正文

第一章 1900年以前有關(guān)夢的科學(xué)研究(2)

弗洛伊德代表作品精選集(套裝共3冊) 作者:(奧)弗洛伊德


[由于本書第一章只是對本書所作的概括介紹,且所占篇幅太多,所譯又并非根據(jù)弗氏本人之原著—此章譯布利爾(Dr.A.A.Brill②)英文節(jié)譯本—故只將以后對讀者了解本書有幫助之大綱譯出。畢竟正如布利爾本人所說:“通常大概沒有讀者愿意花那么多精力與時間去了解古今對夢的所有不同理論吧!”]

以下即布利爾對這長達六萬言的第一章所作的節(jié)譯:

科學(xué)問世以前對夢的觀念,當然是由古人本身對宇宙整體的觀念所孕育而成的,他們慣于將其精神生活投射于一假想之中的現(xiàn)實。而且,他們所看到的夢只是白天醒來后所殘留的夢象,而這方面的記憶較之其他精神內(nèi)容,當然顯得陌生,且不尋常,仿佛是來自另外一個世界。但我們也千萬不要以為這種視夢為超自然力的理論今日已不再存在。事實上,今日不只是那些深信怪力亂神的神話、小說者仍執(zhí)著于被科學(xué)颶風(fēng)橫掃過后所殘存的鬼神之說,就是一些社會中的佼佼者,盡管他們在某些方面嫌棄過分的感情用事,但他們的宗教信仰卻仍使他們深信,神靈之力確實是這種無法解釋的夢現(xiàn)象的原因(如 Haffner)。某些哲學(xué)學(xué)派如Schelling也深信古來相傳的神力對夢的影響,而對某些思想家而言,夢的預(yù)卜力量也仍無法完全抹殺。盡管科學(xué)家們已清楚地意識到這類迷信的不可信,但所有這些紛紜不一的歧見之所以仍然存在,主要還是因為迄今心理學(xué)方面的解釋仍不足以解決積存盈庫的夢之材料。要想將有關(guān)夢的科學(xué)研究歷史作一整理實在是一大難事,因為有些研究在某段時期確實十分有價值,但到目前為止卻仍不能在一特定的方向有真正的進展,并能使此后的學(xué)者按已證實的成就繼續(xù)發(fā)展下去,每位學(xué)者總得對同一問題從頭開始整理,而仍無法突破這解不開的結(jié)。如果要我將這班學(xué)者按年列出他們各家的說法,我將很難就目前我們對此問題的看法作一清晰而中肯的交代。因此我寧可按其學(xué)說的內(nèi)容分別討論,也不愿以作者來分類,并且由手頭上所整理到的資料舉出各種不同的夢問題來介紹各種不同的解析。

然而由于資料是如此地分散而雜見于各種不同的文獻,我只好要求讀者對我目前所作的整理不要作太多的挑剔,畢竟我已盡量努力避免漏掉任何基本的事項或觀點。

在日后德文版的增版中,弗洛伊德又有以下的增補:

在這第二版問世時,我未對這方面文獻的整理有所增補,是有其理由的。也許讀者對此會有所不滿,但我卻決心如此。在第一版時,我耗盡心血,開宗明義地在第一章里對以往的文獻作整理,而我發(fā)覺這次如果在此再有所增補,將不見得能有多大助益,因為事實上,這兩版相隔的九年之間,無論是文學(xué)上或?qū)嶋H論著上,對夢的研究并無任何新穎的卓見。自從我第一版《夢的解析》問世以來,從來無人問津,那些所謂“夢的研究學(xué)者”更完全忽略了我的見解,而只是一味地表現(xiàn)出他們那種難以接受的觀念上的食古不化與故步自封,正如法國諷刺小說家 Anatole France(1844—1924)的“Les savants nesont pas curieux”所言,如果在科學(xué)研討上也有報復(fù)的權(quán)利的話,那么這回也該輪到我,可以名正言順地忽略掉他們在我這書出版以后所發(fā)表的心得。在雜志上出現(xiàn)的有關(guān)這方面的少數(shù)研究也總是充滿對我的錯誤看法與缺乏了解,因此我對那些針對這書所發(fā)的批評所作的辯駁是—他們最好再復(fù)讀我的書,或者應(yīng)該說他們才是應(yīng)該好好讀我的書的人。

(在1914年德文版第四版問世時,也就是英文譯本第一版問世一年后,弗氏又加了如下數(shù)語:)

最近,這種情形顯然已有改觀。我這部《夢的解析》所作的貢獻已不再受人忽視。但這種新情勢使我更難作整理,《夢的解析》一書已引起一系列新的事端與問題,而作者也曾以各種不同的方式解釋說明過,但在我未能架構(gòu)出整套理論來反駁他們以前,我無法在本章加添任何新的補注。不過,將來若有任何卓越的文獻出現(xiàn)的話,我一定會在以后的版本內(nèi)附加上去的。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) www.autoforsalebyowners.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號