正文

《中國(guó)哲學(xué)簡(jiǎn)史》第一章 中國(guó)哲學(xué)的精神(8)

中國(guó)哲學(xué)簡(jiǎn)史 作者:馮友蘭


以上所說(shuō)可以解釋為什么有些哲學(xué)家的言論、文章沒(méi)有聯(lián)系,還不能解釋它們?yōu)槭裁春?jiǎn)短。有些哲學(xué)著作,像孟子的和荀子的,還是有系統(tǒng)的推理和論證。但是與西方哲學(xué)著作相比,它們還是不夠明晰。這是由于中國(guó)哲學(xué)家慣于用名言雋語(yǔ)、比喻例證的形式表達(dá)自己的思想?!独献印啡珪?shū)都是名言雋語(yǔ),《莊子》各篇大都充滿(mǎn)比喻例證。這是很明顯的。但是,甚至在上面提到的孟子、荀子著作,與西方哲學(xué)著作相比,還是有過(guò)多的名言雋語(yǔ)、比喻例證。名言雋語(yǔ)一定很簡(jiǎn)短;比喻例證一定無(wú)聯(lián)系。

因而名言雋語(yǔ)、比喻例證就不夠明晰。它們明晰不足而暗示有余,前者從后者得到補(bǔ)償。當(dāng)然,明晰與暗示是不可得兼的。一種表達(dá),越是明晰,就越少暗示;正如一種表達(dá),越是散文化,就越少詩(shī)意。正因?yàn)橹袊?guó)哲學(xué)家的言論、文章不很明晰,所以它們所暗示的幾乎是無(wú)窮的。

富于暗示,而不是明晰得一覽無(wú)遺,是一切中國(guó)藝術(shù)的理想,詩(shī)歌、繪畫(huà)以及其他無(wú)不如此。拿詩(shī)來(lái)說(shuō),詩(shī)人想要傳達(dá)的往往不是詩(shī)中直接說(shuō)了的,而是詩(shī)中沒(méi)有說(shuō)的。照中國(guó)的傳統(tǒng),好詩(shī)“言有盡而意無(wú)窮”。所以聰明的讀者能讀出詩(shī)的言外之意,能讀出書(shū)的行間之意。中國(guó)藝術(shù)這樣的理想,也反映在中國(guó)哲學(xué)家表達(dá)自己思想的方式里。

中國(guó)藝術(shù)的理想,不是沒(méi)有它的哲學(xué)背景的?!肚f子》的《外物》篇說(shuō): “筌者所以在魚(yú),得魚(yú)而忘筌。蹄者所以在兔,得兔而忘蹄。言者所以在意,得意而忘言。吾安得夫忘言之人而與之言哉!”與忘言之人言,是不言之言。《莊子》中談到兩位圣人相見(jiàn)而不言,因?yàn)椤澳繐舳来嬉印保ā短镒臃健罚?。照道家說(shuō),道不可道,只可暗示。言透露道,是靠言的暗示,不是靠言的固定的外延和內(nèi)涵。言一旦達(dá)到了目的,就該忘掉。既然再不需要了,何必用言來(lái)自尋煩惱呢?詩(shī)的文字和音韻是如此,畫(huà)的線(xiàn)條和顏色也是如此。

公元三四世紀(jì),中國(guó)最有影響的哲學(xué)是“新道家”,史稱(chēng)玄學(xué)。那時(shí)候有部書(shū)名叫《世說(shuō)新語(yǔ)》,記載漢晉以來(lái)名士們的佳話(huà)和韻事。說(shuō)的話(huà)大都很簡(jiǎn)短,有的只有幾個(gè)字。這部書(shū)《文學(xué)》篇說(shuō),有位大官向一個(gè)哲學(xué)家(這位大官本人也是哲學(xué)家)問(wèn)老、莊與孔子的異同。哲學(xué)家回答說(shuō): “將無(wú)同?”意思是: 莫不是同嗎?大官非常喜歡這個(gè)回答,馬上任命這個(gè)哲學(xué)家為他的秘書(shū),當(dāng)時(shí)稱(chēng)為“掾”,由于這個(gè)回答只有三個(gè)字,世稱(chēng)“三語(yǔ)掾”。他不能說(shuō)老、莊與孔子毫不相同,也不能說(shuō)他們一切相同。所以他以問(wèn)為答,的確是很妙的回答。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書(shū)網(wǎng) www.autoforsalebyowners.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)