卷二
【題解】
本卷主要記述漢晉時(shí)期巫人與術(shù)士降伏鬼魅、溝通人鬼的奇異事跡。其中的方術(shù)之士如漢章帝時(shí)降伏鬼魅精怪的壽光侯,吐水作雨的樊英,各擅方術(shù)、各矜所能的徐登、趙昞,能圖宅相冢、預(yù)見(jiàn)吉兇的韓友,還有斷舌吐火的天竺人,乃至藉猛獸判斷是非曲直的扶南王范尋,這些都是當(dāng)時(shí)頗具影響的有方之士。同時(shí),本卷又將方術(shù)之士與古代的巫覡并提,表彰其溝通陽(yáng)世與陰間的法術(shù)。三國(guó)吳韋昭注《國(guó)語(yǔ)·楚語(yǔ)下》“如是則明神降之,在男曰覡,在女曰巫”云:“巫、覡,見(jiàn)鬼者”,說(shuō)明巫覡充當(dāng)了人鬼間的使者。漢代以來(lái),神仙方術(shù)大行其道,許多方術(shù)之士亦充兼具巫覡之能,如本卷所載漢武帝時(shí)期的李少翁、北??I(yíng)陵縣道士,即各施法術(shù),使人鬼相會(huì),敘未了之情。又有夏侯弘,可與鬼言語(yǔ),并從小鬼口中獲知破除鬼魅之法。諸如此類,都反映出漢晉時(shí)期神仙方術(shù)之道的興盛。而戚夫人侍兒賈佩蘭所述漢代后宮娛樂(lè)神靈、祈福祓災(zāi)的歲時(shí)風(fēng)俗,也足以反映出當(dāng)時(shí)重祠而敬祭的神鬼觀念。
壽光侯劾鬼
壽光侯者,漢章帝時(shí)人也(1)。能劾百鬼眾魅,令自縛見(jiàn)形。其鄉(xiāng)人有婦為魅所病,侯為劾之,得大蛇數(shù)丈,死于門(mén)外,婦因以安。又有大樹(shù),樹(shù)有精,人止其下者死,鳥(niǎo)過(guò)之亦墜。侯劾之,樹(shù)盛夏枯落,有大蛇,長(zhǎng)七八丈,懸死樹(shù)間。章帝聞之,征問(wèn),對(duì)曰:“有之?!钡墼唬骸暗钕掠泄?,夜半后,常有數(shù)人,絳衣,披發(fā),持火相隨。豈能劾之?”侯曰:“此小怪,易消耳?!钡蹅问谷藶橹:钅嗽O(shè)法,三人登時(shí)仆地,無(wú)氣。帝驚曰:“非魅也,朕相試耳?!奔词菇庵;蛟疲簼h武帝時(shí),殿下有怪,常見(jiàn)朱衣披發(fā),相隨持燭而走。帝謂劉憑曰:“卿可除此否?”憑曰:“可?!蹦艘郧喾麛S之,見(jiàn)數(shù)鬼傾地。帝驚曰:“以相試耳?!苯庵K。
【注釋】
(1)漢章帝:東漢明帝之子劉炟。漢章帝在位十四年(75—88),共使用三個(gè)年號(hào):建初、元和、章和。
【譯文】
壽光侯,是東漢章帝時(shí)人。他能降服各種鬼魅精怪,命令它們自己捆綁自己顯出原形。他同鄉(xiāng)的妻子被鬼魅傷害,壽光侯為她施法,抓住了一條數(shù)丈長(zhǎng)的大蛇,把它弄死在門(mén)外,同鄉(xiāng)人的妻子也就平安了。又有一棵大樹(shù),樹(shù)上有精怪,人如果在樹(shù)下停留就會(huì)死掉,鳥(niǎo)飛過(guò)也會(huì)掉下來(lái)。壽光侯降服它,樹(shù)葉在盛夏時(shí)節(jié)枯落,有條大蛇,長(zhǎng)七八丈,吊死在樹(shù)杈間。漢章帝聽(tīng)說(shuō)這件事,把壽光侯召來(lái)詢問(wèn),壽光侯回答說(shuō):“有這件事。”章帝說(shuō):“我的宮殿里有鬼怪,半夜以后,常有幾個(gè)人,穿著大紅色的衣服,披散著頭發(fā),打著火把一個(gè)跟著一個(gè)。怎么能降服它呢?”壽光侯說(shuō):“這是小妖怪,容易消除它?!闭碌矍那呐闪巳齻€(gè)人偽裝成鬼怪。壽光侯于是設(shè)壇行法,三人立刻倒在地上,沒(méi)了聲氣。章帝吃驚地說(shuō):“他們不是鬼怪,我試一試你的法術(shù)罷了?!壁s緊叫壽光解救了他們。也有人說(shuō),漢武帝的時(shí)候,宮殿里有鬼怪,經(jīng)常看見(jiàn)它們穿著紅色的衣服,披著頭發(fā),一個(gè)跟著一個(gè)打著火把跑。漢武帝對(duì)劉憑說(shuō):“你能夠除掉這些鬼怪嗎?”劉憑說(shuō):“能?!庇谑悄们喾铀鼈?,只見(jiàn)那幾個(gè)鬼倒在地上?;实鄢泽@地說(shuō):“這只是來(lái)試試你的法術(shù)而已?!膘庵竽菐讉€(gè)人就醒過(guò)來(lái)了。
樊英滅火
樊英隱于壺山(1)。嘗有暴風(fēng)從西南起,英謂學(xué)者曰:“成都市火甚盛?!币蚝灾?,乃命計(jì)其時(shí)日。后有從蜀來(lái)者,云:“是日大火,有云從東起,須臾大雨,火遂滅?!?/p>
【注釋】
(1)樊英:東漢南陽(yáng)魯陽(yáng)(今河南魯山)人。習(xí)京氏《易》,通五經(jīng),善推災(zāi)異。壺山:因山形如壺而得名,在河南魯山縣南。
【譯文】
樊英隱居在壺山。曾經(jīng)有暴風(fēng)從西南方刮起,樊英對(duì)跟他學(xué)習(xí)的人說(shuō):“成都街市上的火勢(shì)很猛?!庇谑撬艘豢谒畤娏顺鋈?,又叫人記下當(dāng)時(shí)的日期。后來(lái)有人從蜀郡回來(lái),說(shuō):“那一天發(fā)生大火,有云從東方升起,一會(huì)兒降下大雨,火就滅了?!?/p>
徐登與趙昞
閩中有徐登者(1),女子化為丈夫。與東陽(yáng)趙昞(2),并善方術(shù)。時(shí)遭兵亂,相遇于溪,各矜其所能。登先禁溪水為不流,昞次禁楊柳為生稊(3)。二人相視而笑。登年長(zhǎng),昞師事之。后登身故,昞東入章安(4),百姓未知。昞乃升茅屋,據(jù)鼎而爨(5)。主人驚怪,昞笑而不應(yīng),屋亦不損。
【注釋】
(1)閩中:古郡名。秦置,治所在東冶,即今福建福州。秦末廢,后以“閩中”指福建一帶。
(2)東陽(yáng):郡名。三國(guó)吳置,以郡在瀔水(即衢江)之東、長(zhǎng)山之陽(yáng)得名??ぶ伍L(zhǎng)山,即今浙江金華市婺城區(qū)。昞(bǐng):人名。
(3)禁:施禁咒術(shù)。稊(tí):植物的嫩芽。特指楊柳的新生枝葉。
(4)章安:縣名。故城在今浙江椒江市章安街道。
(5)爨(cuàn):燒火煮飯。
【譯文】
閩中郡有個(gè)叫徐登的人,原來(lái)是女人,變成了男人。他和東陽(yáng)郡的趙昞都擅長(zhǎng)方術(shù)。當(dāng)時(shí)正逢兵亂,他們?cè)谝粭l小溪邊相遇,各自夸耀他們的本領(lǐng)。徐登先施法讓溪水?dāng)嗔?,趙昞接著施法讓楊柳生出新芽。兩人相視而笑。徐登年紀(jì)大,趙昞把他當(dāng)做老師來(lái)事奉。后來(lái)徐登死了,趙昞往東來(lái)到章安縣,老百姓都不了解他。趙昞于是升上茅屋頂,用大鼎生火做飯。主人驚訝奇怪,趙昞只是笑笑沒(méi)有回應(yīng),茅屋也沒(méi)有損壞。
趙昞臨水求渡
趙昞嘗臨水求渡,船人不許。昞乃張帷蓋(1),坐其中,長(zhǎng)嘯呼風(fēng),亂流而濟(jì)(2)。于是百姓敬服,從者如歸。章安令惡其惑眾,收殺之。民為立祠于永康(3),至今蚊蚋不能入(4)。
【注釋】
(1)帷蓋:車的帷幕和篷蓋。
(2)亂流:橫渡江河。
(3)永康:地名,在今浙江金華東南。永康古稱麗州,相傳,三國(guó)吳赤烏八年(245)孫權(quán)之母因病到此進(jìn)香,感嘆這里山川秀美,祈求人間“永葆安康”,后病愈,孫權(quán)大喜,遂賜名為“永康”,并置縣。至1992年撤縣設(shè)市。
(4)蚋(ruì):蚊類小蟲(chóng)。體形似蠅而小,吸人畜血液。
【譯文】
趙昞曾經(jīng)到河邊要求過(guò)河,駕船的人不同意。趙昞于是張起帷蓋,坐在里面,發(fā)出長(zhǎng)長(zhǎng)的嘯聲喚來(lái)大風(fēng),橫渡過(guò)河。于是老百姓很敬重信服他,信從他的人很多。章安縣令厭惡他迷惑百姓,把他抓起來(lái)殺了。老百姓在永康這個(gè)地方給他修建了祠廟,至今蚊蟲(chóng)都不能飛進(jìn)去。
徐趙清儉
徐登、趙昞,貴尚清儉(1),祀神以東流水,削桑皮以為脯。
【注釋】
(1)清儉:清貧儉樸。
【譯文】
徐登和趙昞崇尚清貧儉樸,用東流的河水來(lái)祭祀神仙,把削下的桑樹(shù)皮當(dāng)做干肉。
東海君遺襦
陳節(jié)訪諸神,東海君以織成青襦一領(lǐng)遺之(1)。
【注釋】
(1)東海君:東海神。漢代緯書(shū)《龍魚(yú)河圖》云:“東海君姓馮名修。”而《唐開(kāi)元占經(jīng)》載及四海神名時(shí)說(shuō):“南海神曰祝融,東海神曰勾芒,北海神曰玄冥,西海神曰蓐收?!瘪啵╮ú):短衣,短襖。領(lǐng):量詞,用于衣服、鎧甲等。
【譯文】
陳節(jié)拜訪各路神仙,東海神君贈(zèng)給他一件青絲織成的短襖。
邊洪發(fā)狂
宣城邊洪(1),為廣陽(yáng)領(lǐng)校(2),母喪歸家。韓友往投之(3)。時(shí)日已暮,出告從者:“速裝束,吾當(dāng)夜去?!睆恼咴唬骸敖袢找殃?sup>(4),數(shù)十里草行,何急復(fù)去?”友曰:“此間血覆地,寧可復(fù)住。”苦留之,不得。其夜,洪欻發(fā)狂(5),絞殺兩子,并殺婦,又斫父婢二人(6),皆被創(chuàng)。因走亡。數(shù)日,乃于宅前林中得之,已自經(jīng)死(7)。
【注釋】
(1)宣城:古郡名,郡治在今安徽宣城。
(2)廣陽(yáng):是漢朝至西晉期間幽州刺史部下的一個(gè)郡國(guó),其地在今北京。領(lǐng)校:郡的軍事長(zhǎng)官。
(3)韓友:字景先,晉廬江舒(今安徽廬江西南)人。曾任廣武將軍,《晉書(shū)》載其“善占卜,能圖宅相冢”。
(4)暝(míng):日暮,夜晚。
(5)欻(xū):忽然。
(6)斫(zhuó):用刀斧等砍或削。
(7)經(jīng):系縊,懸吊。
【譯文】
宣城人邊洪,任廣陽(yáng)領(lǐng)校,母親去世后回家。韓友去拜訪他。其時(shí)天色已晚,韓友從邊洪家出來(lái)告訴隨行的人:“趕緊收拾行李,我們要連夜離開(kāi)這里?!彪S從說(shuō):“今天已經(jīng)晚了,走了幾十里的草地,為什么急急忙忙又離開(kāi)呢?”韓友說(shuō):“這里血流滿地,怎么可以再住下去?!边吅榭嗫嗤炝?,韓友沒(méi)有同意。這天夜里,邊洪忽然發(fā)瘋,絞殺了兩個(gè)兒子,還殺了妻子,又砍父親的兩個(gè)婢女,都被砍傷。然后他就逃跑了。幾天后,才在宅院前面的樹(shù)林中找到他,已經(jīng)懸吊死了。
鞠道龍說(shuō)黃公事
鞠道龍善為幻術(shù)(1)。嘗云:“東海人黃公,善為幻,制蛇,御虎。常佩赤金刀。及衰老,飲酒過(guò)度。秦末,有白虎見(jiàn)于東海,詔遣黃公以赤刀往厭之(2)。術(shù)既不行,遂為虎所殺?!?/p>
【注釋】
(1)幻術(shù):方士、術(shù)士用來(lái)炫惑人的法術(shù)。也用來(lái)指魔術(shù)。
(2)厭:用迷信的方法鎮(zhèn)服或驅(qū)避可能出現(xiàn)的災(zāi)禍,或致災(zāi)禍于人。
【譯文】
鞠道龍善于變幻法術(shù)。他曾經(jīng)說(shuō):“東海人黃公,善于變幻法術(shù),能夠制服大蛇,駕馭猛虎。他常常佩戴著赤金刀。到了老年,飲酒過(guò)度。秦朝末年,有一只白虎出現(xiàn)在東海地區(qū),皇帝命令黃公用赤金刀去鎮(zhèn)服它。黃公的法術(shù)不靈,于是就被老虎咬死了?!?/p>
謝
食客
謝嘗食客,以朱書(shū)符投井中,有一雙鯉魚(yú)跳出。即命作膾(1),一坐皆得遍。
【注釋】
(1)膾(kuài):細(xì)切的魚(yú)肉。
【譯文】
謝曾經(jīng)招待客人,用朱砂畫(huà)成符投入井中,就有一雙鯉魚(yú)跳出來(lái)。他馬上讓人做成魚(yú)膾,在座的客人都吃到了。
天竺胡人法術(shù)
晉永嘉中(1),有天竺胡人來(lái)渡江南(2)。其人有數(shù)術(shù):能斷舌復(fù)續(xù)、吐火。所在人士聚觀。將斷時(shí),先以舌吐示賓客,然后刀截,血流覆地,乃取置器中,傳以示人。視之,舌頭半舌猶在。既而還取含續(xù)之。坐有頃,坐人見(jiàn)舌則如故,不知其實(shí)斷否。其續(xù)斷,取絹布,與人合執(zhí)一頭,對(duì)剪中斷之。已而取兩斷合,視絹布還連續(xù),無(wú)異故體。時(shí)人多疑以為幻,陰乃試之,真斷絹也。其吐火,先有藥在器中,取火一片,與黍合之(3),再三吹呼,已而張口,火滿口中,因就爇取以炊(4),則火也。又取書(shū)紙及繩縷之屬投火中,眾共視之,見(jiàn)其燒爇了盡;乃撥灰中,舉而出之,故向物也。
【注釋】
(1)永嘉:晉懷帝司馬熾的年號(hào)。江南:本指長(zhǎng)江以南地區(qū)。南北朝時(shí),南朝與北朝隔江對(duì)峙,因稱南朝及其統(tǒng)治下的地區(qū)為江南。
(2)天竺:古代對(duì)印度的稱呼。
(3)黍:用黍米制成的糖。
(4)爇(ruò):火。
【譯文】
西晉懷帝永嘉年間,有一個(gè)天竺國(guó)的人來(lái)到江南。這個(gè)人會(huì)多種法術(shù):能把舌頭截?cái)嘣俳由?、能吐火。所到之處都有很多人圍觀。他準(zhǔn)備斷舌時(shí),先吐出舌頭給觀眾看,然后用刀截?cái)?,血流滿地,于是把斷舌放到器皿中,傳給大家看??此淖炖?,還有半截舌頭仍在。然后取出器皿中的半截舌頭,放入口中連接。坐了一會(huì)兒,大家看到他的舌頭完好如故,不知道它是不是真的斷過(guò)。他表演斷物續(xù)接,先取一匹絹布,和人各執(zhí)一頭,從中間剪斷。旋即將兩截?cái)嘟伜显谝黄穑唇伈既匀贿B在一起,和開(kāi)始沒(méi)有區(qū)別。當(dāng)時(shí)有人懷疑是假的,悄悄一試,真的剪斷了絹布。他表演吐火,先把火藥放在器皿中,取出一片,和黍混合,反復(fù)吹氣,一會(huì)張開(kāi)嘴,滿嘴都是火,接著就用這火來(lái)做飯,真的是火。他又取書(shū)紙以及繩線之類投入火中,大家一起察看,發(fā)現(xiàn)都燒光了。于是撥開(kāi)灰燼,拿出來(lái)的,還是原來(lái)的東西。
范尋養(yǎng)虎
扶南王范尋養(yǎng)虎于山(1),有犯罪者,投與虎,不噬(2),乃宥之(3)。故山名大蟲(chóng),亦名大靈。又養(yǎng)鱷魚(yú)十頭,若犯罪者,投與鱷魚(yú),不噬,乃赦之,無(wú)罪者皆不噬。故有鱷魚(yú)池。又嘗煮水令沸,以金指環(huán)投湯中,然后以手探湯:其直者,手不爛,有罪者,入湯即焦。
【注釋】
(1)扶南:中南半島古國(guó),又稱夫南、跋南。轄境約當(dāng)今柬埔寨以及老撾南部、越南南部和泰國(guó)東南部一帶。范尋原為扶南國(guó)將領(lǐng),因其國(guó)王子孫不紹,范尋遂承王位,世王扶南。
(2)噬(shì):咬。
(3)宥(yòu):寬恕,赦免。
【譯文】
扶南王范尋在山中養(yǎng)老虎,有犯罪的人,就丟到山上給老虎吃,老虎不咬的,就赦免他。所以這座山被命名為大蟲(chóng)山,又叫大靈山。他又養(yǎng)了十只鱷魚(yú),如果有犯罪的人,把他扔給鱷魚(yú)吃,鱷魚(yú)不咬的,就赦免他。無(wú)罪的人鱷魚(yú)都不咬,所以有個(gè)鱷魚(yú)池。范尋還曾經(jīng)把水燒開(kāi),將金戒指丟到開(kāi)水中,然后讓人用手去取金戒指。那些正直的人,手不會(huì)燙爛,有罪的人,手一伸進(jìn)去就燙焦了。
賈佩蘭說(shuō)宮內(nèi)事
戚夫人侍兒賈佩蘭(1),后出為扶風(fēng)人段儒妻(2)。說(shuō):“在宮內(nèi)時(shí),嘗以弦管歌舞相歡娛,競(jìng)為妖服以趨良時(shí)。十月十五日,共入靈女廟,以豚黍樂(lè)神,吹笛擊筑(3),歌《上靈之曲》。既而相與連臂,踏地為節(jié),歌《赤鳳皇來(lái)》,乃巫俗也。至七月七日,臨百子池,作于闐樂(lè)(4)。樂(lè)畢,以五色縷相羈,謂之‘相連綬’。八月四日,出雕房北戶(5),竹下圍棋。勝者,終年有福;負(fù)者,終年疾病。取絲縷,就北辰星求長(zhǎng)命,乃免。九月,佩茱萸,食蓬餌(6),飲菊花酒,令人長(zhǎng)命。菊花舒時(shí),并采莖葉,雜黍米之,至來(lái)年九月九日始熟,就飲焉,故謂之‘菊花酒’。正月上辰,出池邊盥濯(7),食蓬餌,以祓妖邪(8)。三月上巳,張樂(lè)于流水。如此終歲焉?!?/p>
【注釋】
(1)戚夫人:漢高祖劉邦的寵妃。漢高祖死后,她被呂后挖去眼睛,砍斷手足,投入豬圈,被稱為“人彘”。
(2)扶風(fēng):縣名。位于陜西寶雞東。西漢時(shí)為京官右扶風(fēng)的封地,唐時(shí)借漢代官名作縣名,沿用至今。
(3)筑:古代的一種弦樂(lè)器。有五弦、十三弦、二十一弦三種說(shuō)法。其形似箏,頸細(xì)而肩圓,弦下設(shè)柱。演奏時(shí),左手按弦的一端,右手執(zhí)竹尺擊弦發(fā)音。
(4)于闐:古西域國(guó)名,在今新疆和田一帶。
(5)雕房:華美的內(nèi)室。這里指閨房。
(6)蓬餌:一種在重陽(yáng)節(jié)時(shí)吃的用米粉做成的糕。
(7)盥(guàn)濯(zhuó):洗滌。
(8)祓(fú):古代為除災(zāi)去邪而舉行的祭禮。
【譯文】
戚夫人的侍女賈佩蘭,后來(lái)嫁給扶風(fēng)人段儒做妻子。她說(shuō):“在皇宮里的時(shí)候,曾經(jīng)用弦管伴奏歌舞來(lái)娛樂(lè)。大家爭(zhēng)著穿上妖冶的服裝來(lái)度過(guò)美好的日子。十月十五下元節(jié),大家一起到靈女廟,用豬肉黍酒來(lái)娛樂(lè)神靈,吹笛擊筑,唱《上靈之曲》。接下來(lái)大家相互拉著手臂,用腳踏著節(jié)拍,唱《赤鳳皇來(lái)》,這是當(dāng)時(shí)的巫俗。到了七月七日乞巧節(jié),到百子池,演奏于闐樂(lè)。樂(lè)曲結(jié)束后,用五色絲繩互相扎頭發(fā),稱它為‘相連綬’。八月四日,走出閨房北門(mén),到竹林下圍棋。棋勝的人,一整年都有福氣;棋負(fù)的人,一整年都會(huì)生病。要拿著絲線向北極星祈求長(zhǎng)命,才能免除疾病。九月,戴茱萸,吃蓬餌,喝菊花酒,可使人長(zhǎng)壽。菊花盛開(kāi)時(shí),莖葉一起采集,摻入黍米釀酒,到第二年九月九重陽(yáng)節(jié)才能釀好,取來(lái)飲用,所以稱之為‘菊花酒’。正月上辰日,出門(mén)到池邊洗手,吃蓬餌,以祓除妖邪。三月上巳日,在流水邊設(shè)歌舞。就這樣度過(guò)一整年。”
李少翁致神
漢武帝時(shí),幸李夫人。夫人卒后,帝思念不已。方士齊人李少翁,言能致其神。乃夜施帷帳,明燈燭,而令帝居他帳遙望之。見(jiàn)美女居帳中,如李夫人之狀,還幄坐而步,又不得就視。帝愈益悲感,為作詩(shī)曰:“是耶?非耶?立而望之,偏娜娜(1),何冉冉其來(lái)遲!”令樂(lè)府諸音家弦歌之(2)。
【注釋】
(1)偏:通“翩”,飄揚(yáng)。娜娜:纖長(zhǎng)柔美的樣子。
(2)樂(lè)府:古代朝廷主管音樂(lè)的機(jī)構(gòu)。弦歌:依琴瑟而詠歌。
【譯文】
漢武帝在位時(shí)寵幸李夫人。夫人死后,漢武帝思念不已。齊地的方士李少翁,自稱能招來(lái)她的鬼魂。于是在夜里搭起帷帳,點(diǎn)上燈燭。讓漢武帝坐在其他的帷帳中遠(yuǎn)遠(yuǎn)地看。只見(jiàn)有個(gè)美女坐在帷帳中,像李夫人的樣子,環(huán)繞著帷帳坐下或行走,卻不能挨近去看。漢武帝越發(fā)感到悲哀,為此寫(xiě)了首詩(shī),說(shuō):“是她嗎?不是她嗎?站在那里,遠(yuǎn)遠(yuǎn)望去,飄飄然輕盈柔美,為何慢慢地走,來(lái)得這么遲?”傳令樂(lè)府中的樂(lè)人配樂(lè)歌詠它。
營(yíng)陵道人令見(jiàn)死人
漢北海營(yíng)陵有道人(1),能令人與已死人相見(jiàn)。其同郡人婦死已數(shù)年,聞而往見(jiàn)之,曰:“愿令我一見(jiàn)亡婦,死不恨矣?!钡廊嗽唬骸扒淇赏?jiàn)之。若聞鼓聲,即出勿留?!蹦苏Z(yǔ)其相見(jiàn)之術(shù)。俄而得見(jiàn)之。于是與婦言語(yǔ),悲喜恩情如生。良久,聞鼓聲悢悢(2),不能得住。當(dāng)出戶時(shí),忽掩其衣裾戶間,掣絕而去(3)。至后歲余,此人身亡。家葬之,開(kāi)冢,見(jiàn)婦棺蓋下有衣裾。
【注釋】
(1)北海:古郡名。漢景帝時(shí)分齊郡所置,郡治在營(yíng)陵,即今山東樂(lè)昌。
(2)悢悢(liàng):象聲詞。
(3)掣(chè):牽曳,牽拉。
【譯文】
漢代北??I(yíng)陵縣有個(gè)道人,能夠讓人和已經(jīng)死去的人相見(jiàn)。他同郡的一個(gè)人妻子已經(jīng)死了好幾年了,聽(tīng)說(shuō)后去見(jiàn)他,說(shuō):“希望您能讓我見(jiàn)一下死去的妻子,那么我到死都不遺憾了。”道人說(shuō):“你可以去見(jiàn)你妻子。如果聽(tīng)到鼓聲就立刻出來(lái),不要停留。”于是告訴他相見(jiàn)的法術(shù)。一會(huì)兒,那個(gè)人見(jiàn)到了妻子,就和妻子說(shuō)話,感情恩愛(ài)就像妻子活著的時(shí)候一樣。過(guò)了好一會(huì)兒,聽(tīng)到悢悢?shù)墓穆?,不能停留。正在他出門(mén)時(shí),他的衣襟忽然夾在了門(mén)縫里,他扯斷衣襟離開(kāi)了。過(guò)了一年多,這個(gè)人死了。家人埋葬他,打開(kāi)墳?zāi)箷r(shí),發(fā)現(xiàn)他妻子的棺蓋下有那片扯斷的衣襟。
白頭鵝試覡
吳孫休有疾(1),求覡視者(2),得一人,欲試之。乃殺鵝而埋于苑中,架小屋,施床幾,以婦人屐履服物著其上。使覡視之,告曰:“若能說(shuō)此冢中鬼婦人形狀者,當(dāng)加厚賞,而即信矣。”竟日無(wú)言。帝推問(wèn)之急,乃曰:“實(shí)不見(jiàn)有鬼,但見(jiàn)一白頭鵝立墓上。所以不即白之,疑是鬼神變化作此相,當(dāng)候其真形而定。不復(fù)移易,不知何故,敢以實(shí)上?!?/p>
【注釋】
(1)孫休:吳景帝孫休,十八歲時(shí)受封為瑯琊王。太平三年(258),孫發(fā)動(dòng)政變,廢黜孫亮為會(huì)稽王,迎立孫休為帝,共在位六年,年號(hào)為永安。
(2)覡(xí):為人禱祝鬼神的男巫。后亦泛指巫師。
【譯文】
吳國(guó)景帝孫休生病,招求男巫治病,找到了一個(gè)人,想先試試他。于是殺了一只鵝埋在園子里,架設(shè)了一間小屋,擺上坐具和桌幾,把女人的鞋子衣服放在上面。使男巫看了這些東西,跟他說(shuō):“如果能說(shuō)出這座墳?zāi)怪兴懒说呐拥臉幼?,就重重賞賜你,而且就相信你了?!蹦形滓徽鞗](méi)有說(shuō)話。景帝追問(wèn)急了,才說(shuō):“確實(shí)沒(méi)有看見(jiàn)鬼,只看見(jiàn)一個(gè)白頭鵝站在墳?zāi)股稀V詻](méi)有立刻說(shuō)明,我疑心是鬼神變化成鵝的樣子,應(yīng)當(dāng)?shù)鹊剿F(xiàn)出真形才能確定。但它沒(méi)有改變,不知是什么原因。冒昧以實(shí)情相告?!?/p>
石子岡朱主墓
吳孫峻殺朱主(1),埋于石子岡(2)。歸命即位(3),將欲改葬之。冢墓相亞(4),不可識(shí)別,而宮人頗識(shí)主亡時(shí)所著衣服。乃使兩巫各住一處,以伺其靈。使察戰(zhàn)監(jiān)之(5),不得相近。久時(shí),二人俱白見(jiàn)一女人,年可三十余,上著青錦束頭,紫白袷裳(6),丹綈絲履(7),從石子岡上,半岡而以手抑膝長(zhǎng)太息,小住須臾,更進(jìn)一冢上,便止,徘徊良久,奄然不見(jiàn)。二人之言,不謀而合。于是開(kāi)冢,衣服如之。
【注釋】
(1)孫峻:三國(guó)時(shí)吳國(guó)大將軍,封為富春侯。朱主:孫權(quán)的女兒,公主魯育,左將軍朱據(jù)之妻。
(2)石子岡:地名,在今江蘇江寧南。
(3)歸命:吳末帝孫皓。后降晉稱臣,封為歸命侯。
(4)亞:并排。
(5)察戰(zhàn):三國(guó)時(shí)吳國(guó)設(shè)置的負(fù)責(zé)監(jiān)視吏民的職官。
(6)袷(jiá):夾衣。
(7)綈(tí):厚實(shí)平滑而有光澤的絲織物。
【譯文】
吳國(guó)的孫峻殺了朱主,埋在石子岡。吳末帝繼位后,準(zhǔn)備改葬她。由于許多墳?zāi)共⒘?,不能識(shí)別朱主墓,但宮人還記得朱主死的時(shí)候所穿的衣服。于是派兩個(gè)女巫各待在一個(gè)地方,等候她的靈魂。派察戰(zhàn)監(jiān)督她們,不準(zhǔn)兩人接近。過(guò)了一段時(shí)間,兩個(gè)女巫都報(bào)告說(shuō)看見(jiàn)一個(gè)女人,年紀(jì)大約三十來(lái)歲,頭上戴著青錦頭巾,穿著紫白色的夾衣,朱紅色的厚絲鞋,從石子岡上山,到半山岡時(shí)用手扶膝,長(zhǎng)長(zhǎng)地嘆氣,稍微停了一會(huì)兒,又走到其中一座墳?zāi)股暇屯A讼聛?lái),徘徊了很長(zhǎng)時(shí)間,忽然間就不見(jiàn)了。兩個(gè)人的話,不謀而合。于是打開(kāi)墳?zāi)?,棺材里的衣服正是說(shuō)的那樣。
夏侯弘見(jiàn)鬼
夏侯弘自云見(jiàn)鬼,與其言語(yǔ)。鎮(zhèn)西謝尚所乘馬忽死(1),憂惱甚至。謝曰:“卿若能令此馬生者,卿真為見(jiàn)鬼也?!焙肴チ季茫€曰:“廟神樂(lè)君馬,故取之。今當(dāng)活。”尚對(duì)死馬坐。須臾,馬忽自門(mén)外走還,至馬尸間,便滅,應(yīng)時(shí)能動(dòng),起行。謝曰:“我無(wú)嗣,是我一身之罰?!焙虢?jīng)時(shí)無(wú)所告。曰:“頃所見(jiàn),小鬼耳,必不能辨此源由?!焙蠛龇暌还?,乘新車,從十許人,著青絲布袍。弘前提牛鼻,車中人謂弘曰:“何以見(jiàn)阻?”弘曰:“欲有所問(wèn)。鎮(zhèn)西將軍謝尚無(wú)兒。此君風(fēng)流令望,不可使之絕祀?!避囍腥藙?dòng)容曰:“君所道正是仆兒。年少時(shí),與家中婢通,誓約不再婚,而違約。今此婢死,在天訴之,是故無(wú)兒?!焙刖咭愿?。謝曰:“吾少時(shí)誠(chéng)有此事?!焙胗诮辏?jiàn)一大鬼,提矛戟,有隨從小鬼數(shù)人。弘畏懼,下路避之。大鬼過(guò)后,捉得一小鬼,問(wèn):“此何物?”曰:“殺人以此矛戟,若中心腹者,無(wú)不輒死。”弘曰:“治此病有方否?”鬼曰:“以烏雞薄之(2),即差(3)?!焙朐唬骸敖裼涡??”鬼曰:“當(dāng)至荊、揚(yáng)二州?!睜枙r(shí)比日行心腹病,無(wú)有不死者。弘乃教人殺烏雞以薄之,十不失八九。今治中惡輒用烏雞薄之者(4),弘之由也。
【注釋】
(1)謝尚:字仁祖,東晉陽(yáng)夏(今河南太康)人。先后任尚書(shū)仆射、豫州刺史、鎮(zhèn)西將軍等職。
(2)?。和ā胺蟆?,涂抹。
(3)差(chài):病愈。
(4)中惡:中醫(yī)病名。因冒犯不正之氣所引起,俗稱中邪。
【譯文】
夏侯弘自稱見(jiàn)過(guò)鬼,和鬼說(shuō)過(guò)話。鎮(zhèn)西將軍謝尚的坐騎突然死了,謝尚十分憂愁煩惱。謝尚說(shuō):“你如果能讓我的馬復(fù)活,你真的是見(jiàn)過(guò)鬼了?!毕暮詈肴チ撕芫?,回來(lái)說(shuō):“廟神喜歡您的馬,所以要了去?,F(xiàn)在會(huì)活過(guò)來(lái)了?!敝x尚對(duì)著死馬坐下。一會(huì)兒,馬忽然從門(mén)外跑回來(lái),到死馬處就消失了。死馬隨即能動(dòng)了,并站起來(lái)走動(dòng)了。謝尚說(shuō):“我沒(méi)有兒子,這是對(duì)我一輩子的懲罰。”夏侯弘過(guò)了好一段時(shí)間都沒(méi)有說(shuō)什么。他說(shuō):“近來(lái)所見(jiàn)到的都是小鬼,一定不能弄清楚這件事的緣由。”后來(lái)忽然遇到一個(gè)鬼,乘坐著一輛新車,隨從有十多個(gè)人,穿著青絲布袍。夏侯弘上前提起牛鼻繩,車中人問(wèn)夏侯弘說(shuō):“為什么阻攔我?”夏侯弘說(shuō):“想問(wèn)你一件事情。鎮(zhèn)西將軍謝尚沒(méi)有兒子。他風(fēng)雅瀟灑,聲望很好,不能讓他斷絕后代?!避囍腥烁袆?dòng)地說(shuō):“你所說(shuō)的正是我的兒子。年輕的時(shí)候和家中婢女私通,并發(fā)誓說(shuō)不再結(jié)婚,后來(lái)違背了誓約。現(xiàn)在婢女死了,在陰間控告他,所以他就沒(méi)有兒子了?!毕暮詈氚堰@些情況告訴謝尚。謝尚說(shuō):“我年輕的時(shí)候確實(shí)做過(guò)這件事?!毕暮詈朐诮暌?jiàn)到一個(gè)大鬼,提著矛戟,有幾個(gè)小鬼跟從。夏侯弘害怕,走下路邊去躲避他。大鬼走過(guò)后,他捉到一個(gè)小鬼,問(wèn):“這是什么東西?”小鬼說(shuō):“用這個(gè)矛戟?dú)⑷?,如果刺中心腹,沒(méi)有不馬上死的。”夏侯弘說(shuō):“有沒(méi)有方法治這病呢?”小鬼說(shuō):“用烏雞制藥涂抹心腹,立刻痊愈?!毕暮詈雴?wèn):“現(xiàn)在打算到哪里去?”小鬼說(shuō):“要到荊州、揚(yáng)州去?!蹦菚r(shí)正在流行心腹病,得病的人沒(méi)有不死的。夏侯弘于是教人殺烏雞來(lái)涂抹,十有八九都好了。現(xiàn)在治療中邪總是用烏雞涂抹的方法,是由夏侯弘傳下來(lái)的。