。
阿波羅使埃涅阿斯遠(yuǎn)遠(yuǎn)地離開(kāi)人群,
安放在神圣的特洛亞,那里有他的廟宇。
勒托和射獵女神阿爾特彌斯在大廟里
給他醫(yī)治創(chuàng)傷,使他恢復(fù)精神;
銀弓神阿波羅制造一個(gè)埃涅阿斯模樣的假人,
穿同樣的鎧甲,戴同樣的頭盔,形象逼真,
特洛亞人和神樣的阿開(kāi)奧斯戰(zhàn)士
環(huán)繞著這假人彼此刺中對(duì)方胸前的
牛皮大盾,圓形的盾牌和護(hù)身輕盾。
福波斯·阿波羅對(duì)狂暴的阿瑞斯這樣說(shuō):
“阿瑞斯,阿瑞斯,人類(lèi)的毀滅者,有血污的殺手,
攻城的戰(zhàn)神,你現(xiàn)在還不參加戰(zhàn)斗,
把竟想同父宙斯作戰(zhàn)的提丟斯之子擋回去?
他先在近戰(zhàn)中刺傷了庫(kù)普里斯的手腕,
現(xiàn)在又像一位天神對(duì)著我沖過(guò)來(lái)?!?/p>
他這樣說(shuō),坐在特洛亞城的高處;
那殺人的阿瑞斯化身為活躍的阿卡馬斯,
色雷斯人的領(lǐng)袖,去鼓勵(lì)特洛亞軍隊(duì)作戰(zhàn)。
他這樣吩咐宙斯養(yǎng)育的特洛亞王子:
“宙斯養(yǎng)育的國(guó)王普里阿摩斯的兒子們,
你們還要讓阿開(kāi)奧斯人殺戮特洛亞人?
是否要等到他們打到堅(jiān)固的城門(mén)邊?
埃涅阿斯、有雄心的安基塞斯之子已倒下,
我們認(rèn)為他和神樣的赫克托爾相等,
讓我們快把英勇的伴侶從喧囂中救出來(lái)?!?/p>
他這樣說(shuō),鼓勵(lì)每個(gè)人的力量和精神。
薩爾佩冬狠狠地譴責(zé)神樣的赫克托爾說(shuō):
“赫克托爾,你從前富有的力量哪里去了?
你曾說(shuō),沒(méi)有軍隊(duì)和盟友,你也能夠
和姐夫、妹夫、弟兄一起守住這都城。
可是我現(xiàn)在看不見(jiàn)他們中的任何一個(gè),
他們個(gè)個(gè)像狗見(jiàn)了獅子退縮畏懼。
倒是我們?cè)趹?zhàn)斗,我們只是盟友,