正文

三 嫁給古米廖夫

俄羅斯的安娜 作者:(英)伊萊因·范斯坦 著,馬海甸 譯


三 嫁給古米廖夫

愛情不再給我以平和,

只給我以痛苦的光榮。

——阿赫瑪托娃

阿赫瑪托娃和古米廖夫在距基輔不遠(yuǎn)第聶伯河畔尼科利斯克鎮(zhèn)上的尼古拉耶夫教堂成婚。阿赫瑪托娃的家人都未曾出席婚禮,參加婚禮的都是外人,盡管她母親就住在本鎮(zhèn)。無論是丈夫還是妻子都很不適應(yīng)婚姻生活或普通的家庭生活。他倆在基輔一直待到四月底,然后動(dòng)身到巴黎度蜜月。馬科夫斯基也乘同一列火車旅行。他自稱曾問過阿赫瑪托娃,她可享受婚姻生活,婚姻可曾令她滿足。她一聲不吭地走出了車廂。即使這個(gè)故事是真的——伊琳娜·奧多耶夫采娃[1]是古米廖夫的學(xué)生,但比起她在回憶錄中的暗示,兩人的關(guān)系并不那么密切——它對(duì)事情的解釋仍遠(yuǎn)非準(zhǔn)確。馬科夫斯基喜歡讓我們想象,阿赫瑪托娃和古米廖夫的性生活不和諧,但其實(shí)安娜僅僅是被這個(gè)直率的問題激怒了。她對(duì)古米廖夫和自己之間的問題的洞察力要有說服力得多。我們從阿赫瑪托娃親口披露的暗示中了解到,古米廖夫早就對(duì)她熱情不再。她認(rèn)為他們訂婚的時(shí)間太長(zhǎng),到一九一〇年兩人結(jié)婚時(shí)他已失去對(duì)她的熱情。

從寫于一九一〇年的詩作推測(cè),古米廖夫早在結(jié)婚之前就已被婚姻的束縛激怒,之后才結(jié)婚。也許他的不忠無非是貴族常規(guī)的行為,他被阿赫瑪托娃迷住已有七年,苦苦癡纏著直到她放軟了心腸。現(xiàn)在他占有了有血有肉的女人,其熱情便冷卻了下來。

不管怎樣,巴黎還是令人喜歡的地方。阿赫瑪托娃第一次見到這個(gè)作為俄國文化風(fēng)景重要組成部分的城市,聽到法國人隨意說出的她打童年起就熱愛的詩歌的語言。她和古米廖夫徜徉著欣賞埃菲爾鐵塔,衣著雅致的女人,綠油油的廣場(chǎng)和點(diǎn)綴著酒吧、香味四溢的面包店與出售萵苣和小蘿卜貨攤的狹窄的鵝卵石街道。他倆在波拿巴大道十號(hào)租了一個(gè)房間,很快就參觀了博物館、克呂尼的中世紀(jì)市鎮(zhèn)和古米廖夫極為贊賞的拉丁區(qū)。在這兒阿赫瑪托娃第一次邂逅了意大利畫家阿梅代奧·莫迪利阿尼,回到莫斯科后后者給她寫了許多信。在這次訪問中她聆聽了艾達(dá)·魯賓斯坦[2]主演的《莎樂美》,觀賞了佳吉列夫[3]的俄羅斯芭蕾舞團(tuán)的演出。

六月末回俄國時(shí),他們又一次與馬科夫斯基同乘一輛火車。他倆分享著因佳吉列夫的成就而產(chǎn)生的激情,看來在一起過得很愉快,盡管馬科夫斯基擔(dān)心他們的婚姻會(huì)因古米廖夫的不安分而觸礁,這種不安分有著一種對(duì)感情依托的不尋常的要求。而對(duì)于阿赫瑪托娃來說,在到過巴黎之后,她發(fā)現(xiàn)沙皇村簡(jiǎn)直了無生氣。

古米廖夫?qū)λ男禄槠拮雍芸犊?,?jù)伊琳娜·奧多耶夫采娃說,盡管我們完全不知道他上哪兒找到這筆錢:“與安娜結(jié)婚后,我……把兩千盧布放到銀行她的名下。我希望她感到獨(dú)立自足。”在他們婚后的第一個(gè)圣誕節(jié),他為她買了一個(gè)罩著鮮花似的織物和滿載絲襪的盒子,一瓶柯蒂香水,兩磅克拉夫特巧克力,一把玳瑁梳子和特里斯坦·科比埃[4]的《黃色的愛情》?!八@喜極了,在屋內(nèi)轉(zhuǎn)著圈跳著舞。”

古米廖夫的一些詩作暗示著愛情迅速轉(zhuǎn)變成意志的角力。他過去經(jīng)常使用魔幻的意象來喚起對(duì)非洲景色的聯(lián)想,現(xiàn)在他避開了這些,在一首特別狂熱的抒情詩不事虛飾地描畫了性的角逐。情人要學(xué)會(huì)弄懂愛吵架的女人有朝一日會(huì)拋棄他,并作好充分準(zhǔn)備服從另一個(gè)。古米廖夫警告,以這樣的游戲?yàn)闃泛芪kU(xiǎn),并威脅說她不應(yīng)感到驚訝:

倘愛的呻吟轉(zhuǎn)變?yōu)檎勰サ纳胍?/p>

那么我們的親吻將沾滿了鮮血。

傳記作家必須承認(rèn),這一首詩應(yīng)歸之于古米廖夫的另一樁風(fēng)流韻事。無論如何,一九一一年春,古米廖夫關(guān)于似乎與阿赫瑪托娃一起度過的晚間家庭朗誦會(huì)和談到的勒孔特·德·李勒[5]的詩作寫得不那么激烈。他倆一起召來了勒孔特·德·李勒本人的靈魂:

透過朦朦朧朧的夜色在安樂椅上后仰,

混血兒清晰的側(cè)影與天鵝的靈魂一起。

阿赫瑪托娃的抒情詩大量使用第一人稱,這使得閱讀她的詩就像閱讀日記一樣趣味盎然。她的第一冊(cè)詩集《黃昏》中,有許多詩作揭橥出這是與馮·斯坦因通信時(shí)承認(rèn)自己很不快樂的同一個(gè)孤獨(dú)而寂寞的少女。讀者立即感到有人在毫不隱諱地披露單戀的最隱秘的感情,妙的是其中又雜有一種苦中帶甜的樂趣。之后,當(dāng)她寫出一件女主角遭遺棄的風(fēng)流韻事時(shí),很清楚,女主角就是詩人本人:

如果我業(yè)已謝世,那么

誰會(huì)把我的詩寫給您?

誠然,她的女主角全無朋友們?cè)诨貞涗浿杏涗浀难哉勚型嘎冻龅暮?jiǎn)潔的智慧。

要確定哪些是阿赫瑪托娃因與丈夫的感情問題而寫的詩特別困難,雖然有一首注上一九一〇年的,似乎已接近他們迅速疏遠(yuǎn)的心靈。

他在人世中喜歡三件事:

晚禱的歌曲,白色的孔雀

和磨損的阿美利加地圖。


他不喜歡孩子的哭泣,

不喜歡馬林果泡的茶

和女人的歇斯底里。

……而我是他的妻子。

在郊外古米廖夫家族莊園歇暑的一段時(shí)間,加劇了他們關(guān)系的矛盾。在斯列普涅沃,鄰居,諸如涅韋多姆斯基家,把阿赫瑪托娃比作舊禮儀派[6]女修道院嚴(yán)肅的見習(xí)修女。不但一點(diǎn)不漂亮,而且四肢骨瘦如柴,一雙大眼睛毫無笑意。家人都認(rèn)為她的外國味太濃。家里的老仆人稱之為法國女人,村長(zhǎng)則以為她肯定是埃及人。盡管這些評(píng)論可忽略不計(jì),她仍覺得鄉(xiāng)下太沉悶。古米廖夫熱衷于策騎,而她則毫不感興趣,另一方面,只有業(yè)余的戲劇演出可供消遣。

維拉·涅韋多姆斯卡婭回憶,阿赫瑪托娃坐在桌子旁總是一聲不吭。阿赫瑪托娃對(duì)進(jìn)餐則有完全不同的記憶。她目睹維拉與自己的丈夫調(diào)情,心想他們的關(guān)系大概非同尋常:“我記得,我找到一封她寄給尼古拉的信。這封信只能用一個(gè)方式來解釋?!?/p>

初秋,阿赫瑪托娃準(zhǔn)備回沙皇村,住到屬于古米廖夫母親的住宅內(nèi)。房子有兩層高,雖然灰泥剝落,房間仍暖和而舒適。書房擺著闊大的沙發(fā),墊子堆得高高的,書架直抵天花板。圣彼得堡的文學(xué)前景令安娜欣喜不已。但是,古米廖夫已經(jīng)在策劃到非洲的新行程,這次是到阿比西尼亞。他于一九一〇年九月二十五日離開,直到一九一一年三月才回來。阿赫瑪托娃孤零零地住在古米廖夫家的房子里,于是她開始自個(gè)兒逛圣彼得堡,還去走訪了同學(xué)瓦列利婭·秋爾帕諾娃。之后,她到基輔去看母親,就在那兒興奮地讀到安年斯基的《柏木首飾盒》,在這本集子的影響下,開始寫自己“有如平緩的浪花”的詩作。古米廖夫在非洲的六個(gè)月里,阿赫瑪托娃寫下的詩都收進(jìn)了《黃昏》。

十月二十一日,古米廖夫離開才幾天,阿赫瑪托娃在基輔短暫逗留時(shí),寫下下列短詩。雖然它作為與丈夫道別的回憶很有趣,但她不太可能如此強(qiáng)烈地對(duì)他表達(dá)過早年對(duì)他的熱情:

你知道這一切怎么發(fā)生?——

飯廳敲了三響鐘聲,

她扶著欄桿要告辭,

話仿佛說得很吃力:

這一切,啊不,我已忘記,

我愛上你,早在那時(shí)

我就愛上了你!

是的。

在這一時(shí)間點(diǎn)上,在她的生命中沒有別的男人,雖然她仍記掛庫圖佐夫。她仿佛將自己的失望注入詩里,并賦予它以虛構(gòu)的張力。

下面一首詩,注明一九一一年二月十七日寫于沙皇村,也暗示了阿赫瑪托娃與古米廖夫離別時(shí)的情緒:

門兒半掩半開,

椴樹飄來清香……

小馬鞭和手套

被遺忘在桌子上。


燈下一片暈黃……

我聽到簌簌響。

為何你要離去?

我一片兒迷惘。

另一首也是寫于一九一一年的詩,似乎更可能是被情人那茍合的熱情所點(diǎn)燃,她只能服從于這個(gè)立即變得工于心計(jì)和發(fā)號(hào)施令的人。

你仿佛用麥稈吸吮我的心靈,

你知道,這味道苦澀而帶醉意。

但我的痛苦用哀求也難平靜,

噢,我的寧靜延續(xù)了幾個(gè)星期。


告訴我,你到何時(shí)才會(huì)結(jié)束,

不因我的心靈離世而哀泣。

我踏上了那段不長(zhǎng)的路途,

眼看著孩子們?cè)鯓尤ユ覒颉?/p>


灌木叢中醋栗一片兒繁盛,

圍墻外有人在搬運(yùn)磚石。

你是誰,是我的兄弟或情人,

我記不起,也不該再記起。


這兒一片光明,但我到處流離,

想讓這疲憊的身軀歇一下……

一個(gè)過路人不安地尋思:

大概,她昨天才開始守寡。

古米廖夫既不是年輕的阿赫瑪托娃的榜樣,也不是她的良師益友,甚至不是她的詩作最早的贊賞者,盡管他在《天狼星》刊出了她早期的詩作。阿赫瑪托娃之后對(duì)楚科夫斯卡婭談到,古米廖夫不能忍受她少女時(shí)期的詩作。

他因了我的關(guān)系聚精會(huì)神地聆聽著,但橫加指摘,勸我不如干點(diǎn)別的……后來事情變成這樣:我們?cè)谒脑陆Y(jié)了婚,他在九月到了非洲,在那兒一待就是幾個(gè)月。在此期間,我讀了好多詩,并贏得了最初的名聲……他回來了。我啥也沒向他說。以后他問:“你寫詩了嗎?”——“寫了?!蔽易x給他聽……他唷的一聲。打那以后,他一直非常喜歡我的詩。

有一個(gè)傳聞很令阿赫瑪托娃生氣,以致到晚年仍不嫌詞費(fèi)地加以駁斥,這就是古米廖夫妒嫉她的成功,不讓《阿波羅》刊出她的詩。馬科夫斯基寫到,他曾建議刊出她的幾首詩,她回答說:“尼古拉·斯捷潘諾維奇回來后會(huì)怎么說?”事實(shí)上,古米廖夫并不反對(duì)她成為作家,阿赫瑪托娃本人憤怒地否認(rèn)馬科夫斯基編造的傳聞,他建議假裝是他不經(jīng)允許從她的黏貼本上偷了幾首詩。但是,古米廖夫雖然妒嫉她的成功,但他忌恨的是她對(duì)詩歌的熱情,他感到這里有些什么奇特地超過了她對(duì)他的熱情。

阿赫瑪托娃很快就在藝術(shù)圈中一舉成名,不僅因?yàn)樗拿篮驮姼璺A賦,還因?yàn)樗f嚴(yán)哀傷的神氣。一九一一年三月,她被邀到伊萬諾夫的“塔”朗誦。伊利亞·愛倫堡回憶,伊萬諾夫就像易卜生筆下的牧師,身穿老式服裝,戴著金邊眼鏡。在“塔”里,蠟燭在枝形蠟臺(tái)中燃燒,紅酒滿著上,晚會(huì)照例在朗誦某些宗教或神秘的作品中開始。氣氛變得令人興奮:他(伊萬諾夫)邀請(qǐng)她來到桌子旁,坐在自己的右邊,這個(gè)位置原是安年斯基生前坐的。他把她形容為“一個(gè)新詩人,向我們披露出藏在安年斯基內(nèi)心深處不曾加以揭橥的一切”。

阿赫瑪托娃最有名的詩作之一《灰眼睛的君王》于一九一〇年十二月十一日寫于沙皇村,它被賦予“邊地歌謠”的某些效果。一開始丈夫無意中告訴妻子國王死了,就像我們從詩中讀到的,妻子的痛苦和女兒的灰眼睛暗示出國王是孩子的父親,而這個(gè)男人一直以為自己是女兒的親爹。

光榮屬于你,無窮的悲痛!

昨天灰眼睛的君王已駕崩。


秋暮真悶熱,紅光在閃爍,

我的丈夫歸來平靜地說:


“你知道,是從獵苑運(yùn)回他的,

在那老橡樹下找到遺體。


王后那么年輕,她真可憐!

一夜之間頭發(fā)就花斑斑。”


在壁爐上找出他的煙管,

丈夫便離家外出上夜班。


我這就去把女兒給叫醒,

好端倪端倪她的灰眼睛。


窗外的白楊樹嘩嘩作響:

“你的君主不復(fù)活在世上?!?/p>

詩作蘊(yùn)含著個(gè)人的共鳴,即使中心場(chǎng)景是虛構(gòu)的:理想的愛情一去不返;丈夫是令人失望地簡(jiǎn)慢。然而,也許古米廖夫曾經(jīng)是丈夫和灰眼睛的君王。年輕的尼古拉保證成為的熱烈情人已死去。阿赫瑪托娃辭別了僅僅似乎因太熱情而不能避開她的存在的疏遠(yuǎn)的丈夫。

一九一一年五月,阿赫瑪托娃重臨巴黎。娜杰日塔·楚爾科娃在此行第一次見到阿赫瑪托娃,她記得與詩人散步和有時(shí)冒險(xiǎn)光臨小咖啡館。阿赫瑪托娃當(dāng)然不會(huì)知道自己引起的巨大興趣?!八苊?。街上誰也不能從她身上挪開視線?!痹谶@次旅行中,阿赫瑪托娃獨(dú)自在巴黎待了幾個(gè)星期,她與一九一〇年曾短暫邂逅的莫迪利阿尼結(jié)下了深厚友誼。他們?cè)谟曛械谋R森堡公園共撐一把大黑傘,坐在長(zhǎng)凳下,相互背誦著維爾侖的詩作,或在月光中一塊漫步于巴黎的老城區(qū)。

阿梅代奧·莫迪利阿尼一八八四年七月出生于里窩那[7],一個(gè)塞法迪猶太人[8]家庭里第四個(gè),也是最小的一個(gè)孩子。他的父親是一個(gè)不太成功的企業(yè)家,相比之下他的母親更有事業(yè)心,她管理著一所學(xué)校。從這一點(diǎn)來看,這并不是一個(gè)傳統(tǒng)的家庭。另一個(gè)事實(shí)證明確實(shí)如此,他十八歲時(shí),他的長(zhǎng)兄伊曼努爾被判監(jiān)禁六個(gè)月,原因?yàn)樗且粋€(gè)無政府主義者。

阿梅代奧先是跟隨喬瓦尼·法托里學(xué)習(xí),喬瓦尼是一位意大利印象派畫家,之后他搬到了威尼斯,在那兒他結(jié)識(shí)了一批在未來主義運(yùn)動(dòng)中擔(dān)當(dāng)主將的藝術(shù)家,一九〇六年,他移居巴黎。他的母親只能給他少量的經(jīng)濟(jì)幫助,在阿赫瑪托娃第一次見他的時(shí)候,他沒有名氣又身無分文。他喜歡被別人稱為酒鬼或嗑藥的,這樣的脾性導(dǎo)致他在認(rèn)識(shí)阿赫瑪托娃的前一年被強(qiáng)制遣返回里窩那,那時(shí)的他精疲力竭且惡病纏身。當(dāng)時(shí)的他二十出頭,英俊瀟灑。他被別人稱作“莫迪”,因?yàn)檫@個(gè)詞的發(fā)音同法語里的“被詛咒的”一詞很像。他認(rèn)為藝術(shù)家與普通人類是兩個(gè)完全不同的物種,因?yàn)槿藗兊钠胀ǖ赖乱?guī)范不適用于藝術(shù)家。

阿赫瑪托娃重訪巴黎時(shí),莫迪利阿尼住在法吉埃爾胡同,他倆成為更親密的朋友,盡管她從不說他是自己的情人。他極度貧困,以致兩人在盧森堡公園共進(jìn)午飯時(shí),他不能按慣例坐到須付錢的椅子,而是坐到長(zhǎng)凳上。她回憶,她在拉丁區(qū)的朋友中看來沒人認(rèn)識(shí)他。

也許由于法國排猶主義的緣故,在意大利時(shí)對(duì)此一無所知的莫迪利阿尼,到巴黎后強(qiáng)烈意識(shí)到自己的猶太人身份,并與在那兒工作的幾個(gè)重要猶太藝術(shù)家結(jié)為朋友,其中包括畫家哈伊姆·蘇蒂恩[9](蘇蒂恩年輕時(shí)曾當(dāng)過他的模特兒),還有詩人馬克斯·雅各布[10]。阿赫瑪托娃還記得他說:“我忘了告訴您,我是猶太人?!?sup>[11]她不受這個(gè)發(fā)現(xiàn)的影響,總是否認(rèn)她能指出朋友中猶太人與非猶太人的區(qū)別。她以后的幾個(gè)愛人都是猶太人,但她不抱偏見并不證明所有俄國人都如此,只有很少猶太人被允許在圣彼得堡定居,他們或是富有的商人,或是高級(jí)知識(shí)分子,或是有保證的名匠,或是軍人。一九一三年俄國首都約有三萬五千名猶太人,不到全市居民的百分之二,他們通常是些有才華的畫家、音樂家和作家。

莫迪利阿尼為阿赫瑪托娃畫了幾張畫;有一張她躺在床上,幾乎沒穿衣服,另一張則裸體,兩人關(guān)系之密切,不難想見。她有時(shí)不經(jīng)商定就去走訪他,也突出了兩人的親近。有一回,她去找他不遇,就從窗子里把一束玫瑰扔了進(jìn)去。無論他倆是不是情侶,他們的友情都非常重要,是它幫助她在回到俄羅斯后,向別的愛人敞開了心扉。


象征派運(yùn)動(dòng)的內(nèi)部圈子繼續(xù)在祖博夫大街的“塔”上聚會(huì),象征主義試圖掌握某些“最高的現(xiàn)實(shí)”。相反,阿克梅主義則賦予自己理解個(gè)體的人的任務(wù)。一如美國意象派,阿克梅主義最重視的是鮮明和清澈,并且刻畫真實(shí)世界的實(shí)物。早在一九一〇年,象征派運(yùn)動(dòng)的領(lǐng)導(dǎo)成員便開始拒絕詩人有如教士的觀念。米哈依爾·庫茲明在《阿波羅》發(fā)表文章《論美的清晰性》,雖然主要談的是散文,但已成為阿克梅派運(yùn)動(dòng)從詩與神秘相連的舊信條突圍而出的改革先驅(qū)。阿赫瑪托娃、古米廖夫和奧西普·曼德爾施塔姆是這個(gè)新運(yùn)動(dòng)的代表人物,而阿赫瑪托娃清晰澄明的詩作是它最純粹的表現(xiàn)。阿克梅派的詩人行會(huì)有時(shí)在沙皇村古米廖夫家,有時(shí)則在詩人和批評(píng)家格里戈利·阿達(dá)莫維奇[12]家聚會(huì)。在這些聚會(huì)上阿赫瑪托娃很少說話,只有在曼德爾施塔姆朗誦詩作時(shí),她才活躍起來。

《黃昏》于一九一二年在古米廖夫的詩人行會(huì)出版,印了三百冊(cè),一紙風(fēng)行,重印了好幾次。集子收四十六首詩,并附有米哈依爾·庫茲明一篇極具識(shí)見的介紹。古米廖夫出色地談過這些詩,他特別贊賞它找到“一系列迄今仍存在的沉默的聲音——迷戀,調(diào)皮,夢(mèng)想和狂熱的女性,終于用自己真正的同時(shí)有藝術(shù)說服力的語言開腔了”。阿赫瑪托娃被突如其來的名譽(yù)所迷惑:“我覺得很不自在,就像把襪子或乳罩放到桌子上?!彼?,這些詩讀起來與其說是自述,不如說是虛構(gòu)。她雖然精心地隱藏著為之賦詩作句的男人,并很好地將幾個(gè)人壓縮成一個(gè),但所有的抒情詩暴露出有損尊嚴(yán)的感情。曼德爾施塔姆稱阿赫瑪托娃的詩為集十九世紀(jì)俄國長(zhǎng)篇小說的所有復(fù)雜性和心理財(cái)富于一身。

古米廖夫真誠地?zé)釔墼姼瑁啦粷M足的好奇心和對(duì)探險(xiǎn)的愛好使之迥異于其他的詩人朋友。到異國旅行比在彼得堡文學(xué)沙龍對(duì)他來說要有趣得多。他到埃及和東非的第一次探險(xiǎn)旅行是隨騾子隊(duì)去的,回來時(shí)皮膚曬得黝黑,衣服爛成碎片,身披捕獵來的幾張獸皮。第二次旅行到阿比西尼亞和索馬里半島,此行獲得科學(xué)院的部分資助,拍下了迷人的照片。他會(huì)見了海爾·塞拉西,未來的皇帝,橫渡鱷魚出沒的江河,夏天熱得不行,以致白日難以出行。他體驗(yàn)過陶醉的全部感受,開始更強(qiáng)烈地憎恨家庭的禁錮生活。

他現(xiàn)在相信,不該結(jié)婚,雖然他曾熱烈地追求婚姻,也許,他說明的理由與感情同樣的缺乏誠意。伊琳娜·奧多耶夫采娃在回憶錄中說,古米廖夫希望有一個(gè)幸福的家庭,不但希望有一個(gè)妻子,同時(shí)希望有一個(gè)朋友和快活的伴侶,阿赫瑪托娃則寧愿安排妒嫉的吵架而繼之以暴風(fēng)雨式的和解。

阿赫瑪托娃于一九一一年寫成的最有名的詩作,看來是完成于家庭的爭(zhēng)執(zhí)之后:

披著深色面紗緊握雙手……

“為何今天你的臉色發(fā)灰?

為的我用那苦澀的憂愁,

把他灌了個(gè)酕醄大醉。”


我怎能忘記?他步履蹣跚,

滿臉痛苦地扭歪著嘴唇……

我跪下來,不碰一下欄桿,

跟在他身后來到了大門。


我喘著氣喊:“一切全是

開玩笑。你走了,我惟有一死。

他面帶苦笑而又安靜地

向我說:不要站到風(fēng)口里。”

這首詩無論是為誰而寫,意象都與她早年的詩作相似。該詩至少?zèng)]有半點(diǎn)嘲諷,盡管一九一一年十二月三日的《俄羅斯早晨》在評(píng)論刊有阿赫瑪托娃幾首詩的《阿波羅》時(shí),認(rèn)為幾乎其中每一首,都注入了嘲諷的秘密毒液。盡管古米廖夫反對(duì)她的詩的坦白語氣,但他對(duì)此不作爭(zhēng)論,雖然他承認(rèn)自己不喜歡她的某些詩作的題材,包括如下的一首詩:

我的丈夫用編成兩層

帶花紋的鞭子抽打我。

為了你,我在兩扇小窗的

窗口里徹夜守著燈火。


天已破曉,那鐵匠鋪的

屋頂冒出一縷縷輕煙。

哎,你再不能和我待一會(huì),

我這滿懷憂傷的囚犯。


為了你,我強(qiáng)自忍受著

陰郁的命運(yùn),痛苦的命運(yùn)。

是你愛上淡黃色頭發(fā)的,

還是紅頭發(fā)的令你傾心。


我不能抑制大聲的呻吟!

愁慘的心靈,沉悶的醉意,

一縷纖巧精致的光線

照射著揉皺了的被子。

這是對(duì)佇候著情人的俄國農(nóng)村少女生活的想象的真正嘗試。當(dāng)然,就憑這首詩遠(yuǎn)不足以把古米廖夫視為虐待狂。阿赫瑪托娃幻想的根源存在著爭(zhēng)論,因?yàn)樗淌艿耐纯嗖⒎窃醋匀怏w。無疑,她的性格中有受虐狂的因素,但她的詩在所有俄羅斯的婦女中風(fēng)行不衰,證明了這是一個(gè)極為普遍的現(xiàn)象。

如果說古米廖夫不喜歡阿赫瑪托娃的“虛構(gòu)”,他更不喜歡傳言說,他不甘心充當(dāng)聲譽(yù)超過自己的女王的丈夫的角色。阿赫瑪托娃對(duì)這個(gè)非難總很憤慨。古米廖夫死后很長(zhǎng)一段時(shí)間,他的詩不再重印和被漠然置之時(shí),她仍花了大力氣去勘誤辨正。

他對(duì)她的傾慕者看來不存在肉體上的妒嫉。他樂意給予他的妻子自己享有的同樣自由,盡管他用情不專,安娜·阿赫瑪托娃仍是他生命中的至愛。他無意與之仳離,盡管他與別的女性有染。但是,葉甫蓋尼·萊因發(fā)現(xiàn)他關(guān)于阿赫瑪托娃妒嫉的敘述不可靠。她不再熱戀古米廖夫,自從他成功地引誘其他的女人睡覺之后,她對(duì)他與其說是妒嫉不如說是蔑視。

這很有可能。她的同學(xué)兼朋友瓦列利婭評(píng)論說,古米廖夫的形象很少出現(xiàn)在阿赫瑪托娃的詩里,相反,他的詩中“充滿了她直到生命終結(jié)”。阿赫瑪托娃對(duì)婚姻的失望,要比她丈夫所認(rèn)識(shí)到的要遠(yuǎn)為深刻。無疑,作為一個(gè)受欺騙的妻子她感到被背棄和羞辱。她的弟弟在一九七三年姐姐死后幾年說,父親拋棄母親的青春期體驗(yàn)很難讓她對(duì)年輕的丈夫相似的行為視而不見。娜杰日塔·曼德爾施塔姆推測(cè),如果不是革命,阿赫瑪托娃會(huì)滿足于同古米廖夫?qū)捤傻幕橐鲫P(guān)系,而不同他離婚。但阿赫瑪托娃很難想象在他的房子側(cè)廳主持沙龍。

在古米廖夫的《異國的天空》里,阿赫瑪托娃認(rèn)出自己是不愛浮士德而愛上靡菲斯托菲爾的瑪格麗特,發(fā)現(xiàn)他描寫的與死亡斗爭(zhēng)的關(guān)系類似他們自己。但她夢(mèng)想的是王子,而王子已死。她本人的孤寂感,因在詩中找到力量的另一源泉而得以緩解,也許還有繼之而來的名譽(yù)。因此,古米廖夫抱怨,阿赫瑪托娃不把他的愛視為自己最大的寶庫。

她的心靈貪婪地敞開

只向詩中銅色的音樂。

然而,古米廖夫仍繼續(xù)高度評(píng)價(jià)她的詩。一九一三年四月他從敖德薩寄給她的一封信中寫道:“我整天想著你《海邊的姑娘》的句子,它們不僅令我喜歡,還令我陶醉?!?/p>

除信守諾言之外,阿赫瑪托娃還始終忠實(shí)于古米廖夫。當(dāng)她獲悉古米廖夫被齊娜伊達(dá)·吉皮烏斯和德米特里·梅列日科夫斯基讓人痛心地打發(fā)出他們?cè)诎屠璧纳除埡?,決定不加入他們那頗有影響力的圈子。甚至在吉皮烏斯向她獻(xiàn)殷勤時(shí)她仍堅(jiān)持了這一決定。

一九一二年四月三日與古米廖夫動(dòng)身到意大利時(shí),她已有身孕三個(gè)月,在乘船抵達(dá)熱那亞前,兩人途經(jīng)柏林、洛桑和圣雷莫。古米廖夫自個(gè)兒到羅馬考察了一個(gè)星期,而阿赫瑪托娃則留在佛羅倫薩?;爻掏局?,他們經(jīng)過波隆那、帕多瓦和威尼斯,在威尼斯待了大約十天。阿赫瑪托娃被意大利藝術(shù)所感染,她說美術(shù)進(jìn)入了自己的想象恍如夢(mèng)一般鮮艷。

阿赫瑪托娃母女在她的表親娜尼奇卡·玆蒙奇拉鄰近奧地利的莊園度過一九一二年夏天。但在將要臨盆時(shí)她回到了沙皇村。第一陣陣痛來得很早,她和丈夫是步行到醫(yī)院去的,因?yàn)樗艔?,竟忘了叫出租馬車或乘電車,他們?cè)谠缟鲜c(diǎn)來到瓦西列夫斯基島的產(chǎn)科醫(yī)院,但到傍晚古米廖夫便失蹤了,而且整晚不歸。第二天他再度出現(xiàn)時(shí),探訪阿赫瑪托娃的親朋已經(jīng)在祝賀她生了個(gè)兒子。古米廖夫不免有些尷尬,因?yàn)樗辉诩疫^夜。他倆的兒子列夫(這個(gè)名字更帶感情的叫法是廖瓦或廖武什卡)生于一九一二年十月一日。他出生不久,雙親便同意給予對(duì)方以充分的性自由,并“停止干預(yù)對(duì)方的私生活”。阿赫瑪托娃對(duì)新生兒的感情是矛盾的,有人認(rèn)為,她覺得難以承擔(dān)責(zé)任。不過,阿赫瑪托娃仍親自哺乳,并有一段時(shí)間不曾離家,直到把看管孫子視為樂事的奶奶答應(yīng)在斯列普涅沃照料孩子。讓別人哺育自己的孩子,這在阿赫瑪托娃一類的女性中完全不罕見。但后來,列夫卻把她的決定看作是拋棄。

回到“浪蕩狗”后,她發(fā)現(xiàn)生活如常進(jìn)行。她的詩描寫了那兒的晚會(huì),暗示整個(gè)社會(huì)渴望著逃避,并以此結(jié)束:

你嘴銜一個(gè)黑煙斗,

煙斗的煙圈如此奇怪。

我身穿一條短裙子,

好展示勻稱的身材。


窗子老是被緊緊盯住,

那是什么?霧凇或雷電。

你的眼睛就像貓兒

那小心翼翼的雙眼。


噢,我的心多么痛苦!

它在佇候死辰的蒞臨,

而此際在這兒跳舞的

定必陷身于地獄中。

跳舞的女人肯定是奧爾加·蘇杰伊金娜,阿赫瑪托娃的摯友,她過著很不道德的性生活。一九一三年三月二十九日,蘇杰伊金娜的情人符謝沃洛德·克尼亞澤夫朝自己的胸膛開了一槍,并于四月五日傷重不治。以后,阿赫瑪托娃在《沒有主角的長(zhǎng)詩》中,寫下了她的這段經(jīng)歷,克尼亞澤夫的自殺和蘇杰伊金娜無情的行為,成為整個(gè)社會(huì)的一個(gè)典型,他們認(rèn)為自己凌駕于常規(guī)的道德之上。有人說,阿赫瑪托娃對(duì)一樁類似的死亡事件有責(zé)任。在她一生有超過二十年的時(shí)間在評(píng)價(jià)自己生活中的事件的歷史,并希望相信有一個(gè)公正的上帝,阿赫瑪托娃最終認(rèn)為她和奧爾加稟有的幼稚的自私,導(dǎo)致了戰(zhàn)爭(zhēng)和恐怖的可怕年份。

我們從詩作和米哈依爾·庫茲明的日記中獲得有關(guān)符謝沃洛德·加甫里洛維奇·克尼亞澤夫的最鮮明的印象,這位作曲家兼詩人,有一段時(shí)間是謝爾蓋·蘇杰伊金的情人。在阿赫瑪托娃開始寫《沒有主角的長(zhǎng)詩》時(shí),庫茲明被塑造成靡菲斯托菲爾,但在“浪蕩狗”時(shí)期,她在一冊(cè)贈(zèng)書中稱之為“驚人的老師”。克尼亞澤夫是一個(gè)非常英俊的重騎兵旗手,他寫詩,并在十九歲上愛上女演員帕拉季婭·斯塔林凱維奇。一九一〇年五月二日,星期天,其時(shí)三十八歲的庫茲明與克尼亞澤夫邂逅,馬上被他俊俏的模樣吸引住。一九一一年整年,他們建立了如膠似漆的性關(guān)系,庫茲明為這個(gè)年輕人寫過若干首直露的性愛詩作。

同年夏天,庫茲明、克尼亞澤夫與蘇杰伊金夫婦住在一起,蘇杰伊金想為這兩個(gè)在一起的男人畫一張畫。蘇杰伊金夫婦擁有開放的婚姻,好讓他們?nèi)プ非蟾髯缘男詢A向。事情很明顯,克尼亞澤夫被漂亮的奧爾加迷住了。他與庫茲明的曖昧關(guān)系突然結(jié)束,雖然中間有過短時(shí)間的感情和解。這是克尼亞澤夫?qū)μK捷伊金娜滿懷妒意的迷戀的背景,一旦他看見后者領(lǐng)著別的情人回家,便一槍結(jié)束了自己的生命。透過接續(xù)而來的殺氣騰騰的百年,去回顧這一自殺事件,克尼亞澤夫的自殺事件就像悲劇一樣荒謬。

兒子出生一年后,一九一三年十月一日,古米廖夫再次率領(lǐng)一支探險(xiǎn)隊(duì)到索馬里。據(jù)帕維爾·盧克尼茨基回憶,阿赫瑪托娃曾告訴他,古米廖夫離開后,他母親請(qǐng)她收拾書桌里的抽屜。安娜從中發(fā)現(xiàn)他的一個(gè)情人的信件。這是她首次獲悉這樁特別的風(fēng)流韻事。人們不能不懷疑她婆婆想讓她知道這件事。雖然她和古米廖夫已經(jīng)同意給予對(duì)方以完全的性自由權(quán)利,阿赫瑪托娃也高傲地排斥任何妒嫉的感受,但他在外國期間,她仍不曾給古米廖夫?qū)戇^信。他回國后,兩人重逢,她以女皇般的姿態(tài)把在抽屜里發(fā)現(xiàn)的情書交給了他。無論她的舉止是多么的大方,他背叛的私通細(xì)節(jié)還是傷害了她。葉甫蓋尼·萊因堅(jiān)持阿赫瑪托娃不心存妒嫉,因?yàn)樗粣酃琶琢畏虻目捶?,忽視了她遭受的個(gè)人羞辱。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) www.autoforsalebyowners.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)