宅男宅女們?nèi)绾斡哪_口
我們先來(lái)瞧瞧,什么是幽默?
語(yǔ)文課上,老師正在講解《鴻門宴》,見(jiàn)學(xué)生柳浪正用MP4聽音樂(lè),遂問(wèn)柳浪:“項(xiàng)羽為何會(huì)放走劉邦?”柳浪慌忙站起來(lái),脫口答道:“因?yàn)轫?xiàng)羽他心太軟。”
這不是幽默,這是笑話。
上午體檢。測(cè)視力時(shí),文先生遲遲不肯上前,原因是近視太嚴(yán)重。忽見(jiàn)他緊盯視力表念念有詞,原來(lái)正在用速記之法,將前幾行背下來(lái)。最后他摘下眼鏡,信心百倍地接受測(cè)試。
醫(yī)生用小棍指了一個(gè)字母,文先生目光呆滯,毫無(wú)反應(yīng)。醫(yī)生連指幾下,都是如此。醫(yī)生惱怒:“你到底能不能看清?看不清就說(shuō)一聲!”
文先生說(shuō)道:“我能看清字母,可我看不清你手里的小棍?!?/p>
這不是幽默,這是油滑。
小麗是班上的“班花”,令諸多男生傾慕。有一男生趁課余之際,在小麗桌上刻下“我愛(ài)你”三個(gè)字。小麗甚為惱怒,無(wú)奈此刀刻擦之不去。不想第二天,等小麗離座,眾人圍將上去,不禁嘩然。原來(lái),三個(gè)字之后又加刻了四個(gè)字:“塞北的雪”。
這不是幽默,這是有趣,因?yàn)樗灰馕渡铋L(zhǎng)。
那么,真正的幽默是什么呢?
假設(shè)在一家餐廳里,一位顧客點(diǎn)了一杯啤酒,卻赫然發(fā)現(xiàn)啤酒里有一只蒼蠅。
如果他是英國(guó)人,他會(huì)以紳士的態(tài)度吩咐侍者:“請(qǐng)換一杯啤酒來(lái)!”
如果他是法國(guó)人,則會(huì)將杯中的啤酒傾倒一空。
如果他是西班牙人,他就不會(huì)喝它,留下鈔票,不聲不響地離開餐廳。
如果換作日本人,他會(huì)令侍者去叫餐廳經(jīng)理來(lái)訓(xùn)斥一番:“你們就是這樣做生意的嗎?”
如果他是美國(guó)人,則會(huì)向侍者說(shuō):“以后請(qǐng)將啤酒和蒼蠅分別放置,由喜歡蒼蠅的客人自行將蒼蠅放進(jìn)啤酒里,你覺(jué)得怎么樣?”
美國(guó)人的這種表達(dá)不滿的方式就是幽默,因?yàn)樗腥で乙馕渡铋L(zhǎng)。
是的,幽默就意味著有趣或可笑且意味深長(zhǎng)。
幽默是智慧,是藝術(shù),是睿智的體現(xiàn),是一個(gè)人的思想、學(xué)識(shí)、靈感在語(yǔ)言中的運(yùn)用,是我們將生活的細(xì)節(jié)快樂(lè)化。幽默所產(chǎn)生的藝術(shù)魅力是人生最好開心果,最佳的解毒劑。
我們喜歡幽默,我們欣賞名人名流的幽默藝術(shù),我們更渴望自己能有一張受人歡迎的嘴,見(jiàn)機(jī)發(fā)言,脫口幽默。
生活經(jīng)驗(yàn)告訴我們:哪里出現(xiàn)幽默,哪里就有笑聲,哪里的問(wèn)題就會(huì)風(fēng)吹云散。
那么,作為一個(gè)宅男或者宅女,我們?cè)鯓硬拍茏龅皆谏?、工作、學(xué)習(xí)中即興幽默呢?
本書很可能遂你心愿:即興脫口幽默。因?yàn)樗扔鞋F(xiàn)成的幽默,又有對(duì)這些幽默的闡釋,更多的是即興幽默的技巧在生活、工作和學(xué)習(xí)中的輕松運(yùn)用,讓你樂(lè)呵呵地自信地行進(jìn)在社會(huì)交往及家庭生活的大道上。
這有點(diǎn)王婆賣瓜,自賣自夸之嫌。但“既出大言,必有廣學(xué)”,宅男宅女們不妨靜下心來(lái),讀完本書,相信你會(huì)有意想不到的收獲。