“你知道殺警察的人會(huì)有什么下場(chǎng)嗎?”我反問他。
他沒回答。我們沉默了大約三十秒,什么也沒說,只是眨眨眼、喘著氣,凝視前方,仿佛都被催眠了。車?yán)飶浡鹚幬丁?/p>
“那是意外,”我說,“我又沒辦法讓他復(fù)活。所以就別在意了。”
“你究竟是什么人?”他問。
“不,應(yīng)該我問你究竟是什么人?”我反問他。
他安靜了,但還是沉重地呼吸著。我看看后視鏡,沒有其他車輛。前方也是。我們正在郊外,也許離公路匝道約十分鐘路程。
“我是他們劫持的目標(biāo)。”他說。
劫持,真是個(gè)奇怪的用法。
“他們想綁架我。”他說。
“是嗎?”
他點(diǎn)點(diǎn)頭:“以前發(fā)生過。”
“為什么?”
“為了錢啊,”他說,“還會(huì)為了什么?”
“你是有錢人?”
“我爸爸是。”
“他是什么人?”
“只是個(gè)普通人。”
“有錢的普通人。”
“他是毯子進(jìn)口商。”
“毯子?”我問,“哪一種,地毯?jiǎn)幔?rdquo;
“東方風(fēng)格的地毯。”
“進(jìn)口東方地毯可以賺錢?”
“可以賺很多。”
“你叫什么名字?”
“李察,”他說。“李察·貝克。”
我再看看后視鏡,仍然沒車。前方也是。我慢慢減速,讓車子平穩(wěn)行進(jìn)于車道中央,像普通人一樣開著。
“那些家伙是誰?”我問。
李察·貝克搖頭:“我不知道。”
“他們知道你要去哪里,還有何時(shí)會(huì)去。”
“我要回家慶祝媽媽的生日,就是明天。”
“誰會(huì)知道這件事?”
“我不確定。認(rèn)識(shí)我家的人都知道,我猜地毯界的人也都知道吧。我們家很有名。”
“還有地毯界這種圈子?”我問。
“我們相互競(jìng)爭(zhēng),”他說,“因?yàn)樨浧穪碓聪嗤?,銷售市場(chǎng)也一樣,所以這個(gè)圈子里的人都彼此認(rèn)識(shí)。”
我沒說話,繼續(xù)以每小時(shí)六十英里速度前進(jìn)。
“你有名字嗎?”他問我。
“沒有。”
他點(diǎn)點(diǎn)頭,好像了解我的意思,真是個(gè)聰明的孩子。
“你接下來要怎么辦?”他問。
“我會(huì)在公路附近讓你下車,”我說,“你可以搭便車或叫出租車,然后完全忘掉我這個(gè)人。”
他沒說話。
“我不能帶你去報(bào)警,”我說,“這不可能。你可以理解吧?我殺了個(gè)警察,搞不好還要加上剛剛那兩個(gè)。你親眼看見的。”
他還是沒說話。該做決定了,再過六分鐘我們就要到公路了。
“他們會(huì)把我關(guān)起來,”我說,“我殺錯(cuò)人了,那是意外,可是他們不會(huì)聽的。他們就是這種人。所以不要叫我接近任何人,我不是目擊證人,什么也不是。我要離開這里,就像一開始就不存在一樣,懂嗎?”
他仍舊沉默不語。
“還有,別向他們描述我的樣子,”我說,“就說你忘了,就說你驚嚇過度。要不然我會(huì)找到你,把你給殺了。”
他沒搭腔。
“我會(huì)找地方讓你下車,”我說,“記住,你從沒見過我。”
他移動(dòng)身體,盯著我看。
“帶我回家,”他說,“載我回去吧。我們會(huì)給你錢,幫你解決這件事。如果你要,我們可以替你找藏身的地方。我爸媽會(huì)很感激你。我的意思是,我很感激你救了我,那件事只是意外,對(duì)吧?只是個(gè)意外,你運(yùn)氣不好而已,畢竟當(dāng)時(shí)你身處險(xiǎn)境,我能理解。我家人也都會(huì)守口如瓶的。”