正文

現(xiàn)代漢語(yǔ)語(yǔ)法研究的先行者(5)

少不讀魯迅 老不讀胡適 作者:韓石山


同是這本書里,作者還記錄了和胡適的一次談話,時(shí)間是一九六○年三月三十一日,其時(shí)胡適已六十九歲。這天胡適與胡頌平談起詩(shī),順手從字紙簍里揀出一份他人油印寄來(lái)的詩(shī)稿,遞給胡頌平。于是有了師徒二人如下的對(duì)話。

胡適說(shuō):“你看,這也叫做詩(shī)!他們不曉得自己的不通,所以印出來(lái)寄給人家看。這樣的人很多,像紐約的華僑報(bào)紙上,菲律賓……各地的報(bào)紙上,常有這樣不通的詩(shī)。還有些老輩做的詩(shī),也往往有不通的。在這個(gè)時(shí)代,再用陳舊的詩(shī)的格調(diào),再也做不出好的詩(shī)了?!?/p>

胡適又說(shuō):“怎么叫做通?第一要懂文法,第二要把意思表達(dá)出來(lái)。做詩(shī)是如此,作文也是如此?!?/p>

胡頌平問(wèn):“先生過(guò)去寫的舊詩(shī),收在《四十自述》里及《留學(xué)日記》里的那些詩(shī),不是很好的舊詩(shī)嗎?”

胡適說(shuō):“那是我已讀通了文法,所以沒(méi)有不通的地方。如某君的‘天道循環(huán)之’的‘之’,絕對(duì)不通的,他自己不知道自己的不通,他還送我兩本呢。”(《胡適之先生晚年談話錄》第63頁(yè))

“所謂文法,就是后人從活的語(yǔ)言中分析出來(lái)的東西?!痹谏鲜稣勗捠熘埃匆痪帕鹉耆露蝗者@天,胡適對(duì)胡頌平說(shuō)的這句話,可說(shuō)是胡適關(guān)于漢語(yǔ)語(yǔ)法的不刊之論。

不光是提倡新文化運(yùn)動(dòng),而且身體力行,寫白話詩(shī),寫《白話文學(xué)史》,還這么認(rèn)真地研究現(xiàn)代漢語(yǔ)語(yǔ)法,胡適作為新文化運(yùn)動(dòng)的一員主將,可說(shuō)是當(dāng)之無(wú)愧了。這一點(diǎn),是新文化運(yùn)動(dòng)中的其他人物難以比并的。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) www.autoforsalebyowners.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)