農(nóng)民的眼界不僅制約著中國哲學(xué)的內(nèi)容,如前舉的“反者道之動”,更重要的是它還制約著中國哲學(xué)的方法論。諾斯洛普教授(Prof. S. C. Northrop)曾提出:概念可分兩種,一種來自直覺,一種來自假定。“來自直覺的概念指向某個事物,它的完整的意義可以立即從某個事物領(lǐng)會到。例如:藍色是人對某種顏色的感覺,它是由直覺得到的概念?!劣谟杉僭O(shè)得出的概念,它的完整的意義是根據(jù)一個假設(shè),用演繹法推演出來,從而認(rèn)定的?!纾{色’用來描述電磁波的波長數(shù)字時,它是一個假定的概念?!雹?/p>
諾斯洛普教授還進一步說到,來自直覺的概念又可以分為三種:“在連續(xù)審視中已予區(qū)分的概念;連續(xù)審視而還未予區(qū)分或稱不確定的概念;以及區(qū)分的概念?!雹诎凑账囊庖姡叭寮业乃枷肟梢越缍橐环N精神狀態(tài),其中不明確的概念以直覺、多重的運動構(gòu)成思想的背景;而具體的區(qū)分的概念則以相對的、人文主義的、過渡性的往復(fù)形成哲學(xué)的內(nèi)容?!雹壑劣诘兰宜枷?,“則是以連續(xù)審視而不確定或未區(qū)分的概念構(gòu)成哲學(xué)的內(nèi)容?!雹?/p>
對諾思洛普教授這篇文章中的觀點,我并不完全同意。但是,在這些話里,他的確抓住了中西哲學(xué)的基本不同點。一個讀哲學(xué)的中國學(xué)生開始學(xué)習(xí)西方哲學(xué)時,他會高興地看到希臘哲學(xué)家也區(qū)別“有”和“無”,有限和無限。但是,希臘哲學(xué)家認(rèn)為“無”和無限低于“有”和有限,這又使中國學(xué)生驚異不解,因為按中國哲學(xué)的看法,應(yīng)該倒過來才對。之所以會產(chǎn)生這種不同的見解,是因為“有”和有限都是明確的,而“無”和無限則是不明確的。由假設(shè)觀念出發(fā)的哲學(xué)家喜歡明確的東西,而由直覺出發(fā),則需要重視不明確的東西。
如果我們把諾斯洛普在這里所說的和我在本章開始時所說的結(jié)合起來,就會看見:在連續(xù)審視中已予區(qū)分的概念,由它衍生出還未區(qū)分的概念和分辨的概念⑤,都基本上是農(nóng)民的概念。農(nóng)民日常與之打交道的,諸如田地和莊稼,都是他們一看就認(rèn)識的東西。他們處于原始和純真的心態(tài)之中,把直接認(rèn)知的東西看為寶貴的東西,這就無怪反映他們思想的哲學(xué)家們也同樣把直接認(rèn)知的東西看為哲學(xué)思維的出發(fā)點。
這也足以解釋何以認(rèn)識論在中國哲學(xué)里從未得到發(fā)展的原因。中國哲學(xué)家們對于自己眼前的這張桌子究竟是真實的,抑或只是幻覺的存在,從不認(rèn)真對待(唯有佛家是對它認(rèn)真對待的,而佛學(xué)來自印度)。認(rèn)識論的問題之所以產(chǎn)生,是由于主觀和客觀已經(jīng)有了明確的界限。而在一個連續(xù)審視過程之中,還沒有明確區(qū)分主觀與客觀之間的界限,認(rèn)識的主體和認(rèn)識的客體還是渾然一體的。
這也有助于說明,中國哲學(xué)的語言何以是提示性的而并不明晰。它不明晰,因為它不代表用理性演繹得出的概念。哲學(xué)家只是告訴人們,他看見了什么。因此,他所述說的內(nèi)容非常豐富,而使用的語言卻很簡短。這就是何以中國哲學(xué)家的語言往往只作提示而并不明確的原因。