【導(dǎo)讀】
將眼前之人與畫中人合二為一,說是仙女下入紅塵,到達(dá)凡界。此結(jié)語是全詞的點(diǎn)睛之筆,不僅豐富了前文的層次,也把畫中人的纏綿意態(tài)一一寫出了。
浪淘沙
紅影濕幽窗,瘦盡春光。雨余花外卻斜陽。誰見薄衫低髻子,抱膝思量。莫道不凄涼,早近持觴。暗思何事斷人腸。曾是向他春夢里,瞥遇回廊。
【箋注】
瘦盡:以人之清瘦喻春天將盡。
雨余:猶言雨后。
〔宋〕秦觀《畫堂春》:“東風(fēng)吹柳日初長,雨余芳草斜陽?!?/p>
低髻子:低垂的發(fā)髻,即指低垂著頭。
觴:酒杯。
瞥:指偶然地、匆忙地。