正文

以《文心雕龍》為基礎(chǔ)建構(gòu)中國文學(xué)理論體系(1)

中西新舊的交匯 作者:黃維樑


引言

二十世紀(jì)的中國文學(xué)學(xué)者,比較追趕潮流的,無不大用特用西方的文學(xué)理論來作研究。大家或?qū)︸R克思主義馬首是瞻,或?qū)π睦矸治鰧W(xué)心向往之,或?qū)Ψ鹑R崇奉如對(duì)佛祖,或與結(jié)構(gòu)主義結(jié)了不解之緣,或?qū)ε灾髁x頂禮如對(duì)圣母或圣女;到了后現(xiàn)代主義、后殖民主義流行的時(shí)候,中華學(xué)者便都成為“后學(xué)”,見賢思齊唯恐不及。上述種種主義的提出者、發(fā)明者、叱咤風(fēng)云者,都是洋人。華人學(xué)者在國際文學(xué)理論的舞臺(tái)上,大抵是角色可有可無,聲音非常微弱(1)。劉若愚頗具雄心的《 中國文學(xué)理論 》( Chinese Theories of Literature )(2) 等書,用英文這國際語言撰寫的,出版至今三四十年,有多少西方學(xué)者征引、介紹、推崇過?

中華學(xué)者“拿來”西方理論,大用特用,全盤地用,大概基于外國月亮圓、外國理論好的心理,也可能因?yàn)榇蠹艺J(rèn)為西方文化是強(qiáng)勢文化,形勢逼人,如果不用就不夠國際化、全球化。認(rèn)為外國理論好的中華學(xué)者,往往崇洋之外,還抑華。研究中國文論的學(xué)者中,“國學(xué)大師”王國維認(rèn)為西洋人善于思辨和分類,中國人則否;服膺王國維及其《 人間詞話 》的葉嘉瑩則說:西方人善于“科學(xué)推理”,中國人反之。近年的某些論調(diào)如出一轍,有“古代文論沒有現(xiàn)成的理論體系”、中國文化從“周易開始就是模糊的”等說(3)。真不知道“國學(xué)大師”及其后學(xué)的古書是怎樣讀的?!?禮記 》、《 管子 》、《 呂氏春秋 》、《 史記 》、《 文心雕龍 》等書沒有思辨、科學(xué)推理、分類、體系?

西方有一位漢學(xué)家,也說中國古代文學(xué)批評(píng)的“語言是用典故的、用比喻的”;“批評(píng)家極愛用關(guān)鍵詞,同時(shí)對(duì)界定這些詞語的問題幾乎全無興趣”;中國古代極少“全面的、完整的理論著作”(4)。有這樣的幫腔,也可說是謀殺中國古代文學(xué)理論的幫兇,中國古代文論要被判極刑了。不認(rèn)為中國古代文論該死,只認(rèn)為逼于全球化國際化才無奈地采用西方理論的中華學(xué)者,在回顧、檢視中國古代文論之際,乃提出“中國古代文論的現(xiàn)代轉(zhuǎn)換”的主張,希望采取、調(diào)整、重建中國古代文論,把它轉(zhuǎn)化為今天可用的文論,為它建立今天可用的文論體系(5)。

在議論如何“轉(zhuǎn)換”中,有人認(rèn)為“虛實(shí)相生”、“風(fēng)骨”等概念有中華特色,有人對(duì)“意境”說特別鍾意,認(rèn)為可以提倡。“轉(zhuǎn)換”這個(gè)議題出現(xiàn)了十多年,到目前為止,似乎還沒有人提出中國古代文學(xué)理論“轉(zhuǎn)換”后建立體系的具體主張。在這樣的空間,廖化做先鋒,筆者于本文嘗試提出一個(gè)具體的建議,以供中華文論界參考、批評(píng),看看能否凝聚一些共識(shí)。筆者建議以《 文心雕龍 》為基礎(chǔ)建構(gòu)中國文學(xué)理論體系。要成為一個(gè)穩(wěn)健、適切可用的當(dāng)代中國文學(xué)理論體系,它必須首先具備體系性,又要有恒久性,還要有普遍性和實(shí)用性。普遍性指和西方的經(jīng)典文論多有相同、相通之處?!?文心雕龍 》正具有這些條件。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) www.autoforsalebyowners.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)