從這兩篇傳記中重建薩福生平的主要方面似乎是一個簡單的過程,盡管會有些出入,但是要記住他們的記錄是在薩福所生活的年代之后的一個特定時期出現(xiàn)的。在古代,薩福的生平和性格是如此引人注目,以至于出現(xiàn)了很多這樣的傳記。因為她的詩作所提供的細(xì)節(jié)遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠,而讀者渴求知道更多,煽情作家們便簡單地瞎編亂造,并在此過程中虛構(gòu)了關(guān)于她生平的大半信息。舉例來說,一篇描述了她與阿爾卡埃奧斯的浪漫情事;另一篇則記載了她因一份無回報的戀情躍下懸崖(成為第一批“殉情”的人之一);而她與女伴們的關(guān)系則被蔑稱為骯臟的、傷風(fēng)敗俗的風(fēng)流韻事。薩福被形容為身材矮小、皮膚黝黑、形貌粗陋,毫無疑問這暗示著男人會認(rèn)為她毫無魅力,因此她轉(zhuǎn)而從同性成員中尋求愛情。她成為了許多挖苦性笑話和格言的取笑對象,早在古典時代,喜劇作家便經(jīng)常提及她生前的事跡。一些稱她為“有男子氣概的”,因為她從事了男人的職業(yè)(詩人),她同樣成為“有違常理的”性行為的象征。然而,從她的詩作對后世詩人的影響以及萊斯沃斯的藝術(shù)和錢幣對她的描繪來看,并不是所有關(guān)于薩福的記載都是負(fù)面的。盡管如此,真實的薩福早已模糊難見——因此今日試圖再現(xiàn)她亦是困難重重。
可以確信無疑的是薩福和阿爾卡埃奧斯一樣,都出身于貴族階層。在皮塔庫斯被推選為僭主的混亂時期,她的家族不大可能安靜無為。正如之前所提到的,可能正是祖國的政治斗爭迫使她的家族(亦或是她丈夫的)遷往西西里——明顯是敘拉古,后來那里的議事堂里有一座雕像用以紀(jì)念她的短暫居住。通常認(rèn)為她父親是斯卡曼德羅尼穆斯;而她的母親,可能名叫克萊斯,因為薩福給自己女兒起了這個名字:盡管古代傳記家應(yīng)該交代這樣的推論,即如果他們不知道她母親的名字,便會簡單地用她女兒的名字來代替,但是卻沒有??上攵?,薩福的女兒會成為她主要的關(guān)注對象:
我家小女美麗
相貌仿若黃金花朵
我親愛的克萊斯
為了你
我情愿放棄整個呂底亞……
盡管我們被告知她丈夫的名字是安德羅斯的科爾庫拉斯(意為來自男人島的男根),但這極有可能是后世為了戲謔而編造的。而不管她的丈夫到底是誰,他一定有著和薩福的家族相類似的社會地位。因為對他一無所知,至少有些人會認(rèn)為,那個孩子可能是由私通而不是正式的婚姻所生(盡管不太可能)。 她的三個兄弟似乎是確定的,長兄卡拉克蘇斯與埃及一個聲名狼藉的高級妓女廝混在一起,這種越軌行為證實了他們家族的富有,也證實了他們顯然參與了萊斯沃斯人的葡萄酒貿(mào)易。她的兄弟拉瑞庫斯則是一個更好的例子,據(jù)說有一段時間他曾經(jīng)在密提林的議事堂負(fù)責(zé)執(zhí)爵倒酒,而這種工作都是由年輕貴族擔(dān)任的。