在一些意大利人眼中,智利原本就不發(fā)達的經(jīng)濟和社會條件,在地震的打擊后更加一無是處。意大利國內(nèi)大肆報道,并多有輿論引導(dǎo):“智利不配舉辦世界杯……”《晚郵報》的基雷利和《民族報》的皮齊內(nèi)利這兩名意大利記者,在世界杯前先期探訪了智利,他們的報道是世界杯上“圣地亞哥之戰(zhàn)”的直接導(dǎo)火索。引用當(dāng)時的報道就能明白他們點了什么樣的火,為自己的國家隊埋了多大的雷。
基雷利寫道:“智利很小,很窮,但智利人很驕傲,他們接受世界杯主辦權(quán),就像墨索里尼當(dāng)時派我們的空軍去轟炸倫敦一樣(自不量力)。他們的首都僅有700張床;電話不通;出租車少得就像忠誠的丈夫;電報太貴了;寄信要5天時間……”
皮齊內(nèi)利的文字更加夸張:“營養(yǎng)不良、妓女、文盲、酒鬼,這里到處都是可憐人。人們就在露天里做愛,這里幾乎是智利悲慘的寫照,圣地亞哥就是一座痛苦生活的城市,這座城市的靈魂正在滅亡。這里就是世界的邊緣,是無盡的悲慘之城。”后來有說法是,皮齊內(nèi)利根本不是體育記者,而是社會新聞記者。所以他根本沒考慮過自己的文章會對足球產(chǎn)生什么影響,而是將注意力和筆鋒集中在社會民生上。
智利人出離憤怒了,無論事實如何,這樣露骨地批評一個國家、一個即將迎接世界杯的國家,誰都無法接受。智利人開始要求遣返這兩名記者乃至所有意大利記者和球迷。據(jù)說有一名阿根廷記者,因為被誤以為是意大利人,在下榻場所被群毆。
另外,南美人早就對意大利隊“善用”雇傭兵感到不滿,畢竟意大利人奪去的都是南美足球的寶貴資源,所以智利人作為這次南美的地主,要代表南美兄弟們收拾下意大利人,收拾下這群有點臭錢就了不起的意大利人。
“我們也看到過意大利南部的貧窮,但我們更愿意談?wù)撃銈兊耐崴购头鹆_倫薩(文藝城市)。”智利媒體的反擊直指意大利痛處,當(dāng)時意大利北方經(jīng)濟的發(fā)達基本是以犧牲南部為代價換來的。
世界杯前,意大利隊成了智利最不受歡迎的客隊。不知是命運還是人為安排,意大利隊被分在智利隊所在的小組,同組的還有西德隊與瑞士隊。西德隊當(dāng)時已經(jīng)是準(zhǔn)強隊,而瑞士隊在預(yù)選賽中淘汰了前一屆世界杯亞軍瑞典隊,所以這個小組被稱為“死亡之組”。不少智利媒體造勢說:“世界大戰(zhàn)開始了?!敝抢俗龊脺?zhǔn)備,要好好“招待”意大利人。世界杯就在這樣的氛圍下開始了。
這屆世界杯可以說是足球歷史上最“野蠻”“粗糙”的一屆世界杯,各種犯規(guī)、沖突充斥著比賽。