正文

不公與貪婪(1)

全新的但?。涸?shī)人·思想家·男人 作者:【英】芭芭拉·雷諾茲


《饗宴》第14部分的主題本為正義,但丁也為之準(zhǔn)備了一首合組歌。詩(shī)歌開頭為“3個(gè)女人聚于我心頭”,寫于流放期間,很可能是他在博洛尼亞時(shí)所作。但丁關(guān)注社會(huì)不公,他自己也飽受不公的待遇,且越來越篤信在上帝的計(jì)劃中,世界應(yīng)該由一位正義的君主治理。

他為這一主題準(zhǔn)備的合組歌就像是一幅活人畫,既美麗又神秘。詩(shī)歌形式是一個(gè)擬人的寓言,介紹了如雕像般美麗的3個(gè)女人。一位是母親,也是祖母,一邊說話,一邊哭泣,如下垂的玫瑰,倚著手臂,面上淚如泉涌,光光的胳膊浸于淚水中,如悲苦的柱子,頭發(fā)蓬亂,光著腳丫,她就是正義。她的女兒是寬容,孫女是節(jié)欲,均出生于發(fā)源自伊甸園的尼羅河河畔。3個(gè)人物如此美麗,儀表高貴,連統(tǒng)領(lǐng)詩(shī)人心靈的愛神也大受震動(dòng),無法言語。她們?cè)欢仍谑篱g大受歡迎,但如今,她們?cè)獾皆骱夼c辱罵。聽著正義的話語,看著3個(gè)女人俊美的身體,其中一位用金黃的頭發(fā)拭干了眼淚,詩(shī)人為與她們同處流放之境遇感到榮幸。

我為身處流放而感榮耀。

能與那些高貴之人同遭不幸,也是一件值得驕傲的事情:

和高貴者同患難也值得稱頌。

說話的正義女神告訴愛神她是他母親維納斯(Venus)的姐妹,即阿斯特來亞(Astraea),最后離開地球的諸神之一。她代表神圣與自然之法,她的女兒代表國(guó)家之法,孫女代表人類之法。愛神想要給她們鼓舞,便說雖然寬容女神和節(jié)欲女神以及繼承她們血脈的后人們—愛神亦然,如今不得不過著行乞的生活,但該哭泣的應(yīng)該是人類,而不是身處永生之殿堂的她們。雖然她們和自己都受了傷害,將來終會(huì)有一個(gè)種族回歸,擦亮如今暗無光澤的弓箭。

如果詩(shī)歌到此為止,充其量就是一個(gè)擬人修辭和神話的糅合,意義平淡無味。然而但丁又加了一個(gè)和其他抒情詩(shī)均不相同的意象。正義女神身穿粗糙的衣衫,扎著普通的腰帶,襤褸不堪,身體上那個(gè)“不便明說”的部位也暴露在外。身體上的羞辱可能象征了正義已然淪為妓女。他第二次提及時(shí),毫不避諱地直言其名。在兩個(gè)裝飾奏的第一個(gè)中,他命令詩(shī)歌禁止任何人扯開正義女神的衣衫而暴露出女人應(yīng)掩蔽之部位;未遮掩的部位必須讓人滿意;所有伸向甜蜜果實(shí)的手必須予以拒絕。但如果詩(shī)歌遇見品德優(yōu)良之人,則可身披艷彩,允許美麗宜人之花朵,成為那些有愛之心靈的向往。這一情色之意象象征著正義身處遭受腐蝕之危險(xiǎn),只有在正義者的照管下才得以安全。

第二個(gè)神秘關(guān)乎但丁的認(rèn)錯(cuò),數(shù)月前犯下錯(cuò)誤,但已懺悔:

……若當(dāng)時(shí)錯(cuò)誤在我,

而自取消至今已過數(shù)月,

如果責(zé)怪與悔恨同逝。

我們不知道但丁此處所指過錯(cuò)具體為何,不過這話是他流放后不久所說,因而看來他所犯的錯(cuò)應(yīng)該是政治性質(zhì)的,而無關(guān)道德或宗教。在第二個(gè)裝飾奏中,但丁請(qǐng)求黑黨人士的原諒。原諒何事?肯定不是栽贓嫁禍在他頭上并因此將他流放的罪行—挪用公款、敲詐、賄賂,可能為他加入流放的皇帝黨和白黨企圖殺回佛羅倫薩之事:

智者不會(huì)阻撓寬恕,

因?yàn)閷捤∈枪降膭倮?/p>

但丁原本計(jì)劃在《饗宴》的最后部分談及慷慨之美德。他也為此準(zhǔn)備了一首合組歌,開篇為“悲憤讓我的心更勇敢”,《論俗語》中也引了此句。這表明詩(shī)歌是1304年寫的。詩(shī)中提及承受屈辱開口求助,只換來十分吝嗇的施與,這暗示寫這首詩(shī)時(shí),但丁與其他流放者發(fā)生了爭(zhēng)吵,后來只得靠施舍度日。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) www.autoforsalebyowners.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)