正文

序 如何走上現(xiàn)當(dāng)代詩人傳記研究之旅和怎樣理解、使用這本書?

中國現(xiàn)當(dāng)代詩人傳記版本輯錄 作者:張立群


序 如何走上現(xiàn)當(dāng)代詩人傳記研究之旅和怎樣理解、使用這本書?

談及與現(xiàn)當(dāng)代詩人傳記研究的結(jié)緣,至少應(yīng)當(dāng)將時間追溯至2014年。依稀記得那年年初我由于種種原因,終于決定寫一篇關(guān)于海子詩歌的論文。我非常喜歡海子的短詩,也喜歡其遠(yuǎn)行的經(jīng)歷,但海子的“神話”給我不小的壓力,所以,我的想法是一旦下筆,至少要寫出點(diǎn)別人未觸及過的東西。我特意沿用了導(dǎo)師趙凌河教授傳授的經(jīng)驗(yàn)——作家論要先讀作品,再讀傳記,之后再重讀作品,形成觀點(diǎn)。為此,我將當(dāng)時網(wǎng)上書店有的關(guān)于海子的十余本傳記“一網(wǎng)打盡”。不過,當(dāng)我具體閱讀時,竟發(fā)現(xiàn)其中至少有一半的傳記價(jià)值不大,而有三本傳記雖書名不同、作者不同、出版社和版式不同,但其具體內(nèi)容竟幾乎完全一致!這對我這樣一個對作家傳記始終保持傳統(tǒng)觀念的人確實(shí)產(chǎn)生了極大的沖擊。有鑒于此,我在寫下一篇關(guān)于海子詩歌中土地意象的論文后,又在汲取部分史料學(xué)理論的同時寫下了《“海子傳”書寫的現(xiàn)狀考察——兼及傳記史料的問題》一文。該文曾于2015年6月5~8日在安徽師范大學(xué)舉行的“21世紀(jì)中國現(xiàn)代詩第八屆研討會”上宣讀過,反響效果良好,后在《文藝爭鳴》2015年第11期發(fā)表后又有幸被人大復(fù)印報(bào)刊資料《中國現(xiàn)代、當(dāng)代文學(xué)研究》2016年第2期全文轉(zhuǎn)載,這一經(jīng)歷可作為我走上現(xiàn)當(dāng)代詩人傳記研究之旅的“重要契機(jī)”。

2015年7月8日,當(dāng)我在微雨中抵達(dá)成都,到四川大學(xué)文學(xué)與新聞學(xué)院李怡老師門下做二站博士后的時候,我并沒有想到會最終選擇“現(xiàn)代詩人傳記研究”作為研究方向。因?yàn)槲耶?dāng)時正在進(jìn)行“現(xiàn)代詩人心態(tài)史”的研究,所以在具體申報(bào)時將其列為“研究計(jì)劃題目一”,而“現(xiàn)代作家傳記研究”是“研究計(jì)劃題目二”。但到2015年12月4日四川大學(xué)博士后開題時,我最終決定的題目是“現(xiàn)代詩人傳記研究”。之所以這樣選擇,是因?yàn)檫@個題目有些新意,更易形成出站報(bào)告,而在開題時老師們的肯定與指正也讓我學(xué)到不少寶貴的經(jīng)驗(yàn)。

按照現(xiàn)有學(xué)術(shù)評價(jià)體制的實(shí)際,與“現(xiàn)代詩人傳記研究”結(jié)緣是幸運(yùn)的:“現(xiàn)代詩人傳記研究”于2016年5月獲中國博士后科學(xué)基金第59批面上一等資助,使我第二次獲得中國博士后科學(xué)基金;是年7月12日,我在好友汪銀峰、師兄張大為的建議下,深化觀點(diǎn),所申報(bào)的“現(xiàn)當(dāng)代詩人傳記的史料問題研究”獲批2016年教育部一般項(xiàng)目;是年12月,我所申報(bào)的“東北現(xiàn)代作家傳記的史料問題研究”獲批遼寧省社會科學(xué)規(guī)劃基金重點(diǎn)項(xiàng)目;2017年6月,我所申報(bào)的“現(xiàn)代作家傳記的史料問題研究”獲批中國博士后科學(xué)基金第10批特別資助。而從現(xiàn)當(dāng)代詩人、作家傳記至史料問題研究不斷深化的角度看,我于2018年6月獲批的國家社會科學(xué)基金一般項(xiàng)目“新詩史料學(xué)建設(shè)研究”也與此密切相關(guān)……獲得這么多項(xiàng)目資助,自是值得夸耀的一件事情,但坦率地講,我知道自己研究的水平和視野有限?!安皇俏覍懙枚嗌?、多好,而是我找到了一個很少有人關(guān)注的方向,因而只能說占了一個題目新?!边@句話,我已不知和多少師友、編輯表達(dá)過了。我在數(shù)次學(xué)術(shù)會議上發(fā)表與現(xiàn)當(dāng)代詩人、作家傳記相關(guān)的言論前,都先表達(dá)自己沒有寫好,有諸多不足的歉意,皆出自真心。當(dāng)然,有關(guān)這個問題,細(xì)細(xì)想想,也不是沒有什么經(jīng)驗(yàn)可以總結(jié),選題新、方向新顯然觸及了學(xué)術(shù)研究的價(jià)值層面,而且在現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)從業(yè)者如此之多、學(xué)術(shù)研究分支和分工如此精細(xì)的今天,能找到新題目或是新領(lǐng)域,也許是我屢屢獲批項(xiàng)目的重要原因之一吧!

既然是項(xiàng)目,總是要結(jié)題的,盡管許多問題或曰思路當(dāng)時并未想得十分清楚。2017年7~8月,當(dāng)我用一個多月的時間,整理出近20萬字的現(xiàn)當(dāng)代作家傳記相關(guān)研究文獻(xiàn)資料條目,基本擺脫已經(jīng)困擾我近三年的精神危機(jī)時,我忽然覺得完成一本名為“中國現(xiàn)當(dāng)代詩人傳記版本輯錄”的文獻(xiàn)性資料也許是十分有意義的事情。結(jié)合我進(jìn)行傳記研究的一些實(shí)際經(jīng)驗(yàn)可知,現(xiàn)代傳記作為一個研究方向,已有很多學(xué)者置身其中,但若從現(xiàn)當(dāng)代作家特別是現(xiàn)當(dāng)代詩人這一更為具體、細(xì)微的領(lǐng)域著眼,研究者其實(shí)很少并因此存在諸多真正意義上的“空白點(diǎn)”。因此,有計(jì)劃、有步驟地夯實(shí)其文獻(xiàn)基礎(chǔ)就顯得很有必要。與我申請到的中國博士后科學(xué)基金資助和教育部一般項(xiàng)目“現(xiàn)當(dāng)代詩人傳記的史料問題研究”結(jié)伴而行的《中國現(xiàn)當(dāng)代詩人傳記版本輯錄》就這樣產(chǎn)生了!

成書的《中國現(xiàn)當(dāng)代詩人傳記版本輯錄》主要分六部分,依次為“第一編 現(xiàn)當(dāng)代詩人他傳版本輯錄”“第二編 現(xiàn)當(dāng)代詩人自傳版本輯錄”“第三編 現(xiàn)當(dāng)代詩人年譜版本輯錄”“第四編 現(xiàn)當(dāng)代詩人部分日記、游記、書信版本輯錄”“第五編 現(xiàn)當(dāng)代詩人部分研究資料、紀(jì)念文集版本輯錄”“第六編 部分含現(xiàn)當(dāng)代詩人合傳(包括小傳、傳略、列傳)版本輯錄”。這樣的結(jié)構(gòu)設(shè)計(jì)主要基于對傳記的理解。按照寫作者與傳主身份的異同將傳記分為自傳和他傳歷來是傳記基本分類方法之一,因此,第一編和第二編顯然是可以成立的且是本書的重中之重。將年譜列入傳記的范疇,主要是因?yàn)槟曜V與傳記在按照正常時間順序記錄傳主一生時無甚差別,且許多傳記研究者一直在著述中將其列入傳記范疇。將日記、游記、書信列入傳記,實(shí)際上是強(qiáng)調(diào)自傳的邊緣形態(tài)——日記、游記、書信的主人當(dāng)然與著述者一致并可以反映傳主的不同時期的經(jīng)歷、不同語言環(huán)境下的心境,但這種局限于某一階段的私人文獻(xiàn)在嚴(yán)格意義上還是有些勉強(qiáng)。至于研究資料、紀(jì)念文集,在某種意義上是現(xiàn)當(dāng)代作家特有的,因?yàn)槠湟话惆ㄗ骷倚?、生平自述、師友回憶、生平簡譜以及著述年表等,所以,也可以酌情適當(dāng)列入傳記范疇。而包括“小傳”“傳略”“列傳”等在內(nèi)的“合傳”當(dāng)然可列入傳記范疇,只不過從嚴(yán)格意義上說,它們應(yīng)當(dāng)是多傳主傳記且關(guān)于每位傳主的內(nèi)容篇幅較短。

也許在介紹本書的結(jié)構(gòu)時,我就已部分“暴露”了本書的編選原則。但顯然,一旦涉及具體的編選原則,我要補(bǔ)充的內(nèi)容還有很多。第一,本書在具體編寫時以成書的傳記為編選對象,具體采取寬泛的原則,即能夠列入現(xiàn)當(dāng)代詩人傳記范疇的盡量錄入。第二,本書的時間上限從我搜集到最早的現(xiàn)當(dāng)代詩人傳記的年份算起。這樣說其實(shí)有些不負(fù)責(zé)任,因?yàn)槠渲饔^性過強(qiáng),不過,它卻實(shí)實(shí)在在地符合我搜集的實(shí)際情況,因?yàn)樵谒麄?、自傳、合傳等匯聚在一起的前提下,真不好嚴(yán)格確定究竟哪本才是現(xiàn)當(dāng)代詩人傳記的第一本。對比上限,本書的下限容易很多,也清楚很多,大致到2019年年中,而一旦發(fā)現(xiàn)隨即收錄的策略極有可能使其時間向后延伸。第三,在具體順序上,對于前五部分,本書主要采取“先字母后時間”的順序,即對于所輯錄的詩人(傳主)總體上按照姓名首字母音序排列(A—Z),而對于每個詩人的“傳記”按照出版時間排列(出版時間采用公元紀(jì)年法,以民國紀(jì)年的一律轉(zhuǎn)成公元紀(jì)年);第六編“部分含現(xiàn)當(dāng)代詩人合傳(包括小傳、傳略、列傳)版本輯錄”則依據(jù)實(shí)際情況,先按系列叢書和單行本分成兩個主要類別,然后每個類別再按出版時間順序排列,對于系列叢書中叢書順序與出版時間有出入的特殊情況,另加說明。第四,對于具體的編選書目版本,我主要采取傳統(tǒng)的“××(著者):《××》(書名),××出版社,××年××月第×版”的形式,鑒于有些傳記文本是“編”的且有的還存在某某人“主編”“編著”“撰文”等現(xiàn)象,本書結(jié)合實(shí)際情況采用社會科學(xué)文獻(xiàn)出版社的規(guī)范,以“××(編者)編《××》(書名)”或“××主編《××》(書名)”或“××(編者)編著《××》(書名)”或“××(著者)撰文《××》(書名)”的形式,去掉冒號以區(qū)別“著”的文本;對于那些屬于某一叢書系列的以及分上下、上中下多冊的傳記,則在《××》(書名)后加括號(),并在括號()內(nèi)標(biāo)明叢書歸屬,且以腳注的形式對此叢書進(jìn)行簡單的介紹并對叢書中屬于現(xiàn)當(dāng)代詩人傳記的部分加以突出(如果所屬叢書系列本身含有小括號并包含諸如“甲種”“乙種”的分類,則使用中括號[ ])。這樣的編排總體上還算詳細(xì)且主要對象突出,但并不是說在實(shí)際操作過程中沒有遇到問題。一般來說,部分大陸版以及絕大部分臺灣版的現(xiàn)當(dāng)代詩人傳記由于搜集過程中遇到的限制,如許多叢書沒有看全,雖依據(jù)該書的封面、版權(quán)頁在括號內(nèi)注明叢書歸屬,但多有不出腳注的情況,而對于這種情況造成的缺憾,也只好在以后的搜集過程中彌補(bǔ);香港版的現(xiàn)當(dāng)代詩人傳記自然也有這樣的情況,如港版?zhèn)饔浽S多出版社(如香港的牛津大學(xué)出版社)在印刷出版時間時不具體到月份,所以就以年份為出版時間單位。除此之外,臺灣版、香港版?zhèn)饔浻捎谂c大陸出版社習(xí)慣的不同,常常注明“初版”,這種情況和民國時期出版的詩人傳記基本一樣,知道有所區(qū)別即可。再者,在實(shí)際搜集的過程中,還有部分傳記只知道有其書和出版年份,實(shí)在沒有查到月份(有一本徐志摩的傳記連年份也沒看到),則采取知道多少注明多少的方式,在這一點(diǎn)上,我堅(jiān)持客觀存在比主觀判斷更重要即實(shí)事求是的原則,而這種原則對于那些想了解現(xiàn)當(dāng)代詩人傳記具體有多少種以便進(jìn)一步查找的人以及養(yǎng)成良好的學(xué)術(shù)研究態(tài)度來說,還是有意義的,同時也是必要的。第五,出版社問題。鑒于民國時期許多出版社在各地設(shè)有分店,而在出版圖書時版權(quán)頁和封面上均印以總社的名字,本書在具體輯錄過程中采用以總社的名字即以版權(quán)頁為準(zhǔn)的原則(這一原則也在很大程度上規(guī)避了民國時期圖書出版時常出現(xiàn)的封面、扉頁與版權(quán)頁不一致的情況,即封面常常在出版社名字前有所在城市,而版權(quán)頁直接印為出版社的名字),如果該書沒有版權(quán)頁,則采用以封面、扉頁印有的出版社名字為準(zhǔn)的原則,如遇特殊情況,另加注釋說明。臺灣、香港的出版社尤其是臺灣的出版社數(shù)量頗多,故此在涉及出版社時一般都是前有括號(),括號()內(nèi)標(biāo)注出臺灣或是香港;近年來大陸出版社多隸屬于××出版集團(tuán),因而在封面和書脊上常常能看到出版集團(tuán)和出版社前后或是上下并置的現(xiàn)象,對此,本書采用具體到出版社的原則,不同時標(biāo)出出版集團(tuán)。第六,“雙用”或“多用”的問題。當(dāng)代出版的許多傳記屬于多傳主文本,如果其中幾位傳主均屬于現(xiàn)當(dāng)代詩人,則在這些詩人條目下都列出此本傳記,以使使用者在查找每一位詩人傳記時,都能夠做到全面、翔實(shí)。第七,如何處理“全集”或“文集”中的現(xiàn)當(dāng)代詩人傳記的問題。鑒于許多現(xiàn)當(dāng)代詩人后來或出版有“全集”,或出版有“文集”,且后人常常在編輯過程中將詩人本人的自傳、回憶錄、書信、日記等編入其中,本書在輯錄過程中盡量也將其輯錄在內(nèi)(“選集”“精品集”等不在考察范圍內(nèi)),這種情況也適用于部分研究者在出版自己“文集”或“全集”時將關(guān)于詩人的傳記編入其中的個例。

編選原則和實(shí)際問題雖已明確,但我還是深知此次編寫存在很多問題。

首先,就原則具體貫徹來說,前三編輯錄的內(nèi)容比較集中,原則實(shí)施得也很明確,但從第四編開始,許多問題開始逐漸暴露出來:日記版本太多;所謂游記類文字在具體編排上是否都和著者的親身經(jīng)歷有關(guān)亦屬未知。由于時間倉促,這些問題最終的解決辦法只能是盡量輯錄最初的版本,輯錄看到的以及較為常見的版本,其他的只能作罷。第五編“現(xiàn)當(dāng)代詩人部分研究資料、紀(jì)念文集版本輯錄”說起來雖容易,但實(shí)際操作起來較為困難。于20世紀(jì)80年代陸續(xù)推出的“中國現(xiàn)代文學(xué)史資料匯編(乙種)”“中國當(dāng)代文學(xué)研究資料叢書”自是沒有什么問題,但其他相關(guān)文獻(xiàn)在具體取舍時往往會遇到如何取舍的問題。為了減少不必要的負(fù)擔(dān),會議集和一般意義上的研究論文集此次不收入;收錄雖以紀(jì)念文集為主,但其內(nèi)容一般必須有“小傳”、“生平年表”、“著述年表”、自述文章和書信五項(xiàng)內(nèi)容中的兩項(xiàng)以上才可收錄。當(dāng)然,對比現(xiàn)當(dāng)代作家傳記版本,現(xiàn)當(dāng)代詩人傳記版本范圍更小,有很多詩人只有研究資料、紀(jì)念文集,沒有傳記,如果遇到這種情況,也只好從寬處理,將其當(dāng)作“無可奈何的一件事”。與上述兩編相比,第六編“部分含現(xiàn)當(dāng)代詩人合傳(包括小傳、傳略、列傳)版本輯錄”更是問題多多,純粹意義上的現(xiàn)當(dāng)代詩人合傳寥寥無幾,因此只能通過輯錄現(xiàn)當(dāng)代作家傳記的合傳來解決,但這樣下來,就會遇到一本合傳也許只有幾個傳主是現(xiàn)當(dāng)代詩人的現(xiàn)象。因此,從第四編到第六編,也只能在每編的標(biāo)題上加上“部分”二字,以使此次輯錄盡量在實(shí)踐上有彈性空間,不至于受到以偏概全的指責(zé)。

其次,詩人身份“不明”或曰“詩人性”突出得不夠。中國現(xiàn)當(dāng)代詩人尤其是現(xiàn)代詩人,常常有多重身份,或是學(xué)者,或是作家,或是戰(zhàn)士……完全純粹以詩聞名的詩人其實(shí)并沒有人們印象中那么多。這一點(diǎn),不僅可以通過具體的詩人傳記文本看出來,而且也在很大程度上影響到了傳記版本的輯錄。為了顯示“中國現(xiàn)當(dāng)代詩人傳記版本輯錄”的實(shí)績,我必須承認(rèn)有些條目及版本列入略顯勉強(qiáng)。再者,就是確定音序原則之后,現(xiàn)當(dāng)代詩人傳記在按照詩人名字首字母排序的過程中,沒有和詩人的成名階段、藝術(shù)成就完全統(tǒng)一起來,所以,重點(diǎn)也不夠突出。

再次,在形態(tài)、版次等方面也有很多不足。以“自傳”為例,現(xiàn)當(dāng)代詩人自傳部分是由后人依據(jù)傳主生前的文字(特別是回憶性散文)輯錄而成的,并沒有標(biāo)準(zhǔn)意義上的自傳;再者,由于近些年對“傳記”的理解正隨著研究的深入而有拓展的趨勢,像“回憶錄”“口述史”“訪談錄”以及前文提到的日記、游記、書信等都可以納入廣義的“自傳”范疇。依據(jù)這種實(shí)際情況而進(jìn)行的版本輯錄必然會“具體種類”繁多且時常游移于固有的概念邊界內(nèi)外。以“他傳”為例,有些在版權(quán)頁上歸屬為“人物研究”的由于從主人公的生平談起且涉及大量關(guān)于詩人經(jīng)歷的史實(shí),在某種程度上很像“評傳”但又不盡然,這種情況在具體輯錄過程中也大部分采取收錄的原則。此外,還有“傳記小說”中有的書名為“傳”但其實(shí)不完全是,民國時期詩人傳記和港臺版詩人傳記與今天人們對傳記的理解之間存有差異等現(xiàn)象,對這種文本的收錄只能依據(jù)具體情況,并在書下腳注部分盡量注明。

現(xiàn)當(dāng)代詩人傳記的生成,肯定受到出版、印刷等因素的影響,因此,一旦只依據(jù)成書后的文字判定版次及相應(yīng)的時間,又會遇到一些特殊的情況。除前文提到的民國時期圖書出版不規(guī)范的現(xiàn)象外,部分詩人傳記在出版單行本多年之后,又被列入某一叢書進(jìn)而產(chǎn)生前后歸屬(如之前的傳記沒有歸入任何一種叢書,之前的傳記雖歸入某一叢書但與后來的叢書在名字上不完全一致,以及之前的傳記在最后歸入某一叢書時再次出版造成多個第1版,等等)并不一致的現(xiàn)象,也是本書在搜集過程中遇到的實(shí)際問題,還有因出版和印刷的疏忽,造成諸如第1版第2次印刷的時間誤印成第1版出版時間而產(chǎn)生歧義的問題……從近年來現(xiàn)當(dāng)代詩人傳記生產(chǎn)情況來看,出版業(yè)和市場消費(fèi)對其產(chǎn)生了相當(dāng)大的影響。許多出版社為了盈利,往往依據(jù)市場需要和銷售數(shù)量出版和再版?zhèn)饔?,本書中徐志摩、林徽因的一些傳記就屬于這種類型。對于這種“消費(fèi)形態(tài)的傳記”,暫且不說其質(zhì)量和價(jià)值,單說其出版數(shù)量多、傳播周期短的問題。部分傳記早已不在乎以往要隔幾年(一般是五年)才再版的慣例,也許不到一年就再次出版且同樣注明是“第1版”,而其結(jié)果則是版本過多、重復(fù)過多。對此,我只能說盡量收全,并盡量以腳注的形式將特殊個案解釋清楚。

最后,版本不全。民國時期出版的部分詩人傳記類圖書有的曾先后累計(jì)出版十多版以上,如此多的版次自是很難在短期內(nèi)完全搜齊,所以只能采取實(shí)事求是的態(tài)度。與之相比,港臺現(xiàn)當(dāng)代詩人傳記版本因主客觀條件的限制而不全一直是我覺得沒有做好這項(xiàng)工作的一個重要方面。盡管許多港臺版現(xiàn)當(dāng)代詩人傳記后來多有大陸版,但既然是搜集就力求全面,顯然是文獻(xiàn)史料工作要做到的。為此,我雖然走訪過港臺版圖書較多的暨南大學(xué)、中山大學(xué)、廈門大學(xué)和南京大學(xué)的圖書館,并在2016年底去臺灣參加詩歌活動時一次性購書近百本,但仍常常為有這樣那樣的不足而感到不安。文獻(xiàn)史料整理是一項(xiàng)長期的工作,中國現(xiàn)當(dāng)代詩人傳記版本輯錄只是一個開始、一項(xiàng)基礎(chǔ)工作。這次探索肯定還有許多值得銘記的細(xì)節(jié),而其具體內(nèi)容,卻需要在另外相關(guān)的文字中呈現(xiàn)了!

是為序,權(quán)作對瀏覽特別是參考此書的讀者的一種解釋、一個小小的交代!

張立群

2020年2月于沈陽


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) www.autoforsalebyowners.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號