E.B.“L.F.G.應(yīng)該是利奧波德·F.甘沃特,”我說,“E.B.應(yīng)該是埃米爾·邦菲斯。二十一年是從一九○二到一九二三年,六千英里大概是巴黎到舊金山的距離?!?/p>
我放下那封信,拿起珠寶盒。它是黑色仿皮的,白緞襯里,沒有任何標(biāo)志。
我接著檢查了彈匣,里面共有兩顆子彈,S.W.四五口徑,子彈的軟頭刻著很深的十字——這種老花招可以讓子彈擊中物體時(shí)炸開呈碟子狀。
“這些也在車?yán)铮俊?/p>
“沒錯(cuò)——還有這個(gè)。”
從背心口袋里,奧嘉掏出了一撮短短的金發(fā)——一到兩英寸長(zhǎng),是剪下來的,不是連根拔出來的。
“還有嗎?”
看來東西是多得沒完了。
他從桌上拿起新錢包——惠普爾和查爾斯·甘沃特都說不屬于死者的那個(gè)——向我推過來。
“路上發(fā)現(xiàn)的,離車子三四英尺遠(yuǎn)?!?/p>
那是一個(gè)便宜貨,沒有生產(chǎn)商的名字,也沒有所有者的姓名的首字母。里頭有兩張十元鈔票、三張小剪報(bào),還有一張打著六個(gè)名字和地址的單子,頭一個(gè)就是甘沃特。
三張剪報(bào)顯然是從三份不同報(bào)紙的私人廣告欄剪下來的,字體不一樣。內(nèi)容如下:?jiǎn)讨巍惺露嫁k好了,不要等太久。D.D.D.
R.H.T.——他們沒有回音,弗洛
凱比——十二點(diǎn)整,留點(diǎn)神,賓果打字單上列在甘沃特下面的名字和地址是:
昆西·希斯科特,丹佛市捷森南街一二二三號(hào);B.D.桑頓,達(dá)拉斯修斯廣場(chǎng)九十六號(hào);路得·G.蘭道爾,樸次茅斯哥倫比亞街六一五號(hào);J.H.波伊德·威利斯,波士頓哈佛街五四四四號(hào);漢娜·辛德馬什,克利夫蘭東七十九街,二一八號(hào)。
“還有呢?”我邊看邊問。
探長(zhǎng)的貨還沒出完。