正文

漫長的前奏21

異位 作者:島田莊司


她悠然欣賞著眼前幾乎毫無反抗能力的老太婆的身體。同時一把掀開了老太婆身上的被子,從頭到腳打量著這個惡毒的老太婆病殘的軀體。就是她,讓自己虛度了一生中最青春、最美好的年華。

安妮特年近八十歲的身體全身黑糊糊的,枯干而癟瘦。那種黝黑比褐色還要深得多。瘦骨嶙峋,兩只乳房像兩個干扁的口袋。肚子凹陷,前胸貼著后背,兩條腿瘦得皮包骨,一點肌肉和脂肪都沒有。膝蓋上骨頭尖得嚇人,上面只有一層滿是皺紋的松弛的皮膚。仔細看過正面之后,伊麗莎白又把安妮特翻過身來欣賞了一番,老太婆的臀部瘦得沒有一點肉,連肛門都遮不住了。

衰老是一件多么令人恐怖的事啊! 伊麗莎白看到這里不禁渾身顫抖起來。但光是這樣看一遍安妮特,仍然難以消除她二十年來郁積在心中的憤恨。伊麗莎白清楚,只要這個老太婆還有一口氣,對她將來的所作所為絕對是個障礙。無論如何,都得讓這個老太婆馬上死掉。

伊麗莎白拿起皮鞭,回憶起這個躺在眼前的老太婆當年是如何鞭打自己。但是站在宛如枯木的這具軀體前,她又下不了手。

“您的命還挺硬啊,母親大人。托您的福,我也開始老得不成樣子了。你的任務(wù)完成了,老老實實少管我的事,好好睡你的覺吧。”伊麗莎白說完后,抓住安妮特的后脖頸,用力把她的口鼻按在枕頭上。

安妮特枯木般的身體極力反抗似的抽搐了一會兒,就沒有動靜了。伊麗莎白不敢大意,在安妮特停止掙扎以后,還不肯松手。既然動手了就得萬無一失。萬一讓她再活過來,事情就麻煩了。

伊麗莎白一邊使勁悶住安妮特,一邊心中想著:你要是知趣點兒,在你兒子死后就該馬上給我滾出去。把賽伊特城當成是你的,這個欲望讓你丟了這條命。

但是面子上還是要過得去,她為安妮特備下豪華的棺木,自己穿著破衣服守靈,在人前人后哭得死去活來,但內(nèi)心又可惜那點兒辦葬禮的時間。現(xiàn)在她迫不及待地想把青春的鮮血涂抹到自己饑渴的肌膚上!

服喪期間,伊麗莎白滿腦子想的都是,從誰身上,又是用什么方式弄到血。血如此珍貴,即使利用自己的身份權(quán)力,也不是說想弄到就能弄到的。因此必須一滴也不能輕易浪費,得好好珍惜利用。像上次那樣灑在地下室地板上,實在太可惜了,最好還是把它收集在較大的容器里,然后再灑在自己身上。

不,這也不行。得把血放在浴缸里,然后再全身浸泡進去不是更理想嗎?以前即使只涂抹在臉和手上,還有如此顯著的效果,要是全身都能浸泡在鮮血里,那么效果就更令人期待了。一想到這里,她就興奮得胸口怦怦地亂跳,抑制不住想盡早試試的急迫心情。

當天夜里,伊麗莎白讓一位名叫羅斯的小女仆幫她梳頭發(fā)。一邊梳著,她心中一邊涌起一股強烈的沖動,真想把面前這位少女的鮮血裝滿到浴缸里,再把全身緩緩浸泡其中。

突然,她頭皮上感覺一陣強烈的疼痛,令伊麗莎白不由得發(fā)出幾聲呻吟。盛怒之下,她猛然回頭瞪了羅斯一眼,發(fā)現(xiàn)女仆手里正拿著梳子,驚慌失措地不知如何是好。梳子上還掛著幾根自己的頭發(fā)。

當年的伊麗莎白非常在意自己的頭發(fā)。而現(xiàn)在她的頭發(fā)缺乏光澤,梳子很難梳過去,不但開始出現(xiàn)白頭發(fā),脫發(fā)也很嚴重,因此頭發(fā)已經(jīng)越來越稀疏,所以連掉一根頭發(fā)都心疼。她認定,女仆明知自己害怕掉頭發(fā),卻還一個勁地往下揪,一定是故意想出自己的丑。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) www.autoforsalebyowners.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號