元日寄韋氏妹
寄妹如子耳。尚須不忘君國(guó)爾爾,況于身耶?由身說(shuō)到妹,由妹說(shuō)到郎伯,寫(xiě)盡骨肉流離之慘。而第四句偏遽念及京華。下解即反承京華,為不見(jiàn)朝正,故啼痕滿(mǎn)面。舉上三句一齊置卻,真乃匪夷所思。
近聞韋氏妹,迎在漢鐘離。
郎伯殊方鎮(zhèn),三句一氣注下,第四句便作轉(zhuǎn)。京華舊國(guó)移。
前一解“韋氏妹”,后一解“元日”。只首二句是先生語(yǔ),下俱是妹語(yǔ)也?!敖劇薄坝凇保瑒t兄不見(jiàn)妹,妹不見(jiàn)兄。殊方作鎮(zhèn),則夫不見(jiàn)妻,妻不見(jiàn)夫。此兩不見(jiàn),何等慘毒,卻都不用啼。下乃為不見(jiàn)朝正,故啼。啼之情理固如此。有“京華”句,遂轉(zhuǎn)出下四句來(lái)。
春城回北斗,郢樹(shù)發(fā)南枝。
不見(jiàn)朝正使,啼痕滿(mǎn)面垂。
在元日,故有“春城”字。“北斗”,非謂長(zhǎng)安北斗城,只是建寅之月,斗杓所指耳。鐘離屬濠州,在楚,故曰“郢樹(shù)”也。身不在京華,故不見(jiàn)朝正之使。既不見(jiàn)朝正,自然涕淚滿(mǎn)面。彼骨肉流離,又次之矣。此二句為是先生寫(xiě)妹,為是先生自寫(xiě)?妙在說(shuō)向韋氏妹分中去,先生身陷賊中之苦,不言可知。