不到美國(guó),不和這些美國(guó)人接觸,你想象不到越南戰(zhàn)爭(zhēng)給他們的創(chuàng)痛是何等深重。講起在那場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng)中死去的同事,國(guó)家軍事學(xué)院教務(wù)長(zhǎng)紹爾上校能夠在餐桌上放下湯匙,任眼淚在眼眶里打轉(zhuǎn)。武裝力量工業(yè)學(xué)院院長(zhǎng)柯因斯將軍也默默無(wú)言,抑制不住長(zhǎng)嘆。
首都華盛頓林肯紀(jì)念堂北側(cè),有一座嵌進(jìn)綠地中的低矮建筑,遠(yuǎn)看很不起眼,近到跟前才覺(jué)出非同尋常。此即現(xiàn)在舉世聞名的越戰(zhàn)紀(jì)念墻。該紀(jì)念墻由兩扇像手臂一樣“V”字形伸開(kāi)的黑色大理石墻組成,一扇朝向利劍般直指天空的華盛頓紀(jì)念碑,一扇朝向堅(jiān)如磐石的林肯紀(jì)念堂。78米長(zhǎng)的黑色大理石墻面上,58 209名死亡或失蹤的美國(guó)軍人姓名密密麻麻地刻在上面,似是聚集在此,向開(kāi)國(guó)元?jiǎng)兹A盛頓和民權(quán)總統(tǒng)林肯無(wú)聲地傾說(shuō)與訴求。人們?cè)谶@里默默地走,默默地看,默默地念。沒(méi)有人高聲宣泄,沒(méi)有人哀聲痛哭,卻能感受到一個(gè)民族心臟中的鮮血,從這里默默向外流淌。
這個(gè)取低矮不取高大取壓抑不取張揚(yáng)的建筑,給人留下一種震撼心魄的至深印象。我們沒(méi)有想到這個(gè)1982年建成的建筑,竟由一位21歲的耶魯大學(xué)女學(xué)生設(shè)計(jì)。一位80年代的青年人,竟能如此深刻地理解60年代青年人的命運(yùn)。
越戰(zhàn)紀(jì)念墻現(xiàn)在每年接待150萬(wàn)人次以上的游客。華盛頓所有的紀(jì)念地,每年來(lái)這里的人最多。它已經(jīng)成為美國(guó)人的圣地。幾乎任何時(shí)候,你都能看見(jiàn)墻下花圈不斷,人們絡(luò)繹不絕。很多人站在墻下尋找自己的家人或親友,輕輕觸摸刻在墻上的名字。孩子們則拿出白紙鋪到上面,然后用鉛筆精心拓下這些姓名。
這段黑色大理石墻壁是美國(guó)人的“哭墻”。當(dāng)美國(guó)大兵揮舞英國(guó)雄獅的尾巴鞭打全世界的時(shí)候,很多場(chǎng)合不得不鞭及自身。
但參戰(zhàn)者不一定都反戰(zhàn)。在林肯紀(jì)念堂南側(cè),1995年建起了一段與越戰(zhàn)紀(jì)念墻相對(duì)應(yīng)的朝鮮戰(zhàn)爭(zhēng)紀(jì)念墻,也同樣是由當(dāng)年參戰(zhàn)的老兵倡議修建的。在一段長(zhǎng)達(dá)10余米的墻面上,刻有這樣一行字:“FREEDOM IS NOT FREE”。最初有人以為它是反戰(zhàn)口號(hào),要表達(dá)“自由國(guó)家無(wú)自由”這樣的概念,后來(lái)才明白不是那么回事。其準(zhǔn)確的意思是“自由并不意味著放棄義務(wù)”,意即面對(duì)國(guó)家需要,任何人都責(zé)無(wú)旁貸?,F(xiàn)在這句話(huà)已經(jīng)成為名言,在美國(guó)社會(huì)廣為流傳。其中所包含的精神底蘊(yùn),已變成對(duì)過(guò)去參戰(zhàn)的歌頌與懷念了。
旁邊一塊小石碑上的另一段話(huà)就是最好的注解:“OUR NATION HONORS SONS AND DAUGHTERS WHO ANSWERED THE CALL TO DEFENCE A COUNTRY THEY NEVER KNOW AND A PEOPLE THEY NEVER MET”(譯:光榮屬于那些響應(yīng)國(guó)家召喚的兒女, 他們保衛(wèi)的是他們從不了解的國(guó)家,和從不認(rèn)識(shí)的人民)。
隨著時(shí)間推移和形勢(shì)變化,他們的國(guó)家觀、戰(zhàn)爭(zhēng)觀由興而衰又由衰而興。