聞武均州報已復西京
武均州,即武鉅,時官均州知州。均州故治在今湖北老河口。復,收復。西京,今河南洛陽。
此詩作于高宗紹興三十一年(1161)冬天,陸游37歲,在臨安玉牒所任上。本年九月,金主完顏亮分兵四路,大舉南侵。采石磯一戰(zhàn),金兵大敗,宋軍乘勢收復失地:“十月,武鉅復虢州盧氏縣?!辉?,武鉅遣鄉(xiāng)兵總轄杜隱等復嵩州?!露∥矗烹[等入河南府(洛陽)?!保ā端问贰じ咦诒炯o》)詩人聞訊后異常激動,認為這是大宋王朝復興的轉機。全詩感情激切,氣氛熱烈,首句抒情,次句敘事,后六句如百川歸海,浩蕩奔瀉,既有沖擊之勢,又有流暢之感。如果說杜甫《聞官軍收河南河北》為“平生第一快詩”,那么,此詩也不妨說是陸游平生第一快詩。
白發(fā)將軍亦壯哉[1],西京昨夜捷書來[2]!
胡兒敢作千年計[3]?天意寧知一日回[4]?
列圣仁恩深雨露[5],中興赦令疾風雷[6]。
懸知寒食朝陵使[7],驛路梨花處處開[8]。
[1]白發(fā)將軍:指武鉅。
[2]捷書:捷報。
[3]胡兒:指金侵略者。敢:豈敢。計:打算。
[4]天意:上天的旨意。寧(nìng)知:豈知。
[5]列圣:指宋朝各代已故皇帝。深雨露:比雨露深。
[6]中興:復興,此處指收復失地,國家統(tǒng)一。赦(shè)令:大赦的命令。疾風雷:比風雷還快。
[7]懸知:預知。寒食:節(jié)令名。在清明節(jié)前一日或兩日,古人大都在這一天掃墓。朝陵使:派去朝祭北宋諸帝陵墓的使者。
[8]驛路:國道。驛為古代來往官員或傳遞公文者歇宿、換馬的處所。