導(dǎo)言
2005年,就在我們剛結(jié)婚不久,湯姆便被招入了海豹七隊,我也成為了一位海豹突擊隊隊員的妻子。作為這個群體中的新成員,我不知道自己應(yīng)該期待什么。大家都知道這份工作非常危險。我當(dāng)時就有一種強烈的愿望:如果他在戰(zhàn)場上犧牲了,他應(yīng)該把他的經(jīng)驗教訓(xùn)留下來,留給我們的孩子。這并不是讓他寫一封訣別信。我知道有很多隊員出發(fā)前會給自己的太太和孩子寫這樣的信,害怕自己再也回不來了。我想要的是一本指南書。就算父親遭遇了不幸,孩子們也依然能感受到父親的力量和指引,然后繼續(xù)生活。
我第一次見到湯姆的時候,就感覺到他身上有一種堅不可摧的東西,有點兒放縱不羈而又魅力四射。在我所有過往的經(jīng)歷中,這種品質(zhì)正是我一直所渴求的,而如今就擺在了我的面前。我決定將這種品質(zhì)留給我們的孩子。我非常清楚,他們可能只有從故事里才能讀到,他們的父親對于我,對于他的隊友們來說是怎樣的一個人。我希望他能把他認(rèn)為重要的事情對我們,尤其是對孩子們作一番講解——那些事情是如何成就了他,繼而成就了我,成就了這個家以及所有的一切。
2009年3月,湯姆再次被海豹七隊部署,奔赴海外。他是自2005年6月“紅翼行動”慘劇發(fā)生后,首批前往那一地區(qū)的海豹突擊隊隊員。對于像湯姆這樣的士兵來說,在近30年為國家服役的生涯中,這代表了他事業(yè)的巔峰。對作為妻子和孩子母親的我來說,這是一個機會,讓我找尋到我們的品性中那種堅不可摧的東西。
我讓湯姆把這些故事都記錄下來。我和所有的母親一樣:希望由孩子的父親去教會孩子那些只有父親才能教會的事情,那些我們想要從父親那里尋求答案的事情,比如像如何度過生命中的艱難時期,不輕易放棄,不怨天尤人,等等。我想讓孩子們從心底里明白,他們能夠主宰自己的生命,能夠創(chuàng)造自己想要的生活。我要他們在生活的巨大挑戰(zhàn)和壓力面前變得強大,在吝嗇和小氣面前學(xué)會慷慨,在世界顯出敵意的時候懂得拿出愛心。我要他們堅強。
——史黛希·謝伊(Stacy Shea)
在湯姆加入海豹突擊隊行動期間,我們一直和他,還有史黛希保持著通信往來。我覺得他們應(yīng)該得到我們的幫助。我們認(rèn)識到,所有人都有為他人而存在的價值,無論是在遺傳進(jìn)化的過程中,還是在我們今天的現(xiàn)實生活中。與湯姆和史黛希的交往,對我們產(chǎn)生了極大的影響。2009年海豹突擊隊行動完成后,我們在南卡羅來納州的格林維爾(Greenville)舉行了一個慶?;顒?,以此回饋那些守護(hù)著我們安寧和自由的衛(wèi)士們。
——塔米和吉瑞·巴伯(Tammy & Jerry Barber)
- 紅翼行動(OperationRedWings):2005年6月28日,由海豹突擊隊第10分隊上尉邁克爾·墨菲所領(lǐng)導(dǎo)的一次四人小隊分期偵察和監(jiān)視的作務(wù)。執(zhí)行任務(wù)的四名隊員中有三名陣亡, 前去援救的美軍士兵中有16人犧牲, 至今仍有許多沒解開的軍事謎團,被稱為美國海豹突擊隊40年歷史上最黑暗的日子?!幷咦?/li>
