“開凱迪拉克吧,”他說道,然后把鑰匙丟到桌上,“別讓她太快回來。”
或者該這么說:收貨日當(dāng)天,別讓貝克太太在場。
“了解。”我說。
“你會發(fā)現(xiàn)那很有趣,”他說,“尤其是第一部分。每次都讓我很有快感。”
我不知道他是什么意思,不過我沒浪費時間去推敲,只是盯著空的咖啡壺看。杜克說完話便離開,沒多久后,我就聽見前門打開又關(guān)上。金屬探測器響了兩次,我知道那是杜克跟貝克,他們身上帶著槍跟鑰匙。李察離開餐桌走了出去,廚房里只剩下我跟廚師。
“有咖啡嗎?”我問她。
“沒有。”她說。
我靜靜坐在椅子上,后來才想到,一位盡責(zé)的司機應(yīng)該要提前準(zhǔn)備好車子,于是我起身走向后門。金屬探測器因為我手上的鑰匙而響了一下。目前正在漲潮,空氣冷冽而清新,我聞得到鹽味及海藻的氣味。海浪不再洶涌,但我還聽得見波浪碰觸岸邊的聲音。我走向車庫,發(fā)動凱迪拉克,將車子倒出來,開到屋前的環(huán)形車道上等著;我讓引擎繼續(xù)運轉(zhuǎn),也把暖氣打開。車頭面向東北方,我看見遠(yuǎn)處地平在線有許多細(xì)小的船影在波特蘭港口進(jìn)出。那些船就在海天交界線上緩緩移動,速度慢極了。我在想,說不定其中一艘就是貝克的船,也說不定它已經(jīng)停靠妥當(dāng),準(zhǔn)備下貨了。說不定某位海關(guān)人員直接放過這艘船,因為他的口袋里剛剛放進(jìn)一大疊鈔票。
十分鐘后,伊麗莎白·貝克從屋里走出來。她穿著一件格子圖案的及膝裙,上半身是件薄薄的白色毛衣,外面罩著羊毛外套。她沒穿絲襪,雙腿就這樣裸露在寒冷的空氣中。她用橡皮筋綁著馬尾,看起來很冷的樣子。從臉上的表情看來,她不想走,但她也明白自己不能待在這里,于是只好屈從別人的安排。就像一位走向斷頭臺的貴婦人。我猜她本來習(xí)慣由杜克開車載送,知道今天是我這個殺警兇手載她后,想必心里掙扎了一番。我下車想幫她開后車門,不過她視若無睹。
“我坐前面。”她說。
她直接進(jìn)了乘客座,我只好回到駕駛座上。
“要去哪里?”我有禮貌地問。
她轉(zhuǎn)過頭,望向車窗外。
“等我們出了柵門后再說,”她說。
柵門關(guān)著,波利站在正中央。他的體形看起來比以前更大,肩膀跟手臂肌肉壯得嚇人,像是在衣服下塞了籃球。他的臉色因為寒冷而發(fā)紅??吹贸鰜恚戎覀?。我讓車子在離他六英尺遠(yuǎn)處停下,可是他沒有要開門的意思。我盯著他,但他沒看在眼里,直接繞到伊麗莎白·貝克的車窗外。他對她笑,用指關(guān)節(jié)敲了敲玻璃,示意要她打開車窗,而她則是直直望向擋風(fēng)玻璃外,試著不去理他。他又敲了幾下,她才轉(zhuǎn)過頭看他,然后他又比劃了手勢要她開窗。她開始發(fā)抖,抖到似乎能讓車子開始搖晃。她看著自己的手指去按鈕,車窗便往下滑。波利蹲著,右前臂靠在門框上。
“早啊。”他說。
他將上半身探進(jìn)車內(nèi),用食指觸碰她的臉頰。她動也不動,只是盯著前方。接著他又抓起她耳后一小撮頭發(fā)。
“昨晚我很享受哦。”他說。