正文

他鄉(xiāng)月,相思得? 17

星星·月亮·太陽 作者:江勇振


所幸的是,胡適自己在1939 年5 月17 日寫給韋蓮司的信里,一五一十地為韋蓮司點(diǎn)出了哪幾首詩是為她而寫的。⑦一共三首:第一首是1915 年6月12 日所作的《滿庭芳》:① 

楓翼敲簾,榆錢入戶,柳棉飛上春衣。落花時(shí)節(jié),隨地亂鶯啼。枝上紅襟軟語②,商量定,掠地雙飛。③何須待,銷魂杜宇,勸我不如歸?④歸期,今倦數(shù)。十年作客,已慣天涯。況壑深多瀑,湖麗如斯。多謝殷勤、我友,能容我傲骨狂思。頻相見,微風(fēng)晚日,指點(diǎn)過湖堤。

這首詞透露了胡適在美國“十年作客,已慣天涯”已經(jīng)到了“歸期,今倦數(shù)”的境界;更不用說“況壑深多瀑,湖麗如斯”,可以讓人“樂不思蜀”的綺色佳美地。這首詞里的“枝上紅襟軟語,商量定,掠地雙飛”,以及“多謝殷勤、我友,能容我傲骨狂思。頻相見,微風(fēng)晚日,指點(diǎn)過湖堤”,更是能引人遐思的艷句。

① 胡適,《胡適留學(xué)日記》,第四冊(cè),1041 頁。

② 胡適,《美國的婦人》,《胡適全集》(合肥:安徽教育出版社,2003 年),第二冊(cè),631 頁。

③ 胡適,《胡適留學(xué)日記》,第四冊(cè),1042-1043 頁。

④ 請(qǐng)參閱唐德剛,《胡適雜憶》(臺(tái)北:傳記文學(xué)出版社,1979 年),189-195 頁,以及夏志清序。

⑤ 徐志摩,《徐志摩全集補(bǔ)編》,第四冊(cè),《日記·書信集》(上海:上海書店,1994),17 頁。

⑥ 有關(guān)胡適“男性唱和圈”的分析,請(qǐng)參閱筆者中英文各一篇的論文:江勇振,〈男性與自我的扮相:胡適的愛情、軀體與隱私觀〉,《現(xiàn)代中文學(xué)刊》(上海)2011 年第6 期(2011 年12 月),頁52-70 ;Yung-chen Chiang, “Performing Masculinity and the Self: Love, Body, and Privacy in Hu Shi,” The Journal of Asian Studies, 63.2 (May 2004), pp. 305-332. 

⑦ HutoWilliams,May17,1939;又,請(qǐng)參見周質(zhì)平,《胡適與韋蓮司:深情五十年》,29-30;143-144 頁。

第二首是8 月20 日的《臨江仙》,更是艷麗:⑤ 

隔樹溪聲細(xì)碎,迎人鳥唱紛嘩。共穿幽徑趁溪斜。我和君拾葚,君替我簪花。更向水濱同坐,驕陽有樹相遮。語深渾不管昏鴉,此時(shí)君與我,何處更容他?

① 胡適,《胡適留學(xué)日記》,第三冊(cè),667 頁。

② 胡適自注:“紅襟,鳥名——Redbreast 。”

③ 胡適自注:“史梅溪有‘又軟語商量不定’句,甚喜之,今反其義而用之。”

④ 胡適自注:“此邦無杜宇。”

⑤ 胡適,《胡適留學(xué)日記》,第三冊(cè),749 頁。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) www.autoforsalebyowners.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)