單正平
文化是一個(gè)最大的話(huà)題,據(jù)說(shuō)西方人關(guān)于文化的定義至少有幾百種。我們中國(guó)人說(shuō)話(huà)歷來(lái)不注意概念的清晰,各說(shuō)各的,所以中國(guó)人的文化概念,其數(shù)量基本上和討論文化的文章數(shù)量相等,而不是和作者數(shù)量相等——因?yàn)橥蛔髡咴诓煌恼轮兴玫奈幕拍钜膊幌嗤?。無(wú)數(shù)概念自然要產(chǎn)生無(wú)數(shù)文化論。文化論太多,大家反而不知道什么是文化了,或者以為什么都是文化了。思想哲學(xué)、文學(xué)藝術(shù)、教育學(xué)術(shù)、倫理道德、政經(jīng)制度、科學(xué)技術(shù),這些自不必說(shuō)都是文化,就連吃喝嫖賭都冠以文化之名,如食文化、酒文化、茶文化、青樓文化、麻將文化等,“文化”一詞,真是風(fēng)光無(wú)限。用文化的眼光看中國(guó)的一切,當(dāng)然也不是什么壞事,總比用階級(jí)斗爭(zhēng)的眼光看所有東西要好一點(diǎn)兒;比較文化地進(jìn)洗手間,總比沒(méi)文化地當(dāng)著大庭廣眾脫褲子拉屎撒尿要好一點(diǎn)兒,雖然同樣都是解決排泄問(wèn)題。
總而言之,人們用“文化”這個(gè)詞幾乎覆蓋了一切。
但也有遺漏。比如度量衡,似乎還沒(méi)有誰(shuí)注意過(guò)這中間的文化問(wèn)題。
大大小小的漢語(yǔ)詞典和英漢詞典末尾,一般都附有度量衡公制單位和市制單位的換算表。所謂“公制”,其實(shí)是西制;而“市制”,準(zhǔn)確地說(shuō),應(yīng)該稱(chēng)為中制或中國(guó)制。西制而稱(chēng)為“公”,說(shuō)明中國(guó)人承認(rèn)這制度是普遍性的、全球通行的,因?yàn)樘煜聻楣ㄓ质峭峤猓??!拔幕蟾锩逼陂g,有一句最能表現(xiàn)牛氣的話(huà):請(qǐng)看今日之域中,竟是誰(shuí)家之天下!我們要看看公制度量衡在今天的勢(shì)力,得說(shuō):請(qǐng)看今日之域中,竟是西方之天下!
先看度。長(zhǎng)度的國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)單位是“米”,全世界最精確的那個(gè)米尺放在歐洲一個(gè)什么地方,是各國(guó)都要認(rèn)可的權(quán)威。雖然在日常應(yīng)用中沒(méi)有誰(shuí)拿了自家的尺子跑到歐洲去校正,實(shí)際上也沒(méi)這個(gè)必要,但歐洲人以最大的精心保護(hù)那個(gè)“標(biāo)準(zhǔn)米”。這其實(shí)是在保護(hù)歐洲文化在全球的權(quán)威地位,而“標(biāo)準(zhǔn)米”是這一權(quán)威的最主要象征之一?,F(xiàn)在二十歲以下的中國(guó)人,對(duì)中國(guó)原來(lái)的長(zhǎng)度單位已經(jīng)很陌生了,他們大概對(duì)“一寸”究竟有多長(zhǎng)已經(jīng)不明白了。雖然“寸土必爭(zhēng)”“冰凍三尺”“白發(fā)千丈”這一類(lèi)成語(yǔ)仍然活在我們嘴邊,但已經(jīng)不能表達(dá)個(gè)人最真切的微妙感受,因?yàn)槲覀儗?duì)中國(guó)原來(lái)的長(zhǎng)度單位已經(jīng)陌生,或者說(shuō)對(duì)原來(lái)衡量時(shí)空距離的尺度概念已經(jīng)很模糊。文學(xué)家所以討厭應(yīng)用這些爛熟的詞語(yǔ),原因之一正在于此。
中國(guó)原來(lái)根本沒(méi)有溫度的計(jì)量單位,我們的祖先對(duì)冷熱的表示只能用形容詞,也因此中國(guó)人對(duì)冷熱的感受完全是主觀的,海南人和黑龍江人理解的酷熱可能會(huì)相差二十?dāng)z氏度?,F(xiàn)在我們對(duì)溫度的感覺(jué),說(shuō)極端一點(diǎn)兒,是歐洲人的感覺(jué),因?yàn)槲覀冊(cè)谟盟麄兊某叨缺磉_(dá)自己的感覺(jué)。
此外諸如空氣濕度、地震烈度和強(qiáng)度等,無(wú)一不是西方“度”給我們的。
再看重量。自從十幾年前政府明令把中醫(yī)處方的劑量單位由“錢(qián)”統(tǒng)一改為“克”后,我們也已經(jīng)不知道“一錢(qián)”究竟有多重了?!扒рx一發(fā)”,這“千鈞”有多重?大概沒(méi)幾個(gè)人能說(shuō)清楚了。在重量單位上唯一具有中國(guó)特色的大概只剩下“擔(dān)”還有用,我們還能從新聞中聽(tīng)到什么地方收獲了若干擔(dān)棉花的消息,但這一擔(dān)究竟是多少,一般人沒(méi)有概念,至少我本人不清楚。