“躺著別動(dòng),蟲人,我要解剖你,死蟲子?;钭较x人以后,我們非好好瞧瞧你們的身體內(nèi)部構(gòu)造不可。”
“彼得,住手。”安德說。
“‘彼得,住手。’很好,看來你們蟲子能猜出我們的姓名。你想假扮成一個(gè)可憐兮兮的小孩子,讓我們都來愛你,對(duì)你好。沒用的,我看得出你的真面目,大家以為你是人類,是個(gè)老三,其實(shí)你是個(gè)蟲人,現(xiàn)在總算暴露了。”
他抬起腿,跨前一步,跪在安德身上,用膝蓋緊緊壓迫著安德胸口和肚子之間的地方。他越來越用力,安德漸漸難以呼吸了。
“我可以像這樣殺了你。”彼得輕聲說,“就這樣壓著,直到你斷氣,然后我可以說我不知道這樣做會(huì)傷害你,我們只是鬧著玩。人們會(huì)相信我的。我不會(huì)有什么事,你卻沒命了。”
安德說不出話來,他無法呼吸。彼得可能真要這么干;不,可能只是說說而已;不,他的確真要這么干。
“我真要這么干?!北说谜f,“不管你怎么想,我就是要干。政府看中的本來是我,覺得我有前途,這才批準(zhǔn)你出生。但他們沒選我,認(rèn)為你會(huì)比我干得更好。他們覺得你比我強(qiáng)??晌也幌胍粋€(gè)比我強(qiáng)的弟弟,安德,我不想要一個(gè)老三?!?/p>
“我會(huì)揭發(fā)你的?!比A倫蒂忽然出現(xiàn)在門口。
“沒有人相信你?!?/p>
“他們會(huì)相信的?!?/p>
“那你也會(huì)沒命的,親愛的小妹妹。”
“噢,對(duì)呀。”華倫蒂說,“他們會(huì)相信你的話的,你可以說:‘我不知道這樣會(huì)弄死安德。他死了以后,我還是不知道這樣會(huì)弄死華倫蒂。’”
氣氛稍微緩和了一點(diǎn)。