我們花了好些時間去計劃這場劍舞的套路,而且看起來真的非常有趣。至少有兩次排練都是在大笑中結束的:或是因為算錯了突刺的時機,兩顆腦袋撞到一起,或是同時虛晃一招向后退去,又仰天倒下。但有一天,操辦人將頭探進我們的房間說:“你們不用排練了。國王的化妝舞會取消了。”
我手里還握著那柄劍:“可是我們都已經準備好了!”
“他病了?!辈俎k人陰郁地說。
“那瑪麗女士還會來宮里嗎?”威爾問道。他披上他的短上衣,以抵擋敞開的門里吹進的寒風。
“據(jù)說會,”大臣說,“她會得到更好的房間,分到更好的一塊肉,你不這么認為嗎,威爾?”
沒等威爾回答,他便關上了門,于是我轉身問道:“他說的話是什么意思?”
威爾表情嚴肅?!八钦f那些親近繼承人而疏遠國王的人就要有所行動了。”
“因為?”
“因為蒼蠅總會蜂擁著飛向剛拉下來的糞便。撲、撲、嗡嗡嗡?!?/p>
“威爾?你說的又是什么意思?”
“哈,孩子?,旣惻烤褪抢^承人。如果國王去世——上帝保佑他,可憐的孩子——她就會成為女王。”
“但她是個異教——”
“天主教徒?!彼届o地糾正我的話。
“那愛德華國王……”