她們約好四點(diǎn)正在劇院售票處和卡特母女碰面。當(dāng)她們走過(guò)四周有高架銅柱燈和香郁花樹(shù)的廣場(chǎng)時(shí),瑪雅越來(lái)越感到敬畏。
“想象一下克洛威斯在這里演戲吧……”她說(shuō),“這真的是個(gè)很有名的地方,不是嗎?”
明登小姐點(diǎn)點(diǎn)頭。“歌王卡羅素在這里演唱過(guò)。”她說(shuō),“女星莎拉·伯恩哈特也到這里來(lái)演過(guò)戲,當(dāng)時(shí)她已七十歲了。她飾演的拿破侖的小兒子,非常轟動(dòng)。”
“老天!”瑪雅驚嘆道。如果一個(gè)七十歲的老婦人可以演拿破侖的兒子,那克洛威斯當(dāng)然會(huì)演《小公子》了。“我真期望再見(jiàn)到他。”她說(shuō),“再過(guò)一個(gè)星期他們就會(huì)到這里來(lái)了。”
雙胞胎和她們的母親已在等候。
“我們已經(jīng)拿到票了,”碧翠絲說(shuō),“我們星期一下午看《小公子》,星期六看《第十二夜》。那一定很乏味,因?yàn)槭巧勘葋喌膭?。不過(guò)《小公子》會(huì)很好看。”
“一定會(huì)的。我們看過(guò)克洛威斯排演,他演得很棒呢。”
雙胞胎瞪著瑪雅。“哦,你不能去的!我們好幾個(gè)禮拜前就訂了票了,在我們知道你要來(lái)以前。票已經(jīng)賣(mài)完了,對(duì)吧,媽咪?”
卡特太太心不在焉地點(diǎn)點(diǎn)頭。她正要接待員去找輛馬車來(lái)。
“我答應(yīng)過(guò)克洛威斯,說(shuō)我會(huì)去的。”瑪雅強(qiáng)忍著淚說(shuō),“我答應(yīng)過(guò)的。”
“他到時(shí)一定會(huì)忘記的。”關(guān)朵蘭說(shuō),“演員們不會(huì)記得別人的,他會(huì)忘記他曾經(jīng)見(jiàn)過(guò)你呢。”
說(shuō)罷,她們便跟著母親,走向等在一旁的馬車。
雙胞胎對(duì)克洛威斯的說(shuō)法是錯(cuò)誤的。他并不聰明,卻忠于朋友。朝圣者劇團(tuán)一抵達(dá)馬那塢,他就打聽(tīng)一個(gè)叫“塔菲利尼”或“歇息之屋”的地方,以及姓卡特的一家人。
似乎沒(méi)有人聽(tīng)過(guò)“歇息之屋”,不過(guò)他聽(tīng)說(shuō)卡特一家住的平房,離馬那塢約一小時(shí)的路程,而且只有靠坐船才到得了。
“你現(xiàn)在可不能到處閑逛。”古德利太太說(shuō),“我們今天下午就要預(yù)演了。等你看到劇院,你也不會(huì)想要閑逛的。這劇院比你以前到過(guò)的任何劇院都要大兩倍。”
她的話并沒(méi)有使佯稱不舒服的克洛威斯開(kāi)心起來(lái)。
南希·古德利說(shuō):“在這種垃圾堆里,誰(shuí)都覺(jué)得不舒服。”
劇團(tuán)住在天堂旅館的頂樓,這是全馬那塢最廉價(jià)的旅館,也是最差的一家。淋浴間的木板上爬著一些灰色小蟲(chóng),盥洗室很臟,房間和走廊整天都彌漫著一股燉豆子的氣味。
“現(xiàn)在亂發(fā)脾氣也沒(méi)用。”古德利太太厲聲說(shuō)道,“記住,一切都靠你了。只要《小公子》賣(mài)座,我們就可以付清債務(wù),找到辦法前往下一個(gè)地方,要不然,只好請(qǐng)老天幫忙了。”
他們趁夜離開(kāi)了貝倫港,連旅館錢(qián)也沒(méi)付。他們差點(diǎn)丟了舞臺(tái)布景——旅館經(jīng)理想扣下來(lái)轉(zhuǎn)賣(mài),但他們?cè)谇рx一發(fā)之際把布景搬上了船。
克洛威斯嘆了口氣。他知道他的臺(tái)詞,也熟悉他的動(dòng)作。他的角色并不難演,他的聲音好像也還好。大部分時(shí)間都還好,只是有時(shí)候……
要是他在第一場(chǎng)演出之前可以見(jiàn)到瑪雅就好了。瑪雅和明登小姐總是讓他感到很安全。
但是瑪雅會(huì)來(lái)的,她答應(yīng)過(guò)的。
克洛威斯用力踩踏一只正要爬過(guò)地板的大蟑螂,決定自己要勇敢一點(diǎn)。