正文

同文館存廢之爭(zhēng)(1)

大歷史的小切面:中國(guó)近代史的另類觀察 作者:周英杰


除了已經(jīng)作古的著名歷史學(xué)家陳旭麓先生之外,國(guó)內(nèi)的歷史學(xué)家很少有人注意到1860年代初期那幾年,對(duì)于一個(gè)被西方列強(qiáng)的槍炮聲所驚醒的國(guó)家的重要意義。

在《近代中國(guó)社會(huì)的新陳代謝》(上海社會(huì)科學(xué)出版社,2006年1月第1版)中,陳先生這樣寫(xiě)道:“人們多注意1840年的劃時(shí)代意義。實(shí)際上1860年同樣是一個(gè)重要年份,就社會(huì)觀念的新陳代謝來(lái)說(shuō),它比1840年具有更加明顯的標(biāo)界意義?!?/p>

陳先生之所以這樣立論,大約是考量到了如下的史實(shí),即盡管1840年代的第一次鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)給了處于懵懂之中的大清朝一個(gè)突然的打擊,但戰(zhàn)爭(zhēng)過(guò)后,除了林則徐、魏源、徐繼畬等極少數(shù)的先知先覺(jué)者,大多數(shù)中國(guó)人對(duì)于即將到來(lái)的中國(guó)社會(huì)和文化的大轉(zhuǎn)型依然茫然無(wú)知,因此在國(guó)家大政方針層面上根本談不上有什么積極的應(yīng)對(duì)之策。

于是,在第一次鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)結(jié)束之后不到20年的時(shí)間內(nèi),大清國(guó)就因?yàn)闃O端漠視和拒不接受西方世界所主導(dǎo)的近代世界的游戲規(guī)則,順理成章地再次陷入到了局部戰(zhàn)爭(zhēng)的泥潭。這次斷斷續(xù)續(xù)持續(xù)了4年之久的戰(zhàn)爭(zhēng),留給大清國(guó)的除了一批新簽訂的條約之外,最為慘痛的教訓(xùn)就是咸豐十年(1860年10月)英法聯(lián)軍對(duì)于北京的占領(lǐng)和圓明園的被焚毀。

正是這一次戰(zhàn)爭(zhēng)以及最后與多個(gè)國(guó)家簽訂的《北京條約》的強(qiáng)刺激,讓大清國(guó)朝野上下更多的人士認(rèn)識(shí)到了中國(guó)所面臨的外部環(huán)境實(shí)乃“三千來(lái)未有之變局”,一場(chǎng)應(yīng)時(shí)而變的“自強(qiáng)運(yùn)動(dòng)”(洋務(wù)運(yùn)動(dòng))的大幕就此拉開(kāi),中國(guó)正式邁出了近代化的第一步。

在這樣的一個(gè)謀求變化的時(shí)代氛圍里,咸豐十年十二月初十日(1861年1月20日),大清朝成立了一個(gè)前所未有的專門(mén)用來(lái)處理“洋務(wù)”的外交機(jī)構(gòu)——總理各國(guó)通商事務(wù)衙門(mén),以取代傳統(tǒng)的處理與各個(gè)藩屬國(guó)關(guān)系的理藩院。其后,自強(qiáng)運(yùn)動(dòng)的領(lǐng)袖之一、恭親王奕訢將“通商”二字從“總理各國(guó)通商事務(wù)衙門(mén)”的名稱中刪去,通稱為“總理衙門(mén)”、“總署”或者“譯署”。

在成立總理衙門(mén)的同時(shí),奕訢、文祥和桂良等主政者在英國(guó)駐華公使威妥瑪和大清國(guó)的開(kāi)明派官員曾紀(jì)澤的建議下,做出了另一個(gè)更加石破天驚的決策,這就是在總理衙門(mén)之下設(shè)置一個(gè)專門(mén)培養(yǎng)翻譯人才的外國(guó)語(yǔ)學(xué)堂——京師同文館,延攬飽學(xué)的西方人士擔(dān)任“教習(xí)”,教導(dǎo)八旗子弟熟悉和學(xué)習(xí)“西文”乃至“西藝”,以便今后在和西方列強(qiáng)打交道時(shí)“不受人欺蒙”。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書(shū)網(wǎng) www.autoforsalebyowners.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)