正文

讀嚴(yán)譯名著(1)

毛澤東傳:崢嶸歲月 作者:李銳


讀嚴(yán)譯名著

毛澤東從來不喜歡學(xué)校里的一些死板課程,對校規(guī)也很反感。他在湖南省立第一中學(xué)只讀了一個學(xué)期就退學(xué)了。他覺得,上學(xué)校還不如獨(dú)自看書學(xué)習(xí)。1912年的下半年,他住在新安巷湘鄉(xiāng)試館,訂了一個自修計(jì)劃,每天到定王臺省立圖書館去看書。該館建于清末,藏書為全省之冠。樓上書庫,樓下閱覽室,距湘鄉(xiāng)試館很近。每天早晨,毛澤東總是等著開門,第一個進(jìn)館,中午吃兩塊米糕,晚上直到閉館才回來。天天如此,風(fēng)雨無阻。他從來沒見過這么多的書,樓上樓下,滿架滿柜都是書,像童年在池塘中游泳一樣,他全身心投入書籍的海洋,常常忘記了饑餓和寒冷,貪婪地讀著。墻上掛的一幅《世界坤輿大地圖》,也使他發(fā)生極大的興趣,每天經(jīng)過,總要停下來細(xì)看一陣:原來世界是這樣的大!中國自古稱為“居四海之內(nèi)”,大得以世界自居,其實(shí)只占地球很小一部分;湖南更小,湘潭找不到地名。由是他更覺得世界上的事、中國的事真是太值得研究了。后來他這樣談到這段難忘的往事:“我正像牛闖進(jìn)了菜園,初嘗菜味,就大口大口吃個不停。”這樣的自學(xué)生活持續(xù)了半年多,讀的書既多且廣。他回憶說:“在這段自修期間,我讀了很多書,學(xué)習(xí)了世界地理和世界歷史。”1936年他對斯諾說:“我讀了亞當(dāng)?斯密的《原富》、達(dá)爾文的《物種起源》,和約翰?斯?密勒的一部關(guān)于倫理學(xué)的書。我讀了盧梭的著作、斯賓塞的《邏輯》,和孟德斯鳩寫的一本關(guān)于法律的書。我在認(rèn)真學(xué)習(xí)俄、美、英、法等國的歷史地理的同時,也穿插閱讀了詩歌、小說和古希臘的故事。”

現(xiàn)在的研究者已經(jīng)查明,這個書單中除了盧梭的著作之外,其余各種都是當(dāng)時出版不久正在風(fēng)行的嚴(yán)復(fù)譯本。這里的書名,有些是寫得準(zhǔn)確的,如亞當(dāng)?斯密的《原富》(即《國富論》),有一些則由于當(dāng)年談話時記錄和翻譯的出入,也許還包括本人的誤記,而不準(zhǔn)確了。例如,達(dá)爾文的《物種起源》,馬君武的中文全譯本是1920年才出版的。毛澤東對斯諾說,很可能是“一本闡述達(dá)爾文關(guān)于物種起源和進(jìn)化學(xué)說的書”,就是嚴(yán)復(fù)所譯,當(dāng)年風(fēng)行全國的赫胥黎的《天演論》。穆勒(即密勒)的著作,當(dāng)時中國只譯出兩種,都是嚴(yán)復(fù)譯的,那就是《邏輯學(xué)的體系:演繹和歸納》(嚴(yán)譯本名《穆勒名學(xué)》)和《論自由》(嚴(yán)譯本名《群己權(quán)界論》)。毛澤東對斯諾說的密勒的書,當(dāng)是指《穆勒名學(xué)》,因?yàn)槿毡救税堰壿媽W(xué)譯為論理學(xué);而論與倫二字名音形皆近,因而誤為“關(guān)于倫理學(xué)的書”了。斯賓塞的書,當(dāng)是指他的《社會等研究法》(嚴(yán)譯本名《群學(xué)肄言》)。孟德斯鳩寫的一本關(guān)于法律的書,當(dāng)是指他的名著《論法的精神》(嚴(yán)譯本名《孟德斯鳩法意》)。

嚴(yán)復(fù)(1854—1921)是中國第一批到英國留學(xué)的人,也是中國近代第一個系統(tǒng)介紹西方資產(chǎn)階級學(xué)術(shù)文化的啟蒙思想家。自1896年至1908年,他先后譯出西方著作除上述六種外,尚有甄克思的《社會通銓》和耶勞斯的《名學(xué)淺說》,后人稱為嚴(yán)譯八大名著。嚴(yán)復(fù)不僅對近代的西歐思想家,如哥白尼、牛頓、康德、培根、霍布士、洛克、笛卡兒等都有所研究,就是古代的歐洲思想家,如柏拉圖、亞里士多德、伊壁鳩魯、德謨克里特等,也有相當(dāng)了解,在其譯著中對他們都有深淺不同的介紹。在他留學(xué)英國時(1876—1879),正在廣泛傳播的達(dá)爾文進(jìn)化論,以及哲學(xué)中的實(shí)證論、不可知論等,對他的思想影響特別大。他一生最活躍的時期是甲午戰(zhàn)爭后到戊戌政變前這三年,除譯述《天演論》等外,還創(chuàng)辦天津《國聞報(bào)》,發(fā)表了幾篇震動一時的鼓吹變法救亡的文章:《論世變之亟》、《原強(qiáng)》、《救亡決論》、《辟韓》。他高舉西學(xué)旗幟,對舊學(xué)進(jìn)行全面的理論批判,包括宋學(xué)義理、漢學(xué)考據(jù)辭章等,都是“一言以蔽之”,“曰無用”,“曰無實(shí)”;揭出制藝八股的三大罪狀:“錮智慧,壞心術(shù),滋游手?!彼硇挠谖鞣降奈幕瘜W(xué)術(shù)思想和社會政治制度,批評洋務(wù)派的“新政”,只不過是“形下之粗跡”的弩機(jī)兵械,并非西方的“命脈之所在”;他認(rèn)為真正的命脈是“于學(xué)術(shù)則黜偽而存真,于刑政則屈私以為公”。前者指西方的自然科學(xué)、邏輯學(xué)和社會政治學(xué)說,后者即西方的國家政治制度與自由經(jīng)濟(jì)政策。這就是說,西方的強(qiáng)盛源于學(xué)術(shù)思想,“彼以自由為體,民主為用”;中國當(dāng)前的需要首在學(xué)術(shù)思想的自由與民主。他指出舊學(xué)之所以無用、無實(shí),根源即在并不是從考驗(yàn)事實(shí)出發(fā),而是從古書成訓(xùn)的教條出發(fā);不問理之然否,而只盲目對之崇信不疑。他以自然科學(xué)的樸素唯物觀點(diǎn),強(qiáng)調(diào)知識要經(jīng)過事實(shí)的驗(yàn)證;人的主觀認(rèn)識應(yīng)當(dāng)符合于客觀實(shí)際:“西學(xué)格致,一理之明,一法之立,必驗(yàn)之物物事事而皆然,而后定之為不易?!彼麍?jiān)決反對“師心自用”,“強(qiáng)物就我”。他還強(qiáng)調(diào)要讀“無字之書”:“吾人為學(xué)窮理,志求登峰造極,第一要知讀無字之書。”“夫理之誠妄,不可以口舌爭也,其證存乎事實(shí)?!币虼藝?yán)復(fù)成為清末鼓吹變法自強(qiáng),提倡“尊今叛古”、“尊民叛君”民主思想的最出色的理論家與宣傳家??涤袨椤⒘簡⒊炔荒苤苯娱喿x西方著作,只能從間接所得,附會于原來所接受的孔孟陸王(包括王夫之)儒家舊學(xué),以倡導(dǎo)反對專制的維新理論。嚴(yán)復(fù)于西方學(xué)術(shù)造詣之高,對西方社會了解之深,當(dāng)年舉國無出其右者,在這一方面,康、梁就顯得遜色多了,因此,梁啟超稱嚴(yán)復(fù)為清代輸入歐化之第一人。蔡元培也說:“五十年來介紹西洋哲學(xué)的,要推侯官嚴(yán)復(fù)為第一?!庇捎诩孜鐟?zhàn)敗的刺激,他翻譯了《天演論》,1889年出版后,立即轟動全國。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) www.autoforsalebyowners.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號