
感懷詩一首
詩題下有作者原注:“時滄州用兵。”滄州治所清池在今河北滄縣東南,當(dāng)時是橫海節(jié)度使駐節(jié)之地。唐敬宗寶歷二年(826)橫海節(jié)度使李全略死,子同捷自立,第二年文宗大和元年(827)朝廷出兵征討,三年擒斬同捷。這首《感懷詩》是大和元年寫的,當(dāng)時杜牧二十五歲,還沒有中進士做官,所以詩中自稱“賤男子”。這首詩慨嘆安史亂后朝廷聲威之振,抒發(fā)自己無從施展抱負的苦悶心情。
高文會隋季,提劍徇天意
。扶持萬代人,步驟三皇地
。圣云繼之神
,神仍用文治。德澤酌生靈
,沉酣薰骨髓
。
旄頭騎箕尾,風(fēng)塵薊門起
。胡兵殺漢兵,尸滿咸陽市
。宣皇走豪杰
,談笑開中否
。蟠聯(lián)兩河間
,燼萌終不弭
。號為精兵處,齊蔡燕趙魏
。合環(huán)千里疆,爭為一家事。逆子嫁虜孫
,西鄰聘東里。急熱同手足
,唱和如宮徵
。法制自作為,禮文爭僭擬
。壓階螭斗角
,畫屋龍交尾。署紙日替名
,分財賞稱賜。刳隍
萬尋
,繚垣迭千雉
。誓將付孱孫
,血絕然方已
。
九廟仗神靈,四海為輸委
。如何七十年
,汗赩含羞恥
?韓彭不再生
,英衛(wèi)皆為鬼
。兇門爪牙輩
,穰穰如兒戲
。累圣但日吁
,閫外將誰寄
?屯田數(shù)十萬
,隄防常懾惴
。急征赴軍須
,厚賦資兇器
。因隳畫一法
,且逐隨時利。流品極蒙尨
,網(wǎng)羅漸離弛
。夷狄日開張,黎元愈憔悴
。邈矣遠太平
,蕭然盡煩費
。至于貞元末
,風(fēng)流恣綺靡
。艱極泰循來
,元和圣天子
。
元和圣天子,英明湯武上。茅茨覆宮殿,封章綻帷帳
。伍旅拔雄兒
,夢卜庸真相
。勃云走轟霆
,河南一平蕩
。繼于長慶初
,燕趙終舁襁
,攜妻負子來,北闕爭頓顙
。故老撫兒孫,“爾生今有望”。
茹鯁喉尚隘,負重力未壯。坐幄無奇兵
,吞舟漏疏網(wǎng)
。骨添薊垣沙
,血漲滹沱浪
。只云徒有征
,安能問無狀
。一日五諸侯
,奔亡如鳥往。取之難梯天,失之易反掌。蒼然太行路,翦翦還榛莽
。
關(guān)西賤男子,誓肉虜杯羹
。請數(shù)系虜事
,誰其為我聽?蕩蕩乾坤大,曈曈日月明
。叱起文武業(yè),可以豁洪溟
。安得封域內(nèi),長有扈苗征
!七十里百里
,彼亦何嘗爭
。往往念所至,得醉愁蘇醒。韜舌辱壯心
,叫閽無助聲
。聊書感懷韻,焚之遺賈生
。
【翻譯】
高祖、文皇正當(dāng)隋末,
提劍起兵順承天意。
扶助萬代人民,
步驟三皇業(yè)績。
圣人自言是承繼天神,
要用文德把人間治理。
恩德普及生靈,
像美酒滲入骨髓。
旄頭星光照箕、尾,
戰(zhàn)塵從薊門刮起。
胡兵殺戮漢兵,
長安市上堆滿尸體。
肅宗驅(qū)使豪杰,
談笑間扭轉(zhuǎn)中衰之局。
安史之黨在河南河北盤結(jié),
死灰復(fù)燃終不得熄滅。
駐扎號稱精兵的地方,
有齊蔡燕還有趙魏。
合兵足可環(huán)繞千里疆土,
爭相勾結(jié)只為連成一家。
叛逆家的女兒嫁給胡虜孫子,
好似西鄰下聘東里。
火熱情同手足,
唱和就像宮徵。
法度自己制作,
禮儀爭相僭擬。
臨階裝飾著螭斗角,
屋壁畫的是龍交尾。
頒公文漸不署名,
分發(fā)賞予也稱“賜”。
挖掘城濠到萬尋,
筑設(shè)城墻迭千雉。
發(fā)誓權(quán)位定要傳予小兒孫,
直到血統(tǒng)斷絕才休止。
大唐九廟仰仗神靈,
資財仍需四海供奉。
為什么長達七十年,
臉紅汗流忍著羞恥?
韓信彭越不能復(fù)生,
英公衛(wèi)公都已死去。
如今兇門出征的爪牙之輩,
擾擾攘攘如同兒戲。
歷朝天子只能終日嘆息,
城門之外將有誰可托付?
屯田兵雖有幾十萬,
提防亂事仍多憂懼。
緊急征收以供軍旅所需,
加重賦稅以制作戰(zhàn)器具。
毀壞了祖宗畫一的法度,
姑且追逐眼前的利益。
朝廷官員流品多龐雜,
律令也日漸松散廢弛。
夷狄一天天囂張,
百姓愈來愈憔悴。
今世離太平年月太遙遠,
滿目蕭條盡是騷動耗費。
直到德宗貞元末年,
風(fēng)俗越加綺靡頹廢。
艱難已極泰會來,
來了元和圣天子。
好個元和圣天子,
英明高在商周上。
茅草覆蓋宮殿頂,
奏章封套綴帷帳。
隊伍里選出勇武將,
夢卜用上真宰相。
好像烏云勃起疾雷震響,
河南之地一舉平蕩。
接著時至長慶初,
燕趙百姓終也舁襁,
率領(lǐng)妻兒前來投奔,
爭向北闕叩拜頓顙。
老人們撫摸著兒孫道:
“你們這輩子有了指望!”
如同咽喉狹窄難吞魚骨,
就像負重還嫌體力欠壯,
運籌帷幄缺少奇兵,
致使吞舟大魚漏網(wǎng)。
薊門外平沙上新添白骨,
滹沱河鮮血流漲起大浪。
只說天子出兵有征無戰(zhàn),
哪能夠真正地討問無狀?
一天里派出五節(jié)度,
如同飛鳥般往來奔忙。
取之艱難如攀梯登天,
失之卻輕易猶如反掌。
茫茫太行山路,
重又生滿榛莽。
我這關(guān)西的賤男子,
發(fā)誓要把逆虜作肉羹!
請讓我列舉捕虜之策,
可又有誰為我傾聽?
蕩蕩乾坤廣大,
曈曈日月光明,
喝起周代文武功業(yè),
可以開豁深廣幽冥。
哪能讓天子封疆之內(nèi),
長有征討扈苗的戰(zhàn)爭?
當(dāng)年商周只有七十百里地,
又何嘗有過與人紛爭。
常常想到這里,
一醉但愁清醒。
閉口不言屈辱了壯心,
呼吁宮門又無人支持響應(yīng)。
姑且寫下這篇《感懷》長詩,
付之一炬贈與知我賈生。
高文:高指唐高祖李淵;文指唐太宗李世民。高祖、太宗都是廟號,文皇帝則是李世民的謚號。會:適逢其時。季:末世。
提劍:漢高祖劉邦曾說自己“以布衣提三尺劍取天下”,這里喻李淵、李世民在隋末起兵奪取政權(quán)。徇:順從。
步驟:步,緩行。驟,快跑。三皇:神話中上古的三個圣皇,較早的說法是天皇、地皇、泰皇,以后還有幾種不同的說法。這里是稱頌高祖、太宗的功業(yè)能趕上三皇。
云:語助詞。
酌:酌酒使飲。生靈:指百姓。
沉酣:醉酒。
旄頭:昴(mǎo毛上聲)宿七星的別名。昴、箕、尾均是二十八宿中的星宿名,古人認為昴宿星光閃爍若跳躍狀是人間兵事大起的預(yù)兆。古人又以天上星宿的分布對應(yīng)地上的各個地區(qū),即所謂“分野”,尾、箕宿則正當(dāng)燕地。
薊(jì計)門:又稱薊丘,故地在今北京德勝門外,這里指薊縣,范陽節(jié)度使的治所,即今北京。以上兩句講安祿山在范陽起兵叛亂。
咸陽:本是秦國的國都,唐人多用咸陽來稱西京長安。
宣皇:唐肅宗。肅宗謚號為文明武德大圣大宣孝皇帝。走:使人為之奔走。猶如說“驅(qū)使”。
開中否(pǐ痞):扭轉(zhuǎn)唐朝國運中衰之局?!胺瘛笔恰兑捉?jīng)》中卦名,象征閉塞不通。以上兩句說唐肅宗中興。
兩河:指當(dāng)時的河北、河南兩道。
弭(mǐ米):止。以上兩句說安史之亂雖在代宗時最后平定,但朝廷仍不得不任命安史余黨李寶臣、李懷仙、田承嗣等為河北諸鎮(zhèn)的節(jié)度使。
齊蔡燕趙魏:指當(dāng)時兵力最強最跋扈的五個藩鎮(zhèn)。齊指淄青節(jié)度,治青州(今山東益都);蔡指彰義節(jié)度,治蔡州(今河南汝南);燕指盧龍節(jié)度,治幽州(今北京);趙指成德節(jié)度,治鎮(zhèn)州(今河北正定);魏指魏博節(jié)度,治魏州(今河北大名)。
逆、虜:指鬧獨立的藩鎮(zhèn)。
急熱:形容打得火熱。
宮徵(zhǐ止):宮商角徵羽,中國古代音樂所使用的音階名。這里用來喻配合協(xié)調(diào)。
僭(jiàn漸):超越本分。
壓階:臨階。螭(chī吃):傳說中的一種無角龍。
替:廢除。封建時代君主下詔只用璽,不署名;官吏在公文之后則必須署名。
刳隍(kū huánɡ枯皇):挖掘城濠。?(xián咸):貪欲。尋:古代長度單位,八尺為尋。
繚:圍繞。垣(yuán元):短墻,這里泛指城墻。雉:古代墻長三丈、高一丈為一雉。周代制度,諸侯之城的周長不得超過三百雉。以上六句描繪了藩鎮(zhèn)稱雄逾制。
孱(chǎn產(chǎn)):弱。
血絕:血統(tǒng)斷絕。然:這樣。已:停止。
九廟:指唐政權(quán)。古代制度,天子立九廟以祭祀祖先。
輸委:輸送,指各地財賦輸送到中央。
七十年:自唐玄宗天寶十四載(755)安祿山反,至文宗大和元年(827)杜牧作此詩時,前后共七十三年。這里取其成數(shù)。
汗:汗顏,因慚愧而出汗。赩(xì隙):大紅色,指因羞愧而臉紅。
韓彭:指韓信、彭越,都是漢高祖時名將。
英衛(wèi):指英國公李靖、衛(wèi)國公李勣,都是唐太宗時名將。
兇門:北門。古代將軍受命出征,鑿兇門而出,以示必死的決心。爪牙:指武將。
穰(rǎnɡ壤)穰:紛亂的樣子。
累圣:指唐代歷朝皇帝。
閫(kǔn捆):門限。閫外,指城門之外,喻武事。寄:委托。
屯田:指軍隊屯墾。
懾惴(zhuì墜):憂懼不安。
軍須:指用兵所需的資糧器械等,今作“軍需”。
厚賦:重賦。兇器:指兵器。
隳(huī灰):毀壞。畫一法:《史記·曹相國世家》說“蕭何為法,顜(jiǎnɡ講)若畫一。曹參代之,守而勿失?!睗h初蕭何為相,制定各項法律制度,十分整齊明白;曹參繼他為相,一切不改。這里指唐太宗規(guī)定的各項制度。
蒙尨(mánɡ忙):蕪雜。
網(wǎng)羅:喻法制。
黎元:百姓。
邈(miǎo秒):遠。
蕭然:騷動的樣子。煩費:耗費。
貞元:唐德宗年號(780—805)。
風(fēng)流:風(fēng)俗教化。恣(zì自):放縱,聽任。綺靡(qǐ mǐ起米):華麗浮艷。
泰:《易經(jīng)》卦名,與“否”相反,意為順利通達。
元和圣天子:指唐憲宗。憲宗在位十五年,年號元和(806—820)。
茅茨(cí詞):茅草。
封章:官員的奏章用皂囊密封,稱封章。以上兩句,用傳說中堯住的是茅草頂?shù)膶m殿、漢文帝集官員的奏章套子作宮中帷帳的故事稱頌唐憲宗,實際上憲宗生活并非如此節(jié)儉。
“伍旅”句:說唐憲宗能從部隊中提拔勇將,如憲宗初即位,便提拔高崇文為節(jié)度使,討平了不服從朝廷的劍南西川節(jié)度使劉辟。
“夢卜”句:殷王武丁夢得圣人,后果真求得傅說(yuè悅),用他為相。周文王占卜說可以得到輔佐,果然在渭水邊遇姜太公,立為師。這里借用故事,歌頌憲宗任用杜黃裳、武元衡、裴度等賢相。庸:用。
轟霆:疾雷。
“河南”句:憲宗元和十二年(817)十月平定淮西吳元濟;十四年二月平淄青李師道;七月宣武節(jié)度使(治汴州,今河南開封)韓弘歸順朝廷,黃河以南地區(qū)全歸中央控制。
長慶:憲宗死,穆宗立,改年號為長慶(821—824)。
“燕趙”句:指元和十五年(820)十月,成德軍觀察支使王承元歸順朝廷;長慶元年二月,盧龍軍節(jié)度使劉總歸順朝廷。舁襁(yú qiǎnɡ魚搶):背著襁褓中的嬰兒。
北闕:指皇宮。闕,宮門兩邊的望樓。頓顙(sǎnɡ嗓):叩頭。顙,額頭。這里描寫老百姓爭相歸順朝廷的情況。
茹:吃。鯁:魚骨。
幄:帷幄,軍中主帥的帳幕。
“吞舟”句:能吞舟的大魚也因魚網(wǎng)太疏而逃脫。指穆宗即位初年以為天下已安定,限部隊中每年每百人可有八人逃散。后盧龍、成德、魏博復(fù)叛,逃散之卒去依附他們,朝廷不能轄治,于是再失河北。
“骨添”句:指長慶元年七月幽州盧龍軍知兵馬使朱克融反叛事。
“血漲”句:指同年成德軍大將王廷湊反叛事。滹(hū呼)沱:河名,流經(jīng)成德軍治所鎮(zhèn)州(今河北正定)。
徒:徒然地,白白地。有征:《漢書·嚴助傳》:“天子之兵,有征而無戰(zhàn)?!闭f天子之兵征討哪里,不必交戰(zhàn)就能成功。這里用以諷刺中央只是空說征討叛鎮(zhèn)卻無力討平。
無狀:指不循王法的叛鎮(zhèn)。
五諸侯:指長慶元年八月派魏博、橫海、昭義、河?xùn)|、義武五節(jié)度出兵征討王廷湊。
翦翦:狹隘的樣子。榛:聚生的灌木。莽:野草。以上二句說盧龍、成德、魏博等河北三鎮(zhèn)都在太行山以東,他們背叛朝廷后,太行山路又被榛莽充塞了。
關(guān)西賤男子:杜牧自稱。因詩人此時還未做官,所以自稱“賤男子”;家在潼關(guān)之西,所以稱“關(guān)西”。
肉:這里做動詞用,吃。
數(shù):列舉。
曈曈(tónɡ童):光明的樣子。
豁:開。洪溟:深廣的黑暗。
扈苗征:傳說中夏代的有扈和有苗曾叛亂,后分別被夏禹和他的兒子啟所平定。
“七十里”句:傳說商湯初時只有七十里之地,周文王只有百里之地,都能開創(chuàng)基業(yè),統(tǒng)一海內(nèi)。
彼:指商湯、周文王。
韜(tāo濤):藏。韜舌:指緘口不言。
閽(hūn昏):宮門。
遺(wèi畏):贈送。賈生:西漢賈誼,少年有高才,曾在漢文帝時上書切論時政。詩人在這里說,只有漢代賈誼才能真正理解自己。