傳記文學(xué)
中國的傳記文學(xué),自太史公以來,直到現(xiàn)在,盛行著的,總還是列傳式的那一套老花樣。若論變體,則子孫為祖宗飾門面的墓志、哀啟、行述之類,所謂諛墓之文,或者庶乎近之??墒沁@些,也總是千篇一律,人人死后,一例都是智仁皆備的完人,從沒有看見過一篇活生生地能把人的弱點(diǎn)短處都刻畫出來的傳神文字。不過水滸也名曰傳,文藝批評(píng)家視為一百零八人的合傳,阿Q也有正傳,新文學(xué)流行了十幾年的中間,只有阿Q最為人所知道。若把這一類文學(xué),都當(dāng)作傳記來看,則寫孫悟空的《西游》,寫董小宛的《憶語》,也都是傳記了,我所說的傳記文學(xué),范圍決沒有這樣地廣闊。
那么,中國所缺少的傳記文學(xué),是哪一種東西呢?正因?yàn)橹袊鄙倭诉@些,所以連一個(gè)例都尋找不出來。若從外國文學(xué)里來找材料,則千古不朽的傳記作品,實(shí)在是很多很多。時(shí)代稍舊一點(diǎn)、體例略近于《史記》而內(nèi)容卻全然不同的,有泊魯泰克Plutarch的希臘羅馬偉人《列傳》。時(shí)代較近,把一人一世的言行思想、性格風(fēng)度及其周圍環(huán)境,描寫得極微盡致的,有英國鮑思威兒Boswell的《約翰生傳》。以飄逸的筆致,清新的文體,旁敲側(cè)擊,來把一個(gè)人的一生,極有趣味地?cái)懗鰜淼?,有英國Lytton Strachey的《維多利亞女皇傳》,法國Maurois的《雪萊傳》《皮貢司非而特公傳》。此外若德國的愛米兒·露特唯希,若意大利的喬泛尼·巴披尼等等所作的生龍活虎似的傳記,舉起來真舉不勝舉。
正唯其是中國缺少了這一種文學(xué)的傳記作家,所以近來市場(chǎng)上只行了些自唱自吹的自傳與帶襲帶抄的評(píng)傳之類;但從一代偉人像孫中山那樣的巨子,還在登報(bào)懸賞征求傳記的一點(diǎn)看來,則中國傳記文學(xué)的衰落,也就可想而知了。