正文

Jardins sous la pluie…

我的藍(lán)月島 作者:余家安


這天,店里的生意特別好,樂樂除了自己的鐘點(diǎn)需要上臺(tái)彈琴,中間的休息時(shí)間還得充當(dāng)跑堂清潔的服務(wù)生,別說晚餐,樂樂連喝口水的時(shí)間也沒有,卻不以為苦,此時(shí)身體上的勞動(dòng),恰巧可平撫她情緒的波動(dòng)。

爾華推門而入時(shí),樂樂正好收拾完一桌的杯盤狼藉,并準(zhǔn)備上演奏臺(tái)彈琴,因此沒見著爾華。

陳莉趨前招呼,爾華一眼瞧見吧臺(tái)里金發(fā)碧眼的???,朝陳莉揮揮手后毫不猶豫地走向吧臺(tái),以英文替自己點(diǎn)了杯威士忌:”Single Malt Scotch, thanks!”然后一屁股坐上高腳椅。

“你的威士忌要純的?還是要加大角冰?”??艘粤骼闹形脑儐?。

爾華愣了愣,微笑:”你中文很流利嘛!我要純的,謝謝?!?/p>

“你英文也很流利?!焙?诵χ钌弦槐凔溚考伞?/p>

爾華背對(duì)演奏區(qū)、坐在靠窗的吧臺(tái)邊上靜靜地喝酒,耳邊傳來流暢的Jardins sous la pluie,令他想起樂樂、想起兩人之間小小的美麗,嘴角忍不住揚(yáng)起一抹輕笑,但隨之又想起自己遺失的牛皮紙袋,心情頓時(shí)低蕩。

樂樂如常沉浸在音符里,指尖靈巧地跳躍在黑白鍵之間,思緒卻突然飄向傍晚那一場渡輪上的邂逅……心跳不知怎么地漏了一拍,臉頰也不爭氣地染上一抹紅暈,樂樂驀然驚醒,害羞而懵懂地將自己臉紅心跳的反應(yīng)解釋為——懊惱!

就在Jardins sous la pluie這曲子接近樂樂在渡輪欄桿上彈奏的那一段時(shí),爾華終于忍不住回頭看了看演奏的琴手——樂樂。大概停頓了有一分鐘的時(shí)間吧!爾華轉(zhuǎn)過頭,忍不住帶著驚喜的笑容,一口飲盡杯里的威士忌。

爾華看著窗外再度驟然飄起的雨絲,不禁想著:若世間真有緣分這事兒,或許也印證在自己與這彈琴女孩身上了吧?!

樂樂一曲彈罷,轉(zhuǎn)身從一迭紙袋中找尋新的琴譜,一紙并不屬于自己的《月光下的鼓浪嶼》讓樂樂停下動(dòng)作,她怎么也想不起自己什么時(shí)候有這張樂譜?

“我想,這應(yīng)該是我的……”一個(gè)熟悉又陌生的男聲從樂樂耳邊傳來。

樂樂抬起頭,卻因?yàn)槟侨吮彻猓豢匆娨粋€(gè)模糊的影子。樂樂抬起手擋住刺眼的光線,卻怎么也看不清眼前那人的樣貌。

爾華帶著總讓人誤會(huì)為輕蔑的微笑往前又靠近了點(diǎn),然后,很滿意地聽見樂樂突如其來的輕嚎。

“啊——”樂樂驚得差點(diǎn)從椅子上摔下來,掙扎著說出破碎的句子:”你……你……”

“見鬼也沒這么驚恐吧?”爾華皺了皺眉頭。

樂樂站起身,顧不得自己還在當(dāng)班,顧不得臺(tái)下有用餐的客人,也顧不得同事們驚訝的眼光,當(dāng)然更顧不得經(jīng)理眼神中那抹殺氣,她只顧著平撫自己一波未平一波又起的情緒。

“你怎么會(huì)在這里?”樂樂終于從驚訝中擠出這么一句話。

爾華環(huán)顧四周,很安然地:“這好像是一間音樂餐廳?只要有錢都能來?”

“是這樣沒錯(cuò)……”樂樂突然發(fā)現(xiàn)自己在這個(gè)男人面前好像老是耍白癡、居下風(fēng)?!

爾華上下打量著樂樂:”你在這兒彈琴打工?”

“嗯?!睒窐沸睦镞司洌簭U話,沒看見我這是給臺(tái)下客人娛樂嗎?

“不覺得有點(diǎn)大材小用嗎?”爾華的口氣不掩嘆息。

樂樂聳聳肩:”謝謝夸獎(jiǎng)!生活嘛……”

“咳嗯……”陳莉的聲音竄出,虛應(yīng)的禮貌中帶著點(diǎn)咬牙切齒:”不好意思,這位先生有事嗎?能不能先讓我們的琴手做好她的工作呢?臺(tái)下的客人還等著聽曲子哪!”


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) www.autoforsalebyowners.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)