這的確是一部經(jīng)典之作,曾被改編過多次,女主角的善良可愛更是深入人心。每一任的金剛女郎都飽受關(guān)注。雖然這次是改編歌舞劇,影響力不能和電影相比,但畢竟是她第一個主要角色。
“很不錯的角色?!?/p>
“這可是我第一次做女主角呢!”她索性橫躺在他身上,緩緩伸了個懶腰,垂下頭仰望著他,等著他的進(jìn)一步贊美。
在她舒開手臂的瞬間,襯衫的紐扣崩開,衣衫向兩邊退去,露出甜美的胴體。房間中光影明暗不定,精心雕刻著她的曲線。從纖細(xì)的鎖骨、渾圓的雙乳、盈盈一握的腰肢到修長筆直的雙腿,都流暢得宛如琴鍵,散發(fā)著引人彈觸的光澤。
他的目光有些調(diào)侃地掃過她的身體:“我以為導(dǎo)演還不算有眼光--以你的柔韌性來看,更適合演那只猩猩?!?/p>
她怔了怔,明白過來,他是在諷刺她此刻的樣子:她正百無聊賴地橫躺著,向頭頂舒展開雙臂,頗像一只吊在樹梢的猩猩。
Candy惱怒地哼了一聲,不依不饒坐了起來,將胳膊纏過他的脖頸,報復(fù)地向下墜去:“這樣才像是不是?”
他卻笑了笑,將她扶起來:“好了,Candy,這幕戲很重要,你可要好好練習(xí)?!?/p>
這番提醒卻頗有幾分認(rèn)真。的確如他所言,這幕戲是全劇的靈魂場景之一。女主角在拋球的時候,天真,無懼,而又帶幾分孩子氣,逗得殘暴的怪獸也轉(zhuǎn)怒為笑。這是金剛與女主的關(guān)系的開篇,亦是全劇劇情的轉(zhuǎn)折點(diǎn)。尤其在舞劇中,沒有了電影的如畫風(fēng)景作為烘托,這一切全靠女主角肢體語言表現(xiàn),極為考驗(yàn)演技。
Candy也知道他說得有理,停止了嬉鬧,輕輕嘆了口氣:“可惜我沒有雜技基礎(chǔ),總是拋不好這幾個球,只好不斷地練習(xí)?!?/p>
“你帶道具了?”
“是呀,隨時帶在身邊,一有空就拿出來?!?/p>
她看了看他,補(bǔ)充道:“剛才是害怕打擾到你才空手練習(xí)的?!?/p>
說著站起身,想要去拿自己的背包。
他輕輕地拉住了她,搖頭道:“一開始就拿道具球,很難練好,欲速則不達(dá)。練這種技藝,初入門時必須用橘子。”
雖然他的語氣帶著不容置疑的決斷,Candy卻依舊半信半疑:“橘子?橘子怎么可以?”
她心底還有一句話沒說出來:這種優(yōu)伶雜耍的事,你這樣養(yǎng)尊處優(yōu)的人怎么會明白?