一〇 氣象優(yōu)劣
太白純以氣象
勝?!拔黠L(fēng)殘照,漢家陵闕”
,寥寥八字,遂關(guān)千古登臨之口。后世唯范文正
之《漁家傲》
,夏英公
之《喜遷鶯》
,差足繼武,然氣象已不逮矣。
【評(píng)析】
“氣象”,即由作家博大胸襟而直接影響的作品產(chǎn)生的宏大格局。此美學(xué)范疇的發(fā)展應(yīng)源于孟子“養(yǎng)氣說(shuō)”,孟子曰“我善養(yǎng)吾浩然之氣”,后韓愈發(fā)揚(yáng)其說(shuō)于文:“氣盛則言之長(zhǎng)短與聲之高下皆宜?!庇迷谠?shī)歌上,即強(qiáng)調(diào)詩(shī)歌格局要宏大,氣宇非凡,境界闊大。
王國(guó)維此條主要通過(guò)“氣象”說(shuō)明詞中之大境界。王國(guó)維首先盛贊李白《憶秦娥》一詞,“西風(fēng)殘照,漢家陵闕”“遂關(guān)千古登臨之口”,認(rèn)為此詞是以氣象勝的典范。該詞述寫傷別而及懷戀故國(guó),簫聲、秦樓月、柳色本皆為離別憂傷之情,之后的霸陵又為送別之地,咸陽(yáng)古道、西風(fēng)殘照、漢家陵闕,把一己之懷念上升到了懷戀故國(guó)的高度。此詞雖滿蓄悲涼之情,卻勝在場(chǎng)面宏大遼遠(yuǎn),境界高大,慷慨悲壯,遂成千古絕唱,王國(guó)維之所以推崇此詞,原因即在于此。
范仲淹之《漁家傲》寫的是邊境戰(zhàn)亂之場(chǎng)景,塞下秋來(lái)、四面邊聲、千嶂里、長(zhǎng)煙落日等描寫,籠括時(shí)空,氣象開闊。然意象質(zhì)實(shí),雜駁無(wú)層次感,又落筆于一般邊塞詩(shī)之個(gè)人感慨,終不及《憶秦娥》雄渾蒼茫。夏竦的《喜遷鶯》場(chǎng)景亦較為闊大,“夜涼銀漢截天流”“三千珠翠擁宸游”皆為一時(shí)名句,然終究還是宮中之個(gè)人閑愁,故王國(guó)維認(rèn)為“差足繼武,氣象已不逮”。周錫山《王國(guó)維美學(xué)思想研究》(中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社1992年版)認(rèn)為:“關(guān)于署名李白的詞,究竟是李白的作品還是無(wú)名氏托名的作品,詞學(xué)研究家各持己見,迄今尚無(wú)定論。王國(guó)維無(wú)疑屬于承認(rèn)派。根據(jù)他對(duì)《憶秦娥》‘西風(fēng)殘照,漢家陵闕’的精當(dāng)分析,至少此詞似乎的確只有像李白這樣的大家手筆才有可能寫出,而且其雄偉蒼涼之高岸境界,與李白詩(shī)作的氣魄,也頗相似。”道理是不錯(cuò)的。
- 太白:即李白(701—762),字太白,號(hào)青蓮居士。祖籍隴西成紀(jì)(今甘肅秦安東),其先人于隋末流寓安西都護(hù)府之碎葉城(今吉爾吉斯斯坦境內(nèi)巴爾喀什湖之南的楚河流城)。李白即出生于此。
- 氣象:這里指作家的精神面貌、作品的氣度格局。
- “西風(fēng)殘照,漢家陵闕”出自李白《憶秦娥》詞:“簫聲咽,秦娥夢(mèng)斷秦樓月。秦樓月,年年柳色,霸陵傷別。樂游原上清秋節(jié),咸陽(yáng)古道音塵絕。音塵絕,西風(fēng)殘照,漢家陵闕?!贝嗽~之作者,學(xué)界目前仍有爭(zhēng)論:一般認(rèn)為是李白之作,然亦有反對(duì)者。
- 范文正:即范仲淹(989—1052),字希文,謚文正,北宋著名政治家、文學(xué)家。其古文名著有《岳陽(yáng)樓記》《嚴(yán)先生祠堂記》等。
- 范仲淹《漁家傲·秋思》:“塞下秋來(lái)風(fēng)景異,衡陽(yáng)雁去無(wú)留意。四面邊聲連角起。千嶂里,長(zhǎng)煙落日孤城閉。濁酒一杯家萬(wàn)里,燕然未勒歸無(wú)計(jì)。羌管悠悠霜滿地。人不寐,將軍白發(fā)征夫淚?!?/li>
- 夏英公:即夏竦(984—1050),字子喬,曾為宰相,封英國(guó)公,北宋名臣。
- 夏竦《喜遷鶯》:“霞散綺,月垂鉤。簾卷未央樓。夜涼銀漢截天流,宮闕鎖清秋?,幣_(tái)樹,金莖露,風(fēng)髓香盤煙霧。三千珠翠擁宸游,水殿按《涼州》?!?/li>