正文

23

雨果文集(套裝共20冊) 作者:(法)維克多·雨果 著,bull 編 張秋紅 ,杜青綱 ,呂永真 等譯


23

是的,我們完全可以從忠實(shí)的情郎那淚眼中看出他離別他的心上人后所留下的哀傷。可是,唉!那期待、那分手的場面,那思念、那溫馨而辛酸的回憶,那愛著的人的甜美夢想,有誰能歸還給他呢?

——馬圖林:《伯特倫》

與此同時(shí),愛冒險(xiǎn)的奧爾齊涅在危險(xiǎn)地往上爬的時(shí)候,一次次地差點(diǎn)兒摔下去,最后,終于爬到塔樓那厚實(shí)的圓墻頂上。他的突如其來,一下子驚動(dòng)了廢墟里的一些百年的黑貓頭鷹,一只只斜著飛逃了出去,還扭過頭來緊盯著他。被他的腳踢著的一些石頭滾動(dòng)著,掉下深淵,碰著突巖,彈跳著,發(fā)出低沉而空遠(yuǎn)的聲響。

換在別的時(shí)候,奧爾齊涅本會(huì)久久地任隨自己的目光和思緒在那因夜色濃重而更加深不見底的深淵中游移。他的目光在注視著天邊那朦朦朧朧的月色微微顯現(xiàn)的大片的陰影時(shí),本會(huì)久久地在云煙縹緲的懸崖和山巒中搜尋;他本會(huì)把月光下顯得更加巍峨、更加怪誕的夜霧籠罩的突兀群山想象得更加栩栩如生;他本會(huì)以其智慧用言語來表達(dá)在夜深人靜時(shí)大自然賦予所有這一切沒有生命的聲音。但是,盡管這場景不知不覺地在觸動(dòng)他的身心,可他心里卻裝滿著其他一些思緒。他的腳剛一踏上墻頭,眼睛便轉(zhuǎn)向南面天際,當(dāng)他瞥見那兩座山腳那邊,像一顆紅星似的在天邊閃爍著一個(gè)亮光時(shí),有著一種說不出的快樂在激動(dòng)著他……那是孟哥爾摩的燈塔。

不會(huì)品嘗生活的真正歡樂的人將不會(huì)明白年輕人所感受到的幸福。他的心充滿幸福,在激烈地跳動(dòng)著,仿佛呼吸都快停止了。他一動(dòng)不動(dòng),兩眼直視著那顆充滿慰藉和希望的星辰。他覺得,這個(gè)亮光,在夜色蒼茫之中,來自他全部幸福之所在,給他帶來了他的艾苔爾的什么東西。?。o需懷疑,人有時(shí)會(huì)穿過時(shí)空,靈犀相通的?,F(xiàn)實(shí)世界即使在兩個(gè)相愛的人中間筑起壁壘也屬枉然;他們生活在理想之中,分離時(shí)心心相印,死去時(shí)重又聚首。對于兩顆用同樣的思想和共同的愿望緊緊地連在一起的心靈來說,肉體的分離、有形的距離又能怎樣呢?……真正的愛情可能經(jīng)受磨難,但絕不會(huì)死亡。

誰沒在雨夜成百次地徘徊在透著微光的窗下?誰沒有在某人門前踱來踱去?誰沒有繞著一戶人家癡迷地躑躅?誰沒有在夜晚突然轉(zhuǎn)身追到寂寥的小街窄巷,去盯著一個(gè)在陰影處一下子認(rèn)出的穿著薄裙戴著白紗的女子?凡是沒有這么激動(dòng)過的人可以聲稱自己從未愛過。

奧爾齊涅面對遠(yuǎn)方孟哥爾摩的燈塔在沉思默想。最初的喜悅之后,隨之而來的是一種聊以自慰的凄涼之感,萬千情思涌上了心頭,心亂如麻……他心想:“是呀,人必須久經(jīng)艱難跋涉,最終方能在茫茫黑夜之中看到幸福之所在……她就在那兒!她睡了,她入了夢鄉(xiāng),她也許在想念我!……可是,有誰會(huì)告訴她,她的奧爾齊涅此刻正憂愁孤獨(dú),立于深淵上的黑暗之中?她的奧爾齊涅只是懷里揣著她的一縷秀發(fā),只是看見天邊的一個(gè)模糊的亮點(diǎn)!……”然后,他溜了一眼從墻隙中漏出來的樓下那堆熊熊篝火的紅光,喃喃道:“也許她正從牢房的一個(gè)窗口漫不經(jīng)心地朝遠(yuǎn)處的這堆火光瞥了一眼?!?/p>

突然間,一聲大叫和一陣大笑仿佛從他腳下的深淵里傳了上來,他忽地扭過身去,看到塔樓內(nèi)已空無一人。他立即擔(dān)心起老看守來,急匆匆地奔下樓去。但他剛走下幾級樓梯,只聽見一聲悶響,仿佛一個(gè)沉重的身體落在深深的湖水里似的。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) www.autoforsalebyowners.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)