1.13子曰:“君子之事親孝,故忠可移于君?!?/p>
【譯文】孔子說(shuō):“君子盡心孝道,能把孝心移作對(duì)君主的忠心?!?/p>
【感悟】道理很簡(jiǎn)單,孝是忠的基礎(chǔ)!古代是忠君,而今是愛(ài)父母、愛(ài)祖國(guó)。
1.14子曰:“君子之事上也,進(jìn)思盡忠,退思補(bǔ)過(guò),將順其美,匡救其惡,故上下能相親也。”
【譯文】孔子說(shuō):“君子侍奉君主,為政時(shí)要竭盡忠心,退隱時(shí)要自思己過(guò)。順應(yīng)發(fā)揚(yáng)君主的優(yōu)點(diǎn),匡正其過(guò)失,這樣君臣關(guān)系才能融洽?!?/p>
【感悟】作為一個(gè)負(fù)責(zé)任的人,不論在家還是參加工作、步入社會(huì),如果能時(shí)時(shí)保持“愛(ài)親”的思想,就會(huì)收獲良好的人際關(guān)系。人際關(guān)系是成功的基礎(chǔ)和動(dòng)力!
1.15曾子曰:“敢問(wèn)子從父之令,可謂孝乎?”子曰:“是何言與,是何言與!昔者天子有爭(zhēng)臣七人,雖無(wú)道,不失其天下;諸侯有爭(zhēng)臣五人,雖無(wú)道,不失其國(guó);大夫有爭(zhēng)臣三人,雖無(wú)道,不失其家;士有爭(zhēng)友,則身不離于令名;父有爭(zhēng)子,則身不陷于不義。故當(dāng)不義,則子不可以不爭(zhēng)于父,臣不可以不爭(zhēng)于君;故當(dāng)不義,則爭(zhēng)之。從父之令,又焉得為孝乎!”
【譯文】曾子說(shuō):“請(qǐng)問(wèn)做兒子的一味遵從父親,是孝嗎?”孔子說(shuō):“這是什么話呢?這是什么話!從前,天子身邊有七名諍臣,縱使天子無(wú)道,也不會(huì)失去天下;諸侯身邊有五名諍臣,雖然無(wú)道,也不會(huì)失去封國(guó);卿大夫有三名直言勸諫的家臣,即使無(wú)道,也不會(huì)失去家園。讀書(shū)人有直言勸爭(zhēng)的朋友,美好名聲就不會(huì)喪失;為父親的有敢于直言力爭(zhēng)的兒子,就不會(huì)陷于不義。因此在遇到不義之事時(shí),如系父親所為,兒子要?jiǎng)駹?zhēng)力阻;如系君王所為,臣子要直言諫爭(zhēng)。因此對(duì)不義之事,一定要諫爭(zhēng)勸阻。只是遵從父親的訓(xùn)令,怎么能算孝呢?”
【感悟】當(dāng)然,盲目聽(tīng)從父母也不對(duì)。對(duì)父母的不當(dāng)言語(yǔ)和行為,要認(rèn)真地指出來(lái),幫助父母改正,這樣才是愛(ài)父母。同理,對(duì)待工作、對(duì)待上級(jí)也一樣,要有自己的原則,這樣才不會(huì)隨波逐流,才不會(huì)喪失個(gè)人方向。
1.16子曰:“孝悌之至,通于神明?!?/p>
【譯文】孔子說(shuō):“孝悌達(dá)到極致,即可通于神明?!?/p>
【感悟】只要你用恭敬的心愛(ài)父母、愛(ài)親人,老天爺也會(huì)感動(dòng)和關(guān)照你的。