“好啊。”你興奮地說。
“荷花池在郊外,離天浦城十幾里路呢,我們步行恐怕不行,要打出租車了。”梅心儀說。
你忽發(fā)奇想道:“你會騎自行車嗎?如果你會騎自行車,我們以車當步如何?就當是騎馬了,在日本出門就是汽車,我實在不想坐車。”
“騎車當然好了。”梅心儀應(yīng)道,“可到哪里租自行車呢?”
“我昨天在賓館租了一輛,已經(jīng)騎了一天了,感覺很不錯。”你說。
梅心儀立刻說:“那你馬上回賓館騎車,我單位離這里很近,自行車就在車棚里放著,我騎來就是了。”
十分鐘后,你和梅心儀又在城南河畔的路旁相會了,你們騎車而行,朝著荷花池的方向。
梅心儀興致很高,邊騎車邊吟起詩來:“《訪荷》:十畝棲云辟野塘,種花佳偶似鴛鴦。每從海國追芳訊,更向蟲泥索妙香。荷世界,月家鄉(xiāng)。最奇打迭碗中央。詩人肯為詢青帝?仙品無名色蜜黃。”
你忽然發(fā)現(xiàn)在天浦的才女梅心儀面前,你這個東京新聞社的女記者居然詞窮文盡,你敏捷的文思哪里去啦?于是感嘆道:“我這個女記者真是不及天浦女詩人的才情啊。”
梅心儀笑笑說:“人各有志,你的學(xué)問我還不及呢。古典文學(xué)本來是古老的農(nóng)耕時代的產(chǎn)物,隨著工業(yè)現(xiàn)代化在世界范圍的推進,它已被資本運作覆蓋掉了,越來越?jīng)]有市場了,為了它的生存,不得不攪進許多商業(yè)氣息,你說這還叫文學(xué)嗎?”
你半晌不語,你在想應(yīng)該怎樣回答這個問題。
“在日本,是不是也出現(xiàn)了同樣的情況?”梅心儀催問道。
“我對文學(xué)界不太了解,日本經(jīng)濟高度發(fā)達了,但依然保存下來傳統(tǒng)的戲劇和文化,像古典詩社肯定有,只不過我未參與過罷了,也就沒有發(fā)言權(quán)。”
梅心儀未吱聲。
你和她默默騎車前行,不一會兒就到了荷花池。
男主人快步迎了出來,梅心儀指著你介紹道:“這位是日本東京新聞社的女記者,來我們天浦采風,對荷花很有興趣,我?guī)侥氵@里看看。”
男主人長期在室外風吹日曬,膚色發(fā)黑,他指著一大片水域中的荷花說:“我現(xiàn)在主要經(jīng)營碗荷,在日本很有銷路。”說著就往里邊走。
你和梅心儀邊走邊聽他講:“碗荷是荷花中的珍品,過去多為宮廷、寺院專有,民間流傳很少。碗荷種植在光潔無孔的碗里,晨供案頭,夕至案幾,點綴陽臺,端雅別致。如今碗荷不僅被國內(nèi)許多城市看好,而且引起港澳臺地區(qū)花商的注意,紛紛來大陸求購。不知這位女士聽說過沒有,日本著名的荷花博士大賀一郎先生用千葉縣發(fā)掘的距今2000年前的古蓮子培育出‘大賀荷’,后經(jīng)當時的中科院院長郭沫若帶籽回國,由國內(nèi)植物工作者將其與‘中國古代荷’雜交培育成花。上世紀七十年代末,大賀一郎的傳業(yè)學(xué)生阪本佑二趁鄧穎超副委員長訪問奈良時,將他培育的‘中日友誼荷’和‘唐招提寺青荷’等一批珍貴荷花品種回贈中國,如今這批荷花珍品已在鑒真生活過的揚州大明寺生根開花了。”