童話
(圣誕節(jié)頌歌)
烏拉!一個游蕩的暴君
騎馬向俄國馳騁。
救世主哭得正傷心,
跟著哭的還有全國的百姓。
瑪利亞張羅起這事,嚇唬救世主:
“別哭,孩子,別哭,我的主啊:
瞧這怪物——俄國沙皇來啦!”
沙皇一進屋,開口就宣布:
“俄國的百姓,有一件事
你們該知道,已無人不曉:
我已為自己分別縫制
普魯士和奧地利軍服各一套。
哦,百姓,歡欣吧!我飯飽、體健并肥胖;
辦報人總是在把我夸獎,
我又喝,又吃,又許愿——
并且不為事情把腦筋傷。
“請再聽我補充幾句,
談我以后有些什么打算:
我要叫拉甫羅夫退休去,
把索茨送進精神病院;
我要制定法律,取代戈爾戈里的人治,
我要給百姓當(dāng)百姓的權(quán)利,
全憑我沙皇的仁慈,
出于我一片好意。”
小孩從自己床上
高興得蹦了起來:
“難道真的是這樣?
莫非只把玩笑開?”
母親卻對他說:“睡吧,睡吧!閉上眼睛吧;
你聽過沙皇爺講的
這些離奇的童話,
總算也該入睡了。”
(1818年)
- 1818年沙皇亞歷山大一世在他在華沙召開的波蘭會議上致辭時作了種種許諾,普希金稱之為“童話”,以揭露其欺騙性。
- 即圣母瑪利亞受圣靈感召懷孕后所得圣子耶穌。
- 指圣母,即救世主耶穌的生母。
- 當(dāng)時的警察廳執(zhí)行處處長。
- 當(dāng)時的警察廳特別審查委員會秘書。
- 當(dāng)時的圣彼得堡警察局局長。