(希臘)
曲——給美神
高坐在百花中,不死的美神,
天帝之女,啊,可怖的女魔王,
不要再拿這悲傷,與這痛苦,
神啊,碎我的心!
傾耳你再聽(tīng)我的呼聲!細(xì)聽(tīng)!
來(lái),有如島國(guó)的那晨你來(lái)過(guò),
波動(dòng)著貝車(chē),到沙孚的身前,
慈悲的,從天帝
那黃金的宮殿里!……我還記得:
駕了風(fēng)雀鳥(niǎo)航來(lái);在深色的
秋隴上頭,它們急拍著羽翼;
降下太空蒼白;
到地上!你,最光華,最福佑的,
微笑在長(zhǎng)生的瞼皮上,問(wèn)道:
“女郎,你遭逢了什么?是何故
向了你呼吁?
是那般的渴慕,遠(yuǎn)超過(guò)一切,
來(lái)了這瘋狂的心內(nèi)?是那般
可愛(ài)的人兒你想她來(lái)見(jiàn)愛(ài)?
沙孚,誰(shuí)騙了你?
看罷,如今躲,不久她要來(lái)追;
如今退還,不久她要送的來(lái);
如今不愛(ài),不久她要來(lái)愛(ài)你,
任是多么不愿……”
你再來(lái)!便是此刻!將我釋放!
結(jié)束了這巨大的痛苦!成就
我此刻在心中所要成就的!
美神啊,來(lái)相幫!
——沙孚
一個(gè)少女
好比蘋(píng)果蜜甜的,高高轉(zhuǎn)紅在樹(shù)杪,
向了天轉(zhuǎn)紅——奇怪,摘果的拿她忘掉——
不,是沒(méi)有摘,到今天才有人去拾到。
好比野生的風(fēng)信子茂盛在山嶺上,
在牧人們往來(lái)的腳下她受損受傷,
一直到紫色的花兒在泥土里滅亡。
——沙孚
愛(ài)神
偷蜜的愛(ài)神受螫蜂針,
奇痛抽著他指尖的筋,
他難過(guò)得盡吹手掌,
一時(shí)跺腳,一時(shí)又跳身。
他哭著去問(wèn)母親美神:
這小的東西怎會(huì)傷人?
她說(shuō):你也是小孩子,
你叮的時(shí)候比它更疼!
——安奈克利昂
索謀辟里
過(guò)路的客人啊,你去傳話到斯巴達(dá)國(guó)里,
說(shuō)是,依了他們的科律,我們長(zhǎng)眠在此地。
——賽摩尼第士
退步
你們不須肩起這重負(fù),少年——
憐人意的“婦孺”受慣了嬌養(yǎng)——
災(zāi)難來(lái)了,你們有伴侶羅前,
陪了你們閑話把胸懷舒暢;
遣悶?zāi)銈兛梢匀ビ螒?,可?/p>
行過(guò)街市中,去看畫(huà)家展覽。
我們是出了門(mén)便要受閑氣——
天知道,關(guān)在家里真是難堪!
——亞嘉謝士
小愛(ài)神
惱人的戀愛(ài),多么惱人!
算來(lái)那用場(chǎng)何在,
整天到晚的恨罵連聲,
叫著:惱人的戀愛(ài)?
那小神愛(ài)聽(tīng)這種說(shuō)話;
愛(ài)聽(tīng)人拿口張大,
盡是詛咒;任隨我詈罵,
他正是圖我詈罵。
綠波推送來(lái)這里的,啊,
美神,我真的艷羨
從那水行里你是如何
將一團(tuán)熱火生產(chǎn)!
——梅列覺(jué)
印章
五條牛,在百花坪里吃草,
生動(dòng)的刻上了一塊玉章;
無(wú)影無(wú)蹤,它們久已遁逃,
要不是有金欄圍在四旁。
——普臘陀
墓銘三首
少時(shí)嘗盡了貧苦,到年老
又大富,我的生辰我詛咒:
從前沒(méi)有享福,金錢(qián)缺少:
如今精力衰了反而富有。
——無(wú)名氏
是我,泰門(mén);我活的時(shí)候恨一切眾生:
去,咒罵你的;快些去,莫在這里停身。
——柯利默克士
老錫離斯,他收獲在海面上,
比起海鳥(niǎo)他還要來(lái)得犀利,
抓了漁叉,漁網(wǎng),來(lái)去在岸旁,
礁面,并沒(méi)有樓船給他坐地;
“雷暴的兇星”,或是風(fēng)飆忽起,
都不曾傷害到他,雖是年老,
是在茅棚里他的雙睛永閉,
好比油干了,燈兒從此熄掉:
這墓并非妻兒修筑的;我們,
也是漁夫,為了他蓋起這墳。
——黎奧尼達(dá)士
驢蒙獅皮
有一條驢子用獅皮裹身,
興高采烈的在林內(nèi)游行;
溪畔,崖前,嚇得蠢蟲(chóng)四竄;
他遇到了狐貍,也想照辦。
不料香先生在獅鬣底下
聽(tīng)出了吼聲是粗糙,浮夸;
他說(shuō),“驢王,我也幾乎嚇?biāo)溃?/p>
幸虧我聽(tīng)熟了你的長(zhǎng)嘶。”
驢子正是如此,正是如此。
——選自《伊索寓言》