在安妮·弗蘭克13歲生日那天收到的禮物中,一本硬皮筆記本讓她大為驚喜。從此她開始在上面寫日記,津津有味地談起自己、朋友、學(xué)校的考試、年老的數(shù)學(xué)教師,還有哈里,那個(gè)讓安妮朦朦朧朧地感到羞怯的16歲小伙子。一切都顯得那么輕松。
然而她的父母是1933年從德國(guó)移居此地的德裔猶太人,在1942年6月的阿姆斯特丹,他們必須佩戴黃色的六衛(wèi)星,不能坐電車,不能進(jìn)電影院,不能騎自行車,晚8點(diǎn)鐘后不能坐在花園里。
但這一切都不能難倒安妮,生活像閃耀的陽(yáng)光一樣讓她著迷。
不久,厄運(yùn)降臨,一家人必須躲起來(lái)。安妮收拾的第一件隨身物品就是她的日記,還有她的卷發(fā)筒和學(xué)校課本。
幾個(gè)月以來(lái),她父親一直在準(zhǔn)備藏身的地方——荷蘭的很多老房子建有密室,這些密室面朝花園或天井,與外面隔絕。安妮父親辦公的舊樓里就有兩層密室。此時(shí)公司已經(jīng)交與兩個(gè)荷蘭人打理,這兩個(gè)荷蘭人憑著勇氣和對(duì)友誼的忠誠(chéng)接納了弗蘭克一家,使他們得以暫時(shí)躲過(guò)納粹的搜捕。于是安妮和她16歲的姐姐瑪格特以及她們的父母就在這里避難,深藏在不見天日的密室里。
幾天后,另一家人也加入進(jìn)來(lái)——凡·達(dá)恩夫婦和她們不滿16歲的兒子彼得,再后來(lái)又添了一位名叫杜塞爾的牙醫(yī)。從此他們整天提心吊膽,輕言慎行。對(duì)一個(gè)生機(jī)勃勃的小姑娘來(lái)說(shuō),這樣的日子更難熬,因?yàn)榘滋焖齻冎荒茉诖采纤X(jué)。原本各自生活的兩家人在如此令人緊張和煩躁的情況下被強(qiáng)行扯到一起,日子更加難過(guò)。
在不能隨意活動(dòng)的日子里她都做什么呢?讀書,讀那些荷蘭朋友們不斷捎來(lái)的書。還有就是寫日記,把她想對(duì)一個(gè)親密朋友講述的一切都寫進(jìn)去。隨著盟軍反攻日子的來(lái)臨,她想,或許到秋天她便可以告別這座充滿死寂和饑餓的囚牢重返校園了。
確實(shí),在秋天來(lái)臨之前,她真的離開了那里,但去的是集中營(yíng)。
1944年8月4日,蓋世太保的魔爪終于伸向他們。人們后來(lái)在密室留下的一片狼藉中發(fā)現(xiàn)了安妮那本珍愛(ài)的日記,并把它交給了她的荷蘭朋友們。
就在那之前整整四個(gè)月,她曾在日記中寫道:“我想活下去,即使在我死后。”如今,那扇曾經(jīng)藏匿的門早已關(guān)閉,那個(gè)小姑娘因無(wú)法扼制歡快的性格在上課時(shí)講話,惹得老教師罰她寫一篇以“話匣子”為題的作文也已淹沒(méi)在無(wú)痕的歲月里,可那深藏著一個(gè)孩子天性中的歡快、活潑和生機(jī)卻歷久彌新。她深信日益臨近她的是美好、是歡樂(lè)、是繼續(xù)長(zhǎng)大和學(xué)習(xí)的機(jī)會(huì)。
“我很想幫幫你。”她總對(duì)彼得說(shuō)。“可你一直在幫我呀。”他告訴她, “用你的快樂(lè)。”
安妮日記最初部分記錄的是這個(gè)女孩剛開始用自己朦朧的理性對(duì)這個(gè)世界的觀察。這個(gè)生性熱情的孩子,每天一睜眼,看到的是牢獄一樣的四壁。四個(gè)大人還要把她當(dāng)成唯一對(duì)象,來(lái)宣泄他們神經(jīng)質(zhì)一樣的焦躁。安妮當(dāng)然不會(huì)被輕易馴服,她憑著自身的聰明和孩子的驕傲,很輕易地就明白了大人們的企圖,無(wú)非是想讓這個(gè)熱烈、善良的孩子變得乖巧、討人喜歡一些。