正文

《馬可·波羅》 馬可成了癮君子(3)

馬可·波羅 作者:勞倫斯·貝爾格林


卡爾皮尼撰寫(xiě)了第一本綜合描寫(xiě)蒙古人生活的著作《蒙古史》,也有人將其稱(chēng)為《韃靼史》。與馬可富于戲劇性變化和夸張的敘事方式不同,卡爾皮尼的作品以簡(jiǎn)潔明了見(jiàn)長(zhǎng)。此書(shū)前八章主要介紹蒙古的國(guó)家、氣候、禮儀、宗教、人物、歷史、政策和軍事戰(zhàn)略方面的內(nèi)容,第九章介紹了卡爾皮尼沿途經(jīng)過(guò)的一些地方的情況。卡爾皮尼筆下的蒙古人是一個(gè)不同凡響且足智多謀的民族,他的描述有助于西方讀者更真實(shí)地認(rèn)識(shí)和理解蒙古人。

卡爾皮尼詳細(xì)描述了蒙古人有些奇特但很高貴的相貌,他認(rèn)為,單從其長(zhǎng)相來(lái)看,就注定他們會(huì)統(tǒng)治整個(gè)亞洲甚至歐洲?!皬耐獗韥?lái)看,韃靼人的長(zhǎng)相確實(shí)與眾不同,他們眼睛細(xì)長(zhǎng),眼角上挑,而且眼睛之間的距離很寬。鼻子很小巧且鼻梁低,顴骨凸出。幾乎所有人都是中等身材,除了少數(shù)人外,絕大部分人長(zhǎng)得都比較勻稱(chēng)。男子的胡須不太濃密,他們似乎沒(méi)有蓄須和修剪胡須的習(xí)慣?!?/p>

卡爾皮尼對(duì)蒙古人極有特色的“禿頂”做了細(xì)致的描述:“按照風(fēng)俗,他們頭頂只留一搭約兩指寬的頭發(fā),兩側(cè)除留下三指寬度的兩搭頭發(fā)外,其余頭發(fā)全部要剃光。頭頂?shù)倪@搭頭發(fā)通常留至眉毛處,而且中間短,兩側(cè)較長(zhǎng)。兩側(cè)的頭發(fā)留得很長(zhǎng),而且像女人一樣編成辮子垂于耳邊。”

卡爾皮尼還詳細(xì)描寫(xiě)了蒙古人的著裝:已婚婦女都身著緊身束腰長(zhǎng)袍,她們頭上戴著用樹(shù)枝或者樹(shù)皮做骨架的鑲有頭飾的圓形帽子,表面用粗麻布、絲絨或者錦緞經(jīng)過(guò)包裱,邊上有一根長(zhǎng)而柔軟的金銀打制的甚至是木頭或羽毛做成的藤條一直垂到肩頭。通過(guò)帽子可以識(shí)別蒙古女子的身份,而且如果女人不戴帽子的話(huà),是不允許拋頭露面的。

卡爾皮尼發(fā)現(xiàn),雖然有的蒙古男人可能會(huì)有多達(dá)五十甚至一百個(gè)老婆,但他對(duì)蒙古女子的貞烈以及蒙古人總體所表現(xiàn)出的真誠(chéng)贊賞有加。在論及蒙古人對(duì)薩滿(mǎn)教的狂熱時(shí),他不但沒(méi)有表示擔(dān)心,反而也充滿(mǎn)了興趣。蒙古人似乎沒(méi)有“下地獄”的概念,但他們卻相信有“來(lái)生”,而且相信每個(gè)人的“來(lái)生”和目前的生活環(huán)境會(huì)完全一致。

卡爾皮尼還特別提醒旅行者要注意“絲綢之路”上極端嚴(yán)酷的氣候,“那里的天氣說(shuō)變就變。即便是在仲夏時(shí)節(jié),也許某個(gè)地方酷熱難當(dāng),雷電交加,但在另一個(gè)地方很可能正狂風(fēng)肆虐,大雪紛飛”,更糟的是,“驟然刮起的狂風(fēng)會(huì)增加旅行者騎馬的難度”。他所描述的這些情況正是馬可遠(yuǎn)赴中國(guó)的長(zhǎng)途跋涉中將要面臨的一切。

卡爾皮尼把在個(gè)人觀察和親身經(jīng)歷的基礎(chǔ)上收集到的資料寫(xiě)成手稿在歐洲廣為流傳。他收集的這些珍貴資料后來(lái)被文森特·博韋撰寫(xiě)的《世界鏡鑒》收錄,《世界鏡鑒》是中世紀(jì)一本百科全書(shū)式的著作。

從結(jié)構(gòu)和涉及的內(nèi)容及范圍來(lái)看,卡爾皮尼的《蒙古史》要早于馬可·波羅的《游記》。盡管馬可來(lái)中國(guó)前并沒(méi)有讀到過(guò)卡爾皮尼的手稿,但有跡象表明,馬可在撰寫(xiě)自己的經(jīng)歷時(shí)似乎已經(jīng)對(duì)卡爾皮尼的敘述了然于胸,并且從中汲取了一些有價(jià)值的線索,因此相比之下,馬可的內(nèi)容顯得更加詳盡。和卡爾皮尼相同的是,馬可也從不同側(cè)面對(duì)蒙古人的生活進(jìn)行了描述,他希望把這個(gè)強(qiáng)大的民族進(jìn)行更加人性化的展示。與那位本分而又含蓄的方濟(jì)各會(huì)修士相比,馬可性格張揚(yáng),好沖動(dòng),他對(duì)蒙古人的描寫(xiě)更具人性化,除了不吝筆墨對(duì)他們大加贊揚(yáng)外,還融入了很多自己的切身感受和體驗(yàn)。

受卡爾皮尼的影響,其他的旅行者們也紛紛取道“絲綢之路”遠(yuǎn)赴東方,并在返回后記錄下各自的所見(jiàn)所聞。

兩位方濟(jì)各會(huì)修士威廉·魯不魯乞教士和巴塞洛繆·克雷莫納帶著一個(gè)從君士坦丁堡買(mǎi)來(lái)的奴隸、一個(gè)翻譯和幾輛適合穿越蒙古沙漠的牛車(chē)出發(fā)了。威廉生動(dòng)描述了遠(yuǎn)赴東方旅行的勇士們沿途所遇到的一些不可思議的事情和他們艱難的處境,他說(shuō):“當(dāng)我們身處這些異鄉(xiāng)人當(dāng)中時(shí),完全步入了另外一個(gè)世界。”


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書(shū)網(wǎng) www.autoforsalebyowners.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)