困難的語(yǔ)文評(píng)議:鋤地工作
于浦吉
鐵凝小說(shuō)《近的太陽(yáng)》寫(xiě)外來(lái)的畫(huà)家問(wèn)王玉:
“你……在這兒擔(dān)任什么工作?”
孩子們突然大笑起來(lái),王玉也笑了。
“他呀,擔(dān)任鋤地工作。”
“還擔(dān)任喂馬工作。”
孩子們一陣騷亂。(《人民文學(xué)》1986年第1期38頁(yè))
大概是孩子們和王玉覺(jué)得畫(huà)家不問(wèn)“干什么活”,而問(wèn)“擔(dān)任什么工作”,問(wèn)得很好玩,所以笑了。繼而孩子們覺(jué)得沒(méi)法回答“什么工作”,又要緊扣問(wèn)話字面的要求,于是瞎起哄,說(shuō)“擔(dān)任鋤地工作,喂馬工作”。
大概是沒(méi)有“擔(dān)任鋤地工作,喂馬工作”一說(shuō)。是不是“鋤地、喂馬”之類(lèi)農(nóng)活不能同常常叫人聯(lián)想起“吃國(guó)庫(kù)糧”的“工作”搭配,或者農(nóng)村顯著有點(diǎn)地位的“領(lǐng)導(dǎo)”“隊(duì)長(zhǎng)”才能回答“擔(dān)任什么工作”?恐怕不盡然。“擔(dān)任寫(xiě)小說(shuō)工作,擔(dān)任看病工作”不是也不怎么能說(shuō)嗎?“擔(dān)任主任工作,擔(dān)任處長(zhǎng)工作”一般也不怎么說(shuō)??梢哉f(shuō)“擔(dān)任秘書(shū)工作”的秘書(shū)往往是小秘書(shū)。如果孩子們回答“鋤地、喂馬”,后面不跟“工作”兩個(gè)字,這就不可笑。同樣,別人回答“寫(xiě)小說(shuō)、看病”,也是可以的。問(wèn)題大概是“工作”同概括某個(gè)方面、范圍的詞語(yǔ)搭配,如“教學(xué)、教育”(不能說(shuō)“教書(shū)”),“體育”(不能說(shuō)“游泳、舉重”),“飼養(yǎng)”(不能說(shuō)“喂馬、喂豬”)等(“領(lǐng)導(dǎo)工作”一類(lèi)是另外研究的題目)。有的具體的活,很難用一個(gè)概括某個(gè)方面、范圍的詞語(yǔ)來(lái)包住它,特別是在生動(dòng)活潑的口語(yǔ)里又不宜用這樣一些詞語(yǔ),那就索性回答干什么活的,非得跟“工作”搭配,就好笑了。